Читать интересную книгу Техномаг - Крис Форд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
установленным правилам, завидев корабль помощи, вы должны были закрыться в рубке и не предпринимать никаких действий, дожидаясь прибытия спасательной группы.

— Мы ничего не нарушали, — возразил Преподобный, — ваше появление было неожиданным.

— Нет, нарушили, — наседал на него Фишер, — мало того, что вы поставили под угрозу наш корабль, ведь если бы вас перебили, а пираты заняли управление вашим судном, то они бы начали отстреливаться и с него тоже. Но вы ещё и сами напали на наш отряд.

— Если бы мы ждали вашего прибытия, от Золотого Тельца бы уже ничего не осталось, — упрямо возражал Фрост.

— Это не ваша забота. Вы должны следовать протоколу, — отрезал курсант, — мы все могли пострадать.

Какой-то он слишком борзый для своего возраста. Теперь у меня в голове начала складываться картина произошедшего. Какие-то курсанты типа подоспели нам на помощь, но десантировались на Золотой Телец уже тогда, когда мы добивали пиратов. И теперь чем-то недовольны.

— Но не пострадали же, — вмешался в Грегор, — мы и сами прекрасно справились с пиратской абордажной командой. Вы могли и не беспокоиться.

— Давайте так, — начал он таким тоном, что было сразу понятно, что ничего хорошего нам он не сулит, — чтобы не тратить ваше и наше время, мы сейчас наедине с вами, мистер Фрост, обсудим ваши предложения. И, если нас устроит степень вашей… кхм, щедрости, то мы спокойно сядем на свой мощный, — он сделал ударение на этом слове, — корабль, и улетим. Ну, а если нет… — он развёл руками.

— Не понимаю о чём вы, — холодно ответил Фрост.

Но понятно, что всё он понимал. Тут и тупой бы догадался, что эти курсанты хотят стрясти с нас что-то. А судя по их кислым минам, они не очень-то и рады тому, что мы вообще выжили.

Но моё внимание снова привлекла та странная тень. Теперь я явно видел, что человеческая фигура тихонько двигается к стоянке с челноками.

Так как я всё ещё не знал, кто это, то решил, что и шум поднимать сейчас неуместно. Так что я просто тихонько отошёл от толпы и последовал за тенью. Никто и не заметил.

Как собственно и тень. А, подобравшись к ней поближе, я понял, что всё-таки не зря это сделал. Я увидел мужика, который мог быть только пиратом. Видать, одного подонка не добили, он спрятался и теперь хотел под шумок угнать челнок и смыться.

Э, нет, чувак. Не выйдет.

Но убивать его в такой ситуации не обязательно. У меня ещё остались станящие патроны, вот их и использую. А там пусть вяжут и сдают куда хотят.

Я сумел подобраться к пирату почти вплотную, но он был так увлечён своим шансом на побег, что ничего не заметил.

Мне хватило пары секунд, чтоб прицелиться и выстрелить в неудачника. Он застыл мгновенно.

— Неплохо, неплохо, — позади меня послышался незнакомый голос, владелец которого явно был мужчиной в возрасте.

Я обернулся и увидел, как незнакомый мне седой старик выпрыгивает из небольшого бронекатера, который, очевидно, только что приземлился на нашей стоянке. А, увидев, как с катера потихоньку сползает маскировка, я понял, почему ни я, ни другие его подлёт не заметили.

Зато он явно увидел, как я вывел из строя пирата. И теперь одобрительно смотрел на меня и аплодировал.

Следом за ним из катена появились двое громил с оружием. Сразу видно — охрана.

Уж явно с пиратами никак не связан, по его деловому костюму всё видно, да и оружия у него, как мне показалось, не было. Только у тех, кто позади стоял.

Он уверенным шагом прошёл прямо, к нашим «дорогим» гостям.

— Похоже, вы уже и сами разобрались, — он обратился ко всем присутствующим на палубе, окинув взглядом не только Грегора, но и побледневших кадетов. На последних его взгляд остановился, — смотрю вам тоже досталось.

Один из них злобно посмотрел в мою сторону, но затем поспешил перевести взгляд на старика.

— Нам пришлось вступить в бой с «Виселицей» и «Черепом», — быстро пробормотал Фишер, ничего серьёзного, сэр.

— Отлично! Я очень рад, что вы оперативно среагировали, — бросил старик в ответ, — моя внучка находится на корабле, я прилетел за ней. Где она сейчас находится? С ней всё в порядке? — его вопрос был адресован всему персоналу Золотого Тельца.

— Дедуль! Я сейчас спущусь! — где-то сверху послышался звонкий голос Алины Лоркетт.

— А вот и она! — улыбнулся старик.

