Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты подмылась, – Джон вернулся к родному языку, – но от тебя за версту несет борделем, шлюха… – он не двигался с места:
– Не подходи ко мне. Мне противно, что я когда-то ложился с тобой в одну постель. Не то, чтобы ты там отличалась умениями, – издевательски добавил он, – бревно остается бревном, что называется. Мои любовницы… – он увидел, что жена побледнела, – были гораздо красивей тебя… – Джону стало весело, – выросли в роскоши, а ты была и осталась деревенской дурой. Ты бросила музыку, ты бездарность. Я с тобой жил из жалости, моей дочери нужна была мать. Если бы ты не сбежала, я бы тебя запер в госпитале для умалишенных. Девочка выросла, – на него повеяло лавандой, – ты мне больше была не нужна. Она забыла тебя, Циона, она никогда о тебе не упоминает. Ты ей не нужна, ты вообще никому не нужна… – Ционе хотелось ударить кулаком в избитое лицо мужа, – кому понадобится уголовная подстилка без чести и совести… – Джон слышал частое, озлобленное дыхание, – и, кстати, если ты приоделась… – он смерил ее долгим взглядом, – то сходи еще и к врачу… – Циона покусывала губы, – пусть он тебе ушьет все растянутое… – Джон откровенно фыркнул, – портные такими процедурами не занимаются. Может быть ты сойдешь за достойную женщину. Хотя нет, на тебе пробы негде ставить, как говорят в Союзе… – Джон хорошо знал жену:
– Сейчас она взорвется, а мне только того и надо. Оружия при ней нет… – жакет облегал стройную талию, – окон здесь тоже не завели. Я рискую расстрелом, но лучше так. По крайней мере, она больше не будет поганить землю своим присутствием… – Циона занесла руку для пощечины, герцог велел себе: «Сейчас». Раздался отвратительный треск, жена низко завыла, пытаясь вырвать у него ладонь. Бросившись на Циону, герцог сбил ее с ног:
– Надо найти оружие, через мгновение появится охрана. Пистолет, наверняка, лежит у нее в столе. Я ей вывихнул пальцы, а надо их сломать… – он выдернул из-за пояса тюремных штанов заточку. Жена плевалась, царапая его лицо. Свободной рукой Джон разбил ей рот:
– Пусть навсегда затихнет, сволочь… – он ударил Циону затылком о каменный пол, – пусть умоется кровью… – жена дернулась, заточка выскользнула из его руки. Металл зазвенел, Циона скребла отчаянно болящими пальцами по полу:
– Еще сантиметр, еще половину… – первой дотянувшись до заточки, она вонзила острый черенок ложки в светло-голубой, прозрачный глаз мужа.
Наум Исаакович приехал в сухановский госпиталь поздним вечером воскресенья.
С трудом заставив себя подняться с кошмы, на диване в комнате Лады, он дошел до уличного автомата у церкви Иоанна Предтечи. С кухни вкусно пахло мясом. Лада обещала ему настоящий узбекский плов.
Они долго бродили по рядам Центрального рынка на Цветном бульваре, незаметно держась за руки. День выдался ярким, звенела капель. Лада надела широкие брюки серой шерсти, с черной водолазкой, легкомысленную, замшевую курточку, большие темные очки. На девушку оглядывались. Эйтингон шепнул:
– Все думают, что мы отец и дочь… – Лада погладила его ладонь:
– Пусть думают. Я привыкла, что на меня смотрят, только не всегда узнают… – на губах заиграла улыбка:
– Но ты меня узнал у ЦУМа… – Наум Исаакович кивнул: «Сразу». В мясных рядах Лада тщательно выбирала баранину:
– Это половина успеха плова, – заметила девушка, – вторая половина в руках повара. От качества мяса зависит вкус. Конечно, – она вздохнула, – рис нужен другой, половину специй сюда не привозят. И вообще плов должен готовить мужчина… – Эйтингон развел руками:
– Паэлью я тебе сделаю, как обещал… – он рассказывал Ладе об Испании. Наум Исаакович объяснил, что ездил туда в качестве специалиста, инженера:
– Но, что касается плова, я уступаю бразды правления тебе… – Лада бойко торговалась, иногда переходя на узбекский:
– Я заканчивала русскую школу, – объяснила девушка, – но с апой всегда говорила на ее родном языке… – они купили мясо, специи, оранжевый урюк, фунтик темного изюма. В стекляшке на рынке Наум Исаакович взял тяжелую кружку холодного «Мартовского» пива с Бадаевских заводов. Отхлебнув белой пены, Лада захрустела солеными фисташками:
