Читать интересную книгу Похитители Историй - Джеймс Райли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 65
если мы хотим, чтобы у нас здесь появился хоть какой-то шанс.

— То есть, я должна перестать что-либо обдумывать и просто делать то, что приходит мне в голову в данный момент? Как насчёт того, чтобы выпустить всех вымышленных персонажей, чтобы Магистр не смог этого сделать? Или запихнуть всех людей в книги, чтобы спасти их?

— Почему нет?

— Потому что это ужасная идея! Это полная противоположность тому, что мы пытаемся сделать! Помещать людей в книги…

А потом она замерла.

— О-о-о, — протянул Киль, похлопывая её по плечу. — Я сломал твой разум?

— Заткнись, — сказала девочка, в её голове созрел план. — Возможно, здесь ты не совсем на сто процентов неправ. Может быть, есть резон в том, чтобы я пошла на несколько глупых рисков.

— Несколько глупых рисков — это моё второе имя. Это семейное имя, от дяди моего отца.

— Мы должны найти Магистра, — произнесла Бетани, игнорируя Киля, и вскакивая на ноги. — Но сначала мне нужно найти, где он хранит все книги, которые взял из библиотеки Джонатана Портерхауса.

— Вот именно! — крикнул Киль. — Ты выпустишь какого-нибудь бешеного монстра, чтобы напасть на него? Честно говоря, это то, что я бы сделал. Что-то огромное, зубастое и невосприимчивое к магии. Кажется, это самый разумный поступок, учитывая…

— Нет, и прекрати болтать. Но у меня действительно есть на примете книга определённого типа, так что я, возможно, задержусь ненадолго. И это означает, что мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня.

— Я в полном твоём распоряжении, — сказал ей Киль. — Хотя помни, у меня нет магии, поэтому можно, что-нибудь приятное, лёгкое и безопасное.

Бетани нахмурилась.

— Мне нужно, чтобы ты отвлёк всех вымышленных монстров снаружи и заставил их преследовать тебя обратно сюда. Собери их всех и приведи ко мне.

— Ещё лучше, — и, несмотря на темноту, Бетани знала, что Киль ухмыляется.

Глава 36

— Это будет нелегко, — сказала Чарм Оуэну, её руки порхали над голографическими картами в центре космического корабля. — Во-первых, нам понадобится способ телепортироваться в Квантериум, преодолев защитную систему планеты, блокирующую лучи телепортации, которую они установили после того, как мы нашли Четвёртый ключ.

— Я не расстроюсь, если не доберусь туда сразу, — произнёс Оуэн, наблюдая в иллюминатор за пролетающими звёздами.

— Во-вторых, нам нужно будет пробраться через Квантериум к Президентскому дворцу, мимо солдат Науки из миллиона разных измерений. И мы будем полностью предоставлены сами себе, поскольку любой, кто, возможно, готов закрыть глаза на тот факт, что мы преступники, наверняка, зависает в Налворке. Что поднимает ещё одну проблему: когда все находятся в Налворке, мы будем выделяться, просто прогуливаясь, независимо от того, как замаскируемся.

— Ну, книга заклинаний была уничтожена, так что у меня всё равно нет никакой магии, чтобы замаскировать нас, — заметил Оуэн.

— Что лишает нас единственного шанса на неожиданность, который у нас был, — нахмурившись, сказала Чарм. — Тем не менее, ты проникнешь на научную планету с той магией, которая есть, а не с той, которую хочешь. Как только мы доберёмся до Президентского дворца, нам нужно будет спуститься на самый нижний этаж, где спрятано Хранилище Сдерживания.

— А мы уверены, что это мифическое, магическое оружие действительно сработает?

— Любое магическое оружие является мифическим. И нет.

Оуэн вздохнул.

— Я вижу, что ты пытаешься делать. Ты фокусируешься на том, как мы умрём, чтобы не сглазить нас, как тогда, в пещере Первого волшебника!

Девочка пожала плечами.

— Если это тебе поможет.

Ох… Несмотря на оценку Чарм их шансов, Оуэн на самом деле был почти уверен, что они доберутся до Хранилища. Доктор Верити всегда наслаждался драматическим противостоянием, а что может быть хуже, чем позволить Оуэну и Чарм добраться прямо до двери Хранилища, прежде чем остановить их? Это должно было быть место, где произойдёт финальная битва, и Оуэну придётся… Ему придётся пожертвовать своим…

Неважно.

Альфонс пошевелился у него на плече, кошачьи крылья тёрлись о голову Оуэна. Мальчик рассеянно почесал Альфонса за ушком, и кот замурлыкал.

— Чарм, если там, внизу, дела пойдут плохо…

— Уверена, что так и будет, — проговорила Чарм, не поднимая глаз.

— Из-за твоего позитивного отношения, верно. Но если со мной что-то случится, я хочу, чтобы ты взяла… то, что нужно, и закончила работу. Хорошо?

Она обернулась и с любопытством посмотрела на него.

— Нет.

Брови Оуэна приподнялись.

— Нет?

— Этого не случится, — сказала она, вставая. — У меня нет никаких ошибочных заблуждений по поводу того, во что мы собираемся ввязаться, Киль. Поверь мне. Я отведу тебя в это Хранилище. Не имеет значения, сколько солдат Науки доктор Верити выстроит между нами и этой дверью. Ты доберёшься туда и высвободишь Источник магии. Обещаю.

Мальчик улыбнулся, совсем чуть-чуть.

— Как ты вообще можешь обещать это, учитывая всё, с чем нам предстоит столкнуться? Это совсем не честный бой.

Она пожала плечами.

— Жизнь вообще несправедлива. Несправедливо, что ты клон, или то, что случилось с моими родителями и сестрой. Несправедливо, что так много твоих людей страдает, или что жители Квантериума когда-то позволили доктору Верити взять власть в свои руки. Это нечестно, Киль. Поверь мне, если кто-то и знает это, так это я. — Девочка сделала шаг к нему и положила свою человеческую руку ему на плечо. — Ты вот-вот отдашь своё сердце, чтобы спасти мир. Я не могу представить, чтобы кто-то, кого не звали Киль Гноменфут, смог бы сделать это.

Оуэн выдавил улыбку, остро ощущая тяжесть её руки на своём плече.

— Это не значит, что мы победим.

— Это значит, что ты уже победил, — она сделала паузу, затем скорчила гримасу отвращения. — Во что ты меня превратил? У меня была запланирована целая речь о том, как я позабочусь о том, чтобы ты добрался туда, несмотря ни на что, а ты заставляешь меня сказать что-то вроде «ты уже выиграл»? Тьфу!

Оуэн рассмеялся, когда она покачала головой, невольно улыбаясь. Однако она была права. Это была не та Чарм из книг. Что-то изменилось.

Впрочем, это не имело значения. Она даже не знала, кем на самом деле был Оуэн. Девушка, которая улыбнулась ему потрясающим роботизированным глазом, действительно верила, что он Киль Гноменфут, а не Оуэн Коннерс. Почему бы ему просто не рассказать ей правду, когда всё так близко к концу? Что это изменит?

— Могу я… сказать тебе кое-что? — начал Оуэн. — Секрет?

Она вздохнула, похлопав его по плечу.

— Если хочешь.

Это только кажется легко. Лишь произнеси это, и она узнает!

Узнает всё. Она поймёт, что Киль, которого, как ей казалось, она знала, на самом деле был

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Похитители Историй - Джеймс Райли.
Книги, аналогичгные Похитители Историй - Джеймс Райли

Оставить комментарий