С его появлением кадеты внезапно закрыли свои рты, словно ничего и не было. Да, этот старик явно из влиятельных людей. Но несмотря на спокойствие нашего гостя, Грегор смотрел на него настороженно, будто ожидая подвоха.

Не прошло и полминуты, как из лифта выбежала Алина и бросилась в объятия своего деда.

— А ты быстро прилетел, — заметила она, — и пяти минут не прошло, как я отправила тебе сообщение. Или ты тоже где-то рядом был?

— Не совсем, но ближе чем в прошлый раз, когда вы столкнулись с тварями. И, знаешь, когда моя любимая внучка находится в запретной зоне, а на её корабль нападают пираты, то я предпочитаю действовать быстро, — засмеялся старик, — вот отец задал бы тебе с десяток вопросов, например, почему ты отправилась ко мне, а оказалась здесь. Да и мне тоже интересно, почему ты выбрала для путешествия такое ненадёжное судно, с которым постоянно что-то случается? — он строго посмотрел на потерявших дар речи от такого развития событий, Дикона и Грегора.

— Даже не напоминай про отца, прошу. Он в последнее время совсем озверел!

Пока старик разговаривал с Алиной, кадеты незаметно от всех, кроме меня, перешептывались, не сводя при этом взгляд со старика.

— Кстати, помнишь ты мне видео прислала, — начал он.

— Ты про то нападение?

— Да, именно. Это он тогда тебя спас? — её дед повернулся ко мне.

— Да, этот мальчик и есть Влад. Я тебе уже о нём рассказывала.

— А он и правда неплохо разобрался с тем парнем, — дед кивнул на стоянку где пирата уже вязали люди Грегора, ты была права, потенциал у мальчика, что надо, — его глаза оценивающе рассматривали меня, — не могу оставить твой поступок без вознаграждения. Благодаря тебе с моей внучкой всё в порядке. Чего бы тебе хотелось, парень?

— Мне ничего не нужно. Я лишь сделал то, что должен, — эта фраза сама собой вырвалась, как отголосок моего прошлого.

Старик удивился. Он подошёл ко мне ближе и сказал:

— Скромность… этого нынче не сыщешь у людей. Влад, а не хочешь ли поступить в мою академию? Это будет абсолютно бесплатно.

— Ректор, он ведь по возрасту не проходит! — вмешался Бэн Фишер, один из курсантов.

— Тише ты, — другой ударил его локтем в бок, — может ректор на будущее планирует.

Так он ректор академии?

— Как его опекун, я отказываюсь от вашего предложения! — возмущённо вмешался Грегор.

— Моё предложение — это билет в светлое будущее, — гордо ответил ректор, — как опекун, вы должны желать только лучшего для мальчика.

— Светлое будущее? Ага, охотно верю. Вот, посмотрите, — он указал рукой на кадетов, — они в хер не ставят свои обязанности! Эти сволочи ради денег решили пойти на преступление!

— О чём вы говорите? — ректор тут же поменялся в лице, словно не понимая, о чём идёт речь.

Грегор громко рассмеялся.

— Они хотели обречь гражданских на смерть. Всё ради наживы, — подтвердил Ганс.

— Мало того, что они выжидали, не стали сразу приходить к нам на помощь, так ещё и перешли на угрозы, требуя денег. Вот кого вы воспитываете в академии? Об этом «светлом будущем» идёт речь? Нет, я видел достаточно. Мне ясна идеология ваших кадетов. Ноги моего воспитанника в стенах академии не будет, там ему делать нечего!

— Ректор! Он лжёт! — истерично завопил Бэн.

— Молчать! — старик тут же закрыл ему рот.

От былого улыбчивого добряка не осталось и следа. Лицо ректора стало донельзя суровым.

— Вы ведь понимаете, что раскидываться подобными обвинениями — дело серьёзное.

— Да легко! Говорил же тебе, Фрост, камеры окупят себя ещё не раз! — Грегор с ухмылкой достал коммуникатор, а кадеты заметно занервничали, — вот данные с камер, посмотрите лично и убедитесь. Вы увидите, как действовали ваши ученики.

Мне казалось, что сейчас старику понадобится время, чтобы изучить записи, но как только Грегор протянул коммуникатор, а ректор поднёс к нему свою руку, я увидел, как прямо в центре ладони кожа сдвигается и на её месте появляется знакомый мне механизм.

Я уже видел похожий у Ренальда, помогает считывать информацию с носителей, вот только у старика, в отличии от нашего терминатора, это дело заняло секунду, не больше.

— Кто вам дал право так разговаривать и позорить честь моей академии! О какой щедрости

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Техномаг - Крис Форд.
Книги, аналогичгные Техномаг - Крис Форд

Оставить комментарий