Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем последовало неизбежное приглашение. А почему нет? Его ведь всегда приглашали на вечера к Девону. Было бы странно, если бы не пригласили и в этот раз. Единственная проблема заключалась в том, что Джордан точно знал, что не мог принять это приглашение, не мог прийти на вечеринку… и сохранять благоразумие. Да-да, он просто не могснова увидеть Энни. Во всяком случае, так скоро. Возможно, им лучше никогда не встречаться.
Граф лихорадочно соображал, отчаянно пытаясь придумать предлог, чтобы отказаться от приглашения.
– А теперь строго между нами, – продолжил Девон, отвлекая друга от тягостных мыслей. – Лили собирается пригласить как можно больше достойных мужчин в надежде на то, что Энни выберет кого-нибудь подходящего и забудет про этого бестолкового Эгглстона.
– Замечательно, – поспешно ответил Джордан. – То есть я хочу сказать, что план превосходный, но я, к сожалению, не смогу присутствовать.
– Не сможешь? – нахмурился Девон. – Почему?
– У меня э-э… планы на следующую неделю.
– Какие еще планы? Так отмени их. Ты не можешь перенести свои дела еще на неделю?
– Нет, я… В Эшборн-Мэноре очень много дел, и они требуют моего присутствия. – Конечно, это был не повод для того, чтобы отказаться от приглашения друзей, но ничего другого Джордан придумать не смог. А ведь прежде он никогда не отказывался от приглашения на вечеринку у друзей; более того, обычно именно он приносил и дополнительные бутылки бренди, и лишние колоды карт.
– Значит, дела в Эшборн-Мэноре? Но ведь это всего в часе езды от Колтон-Хауса. Ты можешь появиться у нас, а потом исчезнуть по своим делам, если так уж надо. Только не говори «нет». Я и Чарли приглашаю, и Тима, и Майкла. Ты должен приехать. Джастин захочет увидеть тебя, да и Лили будет очень рада. Она хочет особо поблагодарить тебя за то, что присматривал за Энни, пока нас не было.
Джордан опрокинул в себя остатки бренди и утер рот тыльной стороной ладони.
– Я не заслуживаю благодарности, – заявил граф, и это было самое честное заявление, которое он сделал, встретившись с другом.
– Кстати, если уж речь зашла об этом… Как тут все было, пока мы отсутствовали? – Девон вопросительно посмотрел на друга. – Много неприятностей доставляла тебе Энни?
Джордан потрогал шейный платок. Что-то он давил сегодня шею…
– Она э-э…
– Да, понимаю, просить тебя присмотреть за ней – это было… уж слишком, Эшборн. И я ценю, что ты так любезно согласился на это.
– Абсолютно никаких проблем, – ответил Джордан.
– Рад это слышать, – засмеялся Девон. – Когда мы были в Италии, я в шутку говорил Лили, что Энни может снова отправиться в Гретна-Грин. Она так увлечена этим Эгглстоном…
Джордан отвернулся и сделал вид, что смотрит в окно.
– Рад, что она немного одумалась, – продолжал Девон. – Можно только надеяться, что на нашей вечеринке она проникнется симпатией к кому-нибудь еще.
– Превосходный план, – кивнул Джордан.
– Так ты будешь у нас? – Девон допил остатки бренди.
Джордан стиснул зубы. Отговорка, которую он придумал, чтобы не ехать на эту вечеринку, была совершенно неубедительной, и Девон обязательно заподозрит неладное, если он продолжит отказываться.
– Да, буду, – коротко кивнул граф.
Глава 36
Энни появилась очень «своевременно». Правильнее сказать – приехала легким галопом. Хоть вручай ей приз победителя за самую большую глупость дня.
Она уехала кататься по парку Колтон-Хауса на новой лошади, которую купил ей Девон, разумно предположив: если все утро ее не будет дома, то приезд Джордана она наверняка должна пропустить.
Но нет, удача отвернулась от нее.
Энни умудрилась оказаться у подъездной аллеи в тот самый момент, когда перед особняком останавливался знакомый темно-синий экипаж. В панике она попыталась развернуть лошадь и ускакать прочь, но тут из парадной двери появились Лили с Джастином.
– Энн, посмотри, это же Джордан! – Сестра помахала ей рукой.
Энни вздохнула. Теперь ускакать она уже не могла.
– Мои волосы, должно быть, просто жуть, – шепнула Энни лошади по кличке Аннабел и усмехнулась. Ведь раньше ее никогда не волновало, как выглядят ее волосы.