– Гренки мне нельзя… – она скорчила рожицу, – из-за фигуры, а ты ешь, милый… – Эйтингон усмехнулся:
– От меня чесноком будет пахнуть… – Лада пожала его пальцы:
– Мне нравятся такие ароматы. Чеснок, пряности, специи, – она повела носом, – у тебя одеколон с сандалом… – на чугунной сковороде шипела баранина, Лада стучала ножом, нарезая лук. Наум Исаакович сунул в карман твидового пальто кошелек:
– Надо позвонить оперативному дежурному в министерство. Выходной день, ничего случиться не могло, но пусть не теряют меня из вида… – набирать номер на Лубянке с домашнего телефона Лады было нельзя:
– Она может что-то услышать, насторожиться, – напомнил себе Эйтингон, – потом я решу, как ей все объяснить… – заглянув на кухню, вдохнув перечный аромат баранины, он ласково коснулся губами слез на ее лице:
– Обещаю, что ты теперь заплачешь только от лука, – шепнул Наум Исаакович, – вернее, и от него не будешь. Нож надо держать под холодной водой. Я за папиросами, туда и обратно… – узнав на Лубянке о новостях, он глубоко затянулся горьким дымом:
– Я еду в Суханово, – наконец, сказал Эйтингон, – как я понимаю, товарищ Шелепин тоже в пути… – комсомольского вождя, как его называл Наум Исаакович, вызвали с загородной дачи. Закрывая дверь будки, Эйтингон сдержал ругательство:
– Услужливый дурак опаснее врага. Он торопился, хотел отрапортовать Хрущеву, что мы достигли результата, с высокопоставленным работником вражеской разведки, и что мы получили? Труп, то есть почти труп…
880, потерявший глаз, находился в палате интенсивной терапии, в медикаментозной коме. Капитану Мендес наложили повязку на вывихнутые пальцы.
Эйтингону отчаянно не хотелось уезжать с Пресни, от узбекского плова и скрипучей тахты, от растрепанного томика Лидии Чарской, дореволюционного издания, с выцветшей надписью: «Mon meilleur élève, Tashkent 1945». Сентиментальные повести из жизни юных аристократок Ладе подарила покойная учительница французского:
– Ладно, – решил Наум Исаакович, – сделаю вид, что случилась авария на производстве. Бедная девочка, она не верит мужчинам, после мерзавца Королёва, а я подолью масла в огонь. Она подумает, что я ее обманываю, что женат, что она командировочное развлечение…
Он не увидел недоверия или неприязни, в голубых, немного покрасневших от лука глазах:
– Надо так надо, милый, – просто сказала Лада, – позвони, если будет возможность… – она заторопилась:
– Я сделаю бутерброды, кофе. Я быстро, ты пока прими душ… – Эйтингон приехал в Суханово с алюминиевой, студенческих времен, фляжкой Лады и бумажным пакетом с провизией.
Глава Комитета его опередил. Заглянув в палату, он увидел Шелепина, на крутящемся стуле, рядом с постелью, где полулежала Саломея. Левая рука женщины висела на косынке, волосы растрепались, губы, замазанные американским антисептиком, распухли. Шелепин поднялся:
– Отдыхайте, товарищ капитан. Вы правильно поступили, защищая свою жизнь… – по лицу начальства Эйтингон видел, что глава Комитета недоволен:
– Еще бы ему быть довольным, – хмыкнул Наум Исаакович, – из-за его спешки мы потеряли ценнейший источник сведений… – Шелепин остановился в голом коридоре спецкорпуса:
– Скорпиона утром переведут наверх, – коротко велел он, – подготовьте фотографии, введите его в курс дела. Осенью начнем лондонскую операцию. Горячку пороть незачем, все пойдет, как мы планировали. Но сначала Скорпион, со своей группой, навестит Мюнхен… – Эйтингон знал о будущем участии Саши в устранении Бандеры:
– Его ставят страховать Лемана, то есть товарища Сташинского… – львовского студента, выходца из семьи украинских националистов, завербовали еще при министре Берия, – Саша справится, у него отличный немецкий язык… – из Мюнхена Саша, якобы немецкий студент, ехал в Лондон:
– Знакомиться с невестой, – усмехнулся Эйтингон, – то есть с Невестой… – Шелепин не сказал гражданину Эйтингону о еще
- Пятая труба; Тень власти - Поль Бертрам - Историческая проза
- Жены Иоанна Грозного - Сергей Горский - Историческая проза
- Тривиа. История жизни Иоанна Крестителя - Ян Горский - Историческая проза
- Вечера в древности - Норман Мейлер - Историческая проза
- Зима королей - Сесилия Холланд - Историческая проза