Расправив плечи, Энни одной рукой поправила прическу, затолкав выбившийся локон под шляпку; в другой руке она держала хлыст. Чуть пришпорив Аннабел, она направила ее к подъездной аллее. На лбу у Энни от волнения выступила испарина.
В следующую секунду появился Джордан. Он вышел из экипажа, как всегда, необыкновенно красивый и стремительный. На нем были обтягивающие ноги лосины из оленьей кожи, темно-зеленый жилет и белоснежный шейный платок. Волосы же казались немного взъерошенными, а серые глаза сверкали в утреннем свете как серебро.
– Джордан, наконец-то! – Лили протянула ему руки. – Я так рада, что ты приехал. Девон говорил мне, что ты пытался отклонить наше приглашение. Я бы тебя никогда не простила, имей в виду.
Энни подъехала ближе; она была уверена, что граф пока еще ее не видел. Так, значит, он пытался отказаться от приглашения?
– Спасибо, что пригласила меня, Лили, – улыбнулся Джордан. – Я очень рад тебя увидеть.
– Дядя Джордан! – воскликнул Джастин. Подбежав к графу, мальчик бросился в его объятия.
Энни невольно улыбнулась; ей пришлось признать, что сцена была восхитительной. Ребенок явно любил Джордана.
– Энн, посмотри, Джордан приехал! – крикнула страшая сестра.
Энни подъехала еще ближе. Но никак не могла заставить себя встретиться взглядом с графом.
– Доброе утро, лорд Эш… Эшборн, – пробормотала девушка.
Джордан опустил Джастина на дорожку, усыпанную гравием, и с поклоном сказал:
– Мисс Эндрюс, очень рад видеть вас.
Ей показалось – или в его голосе действительно не было никаких эмоций?
– Как забавно… – Лили переводила взгляд с сестры на графа. – Я думала, что к этому времени вы будете обращаться друг к другу по имени.
Энни судорожно вцепилась в ворот своей темно-синей амазонки.
– Да, но… – Джордан переступил с ноги на ногу, потом стал ковырять землю носком сапога.
– Пожалуйста, можно мне принести лук и стрелы. – Джастин потянул Лили за юбки. – Дядя Джордан обещал, что продолжит наши уроки, когда приедет.
Лили перевела взгляд на графа, и тот с улыбкой сказал:
– Да, совершенно верно. Надеюсь, ты без меня тренировался, парень.
– Каждый день, – энергично закивал Джастин. – И когда-нибудь я буду стрелять лучше тебя, дядя Джордан.
– Тогда беги, дорогой, – сказала мальчишке Лили, кивнув на дверь. Когда Джастин умчался, она лишь проговорила: – Смотри, Джордан, будь осторожен. Выражение лица у Джастина точно такое же, как у его отца, когда он что-то вобьет себе в голову.
– Он уже превзошел меня по арифметике. Мне таких успехов никогда не добиться, – засмеялся Джордан. – Но я очень не хочу сдавать свои позиции лучшего стрелка.
Лили тоже рассмеялась, потом вдруг повернулась к сестре:
– Ну-ка, скажи мне, Джордан, Энни ведь не слишком много хлопот тебе доставляла, а? – Она опять засмеялась, потом с некоторым удивлением заметила: – Что-то ни у одного из вас даже улыбки на лице нет.
– Нет-нет, никаких хлопот, – ответил Джордан.
Энни попыталась засмеяться, но смех получился неестественным.
– Ты действительно вела себя прилично, Энни? – Скрестив руки на груди, Лили пристально посмотрела на сестру.
Энни смогла лишь кивнуть в ответ. И вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха.
– Скажи, Джордан, – в голосе Лили послышались тревожные нотки, – она говорит правду?
– Все прошло практически без происшествий, – отозвался граф.
Энни похолодела. Перед ней, точно ужасный спектакль, промелькнули последние четыре недели – ночь, когда она карабкалась по плющу к окну Артура, прогулка в парке, бал у Линдуортов, ее первый поцелуй, библиотека Ротов, сцена в театре, постоялый двор «Серая лошадь», а также последние две недели, которые они с графом провели вместе… И кульминацией всего этого стал последний вечер, когда в его доме состоялся бал. Лили хотела знать, прилично ли она себя вела? Честно говоря, ее поведение было совершенно неприличным.
- Безоглядная страсть - Марша Кэнхем - Исторические любовные романы
- Рассвет - Вирджиния Эндрюс - Исторические любовные романы
- Дикий цветок - Синтия Райт - Исторические любовные романы
- Обольщение - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- В сладком плену - Валери Шервуд - Исторические любовные романы