Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы спускались всё ниже и ниже, двигаясь по тёмным коридорам. Наш путь освещали лишь одинокие факелы. Наконец, мы достигли нижнего этажа, где лестница заканчивалась. Впереди был коридор, в конце которого виднелась дверь, из-под которой просачивалась полоска света.
Внезапно я ощутила необъяснимый страх. Всё это неправильно, я делаю что-то не то!
— Лэйтон! — я вцепилась в руку мужчины, он резко остановился и удивлённо на меня посмотрел. — Мне страшно!
— Тебе нечего бояться. Это самая обычная церемония, простая формальность, не переживай, — мужчина погладил меня по щеке и продолжил движение.
Мне ничего не оставалось, как пойти следом. По мере приближения к ритуальному залу тревога только нарастала, и я снова дёрнула Лэйтона за рукав и остановилась. Под его недовольным взглядом спросила:
— Что именно сейчас будет происходить?
— Мы представим тебя Стихии воды. Она тебя признает и примет в качестве моей супруги. После этого мы будем связаны, брак будет считаться заключённым. Ты станешь моей, целиком и полностью.
— А если Стихия воды меня не примет?
Лэйтон посмотрел на меня, как на недоразвитую, и ответил с едва скрываемым раздражением:
— Так не бывает, милая. В брачных вопросах Стихия следует воле её носителя. Всегда. А моё желание сделать тебя своей женой огромно. Уж в этом можешь не сомневаться.
Его слова меня слегка успокоили. Рука об руку мы вошли в ритуальный зал, где нас уже ждали.
Жрец воды стоял по центру зала и листал старинную книгу, лежащую на подставке. Он был одет в тёмно-синюю мантию с капюшоном. Двое его помощников в таких же мантиях размещались по краям.
Зал выглядел мрачным. Пол и стены были вымощены тёмно-серым камнем. Свет давали десяток зажжённых факелов. Тут и там на полу были начертаны магические знаки. В центре зала располагались четыре больших прозрачных пустых сосуда.
Страх вернулся с новой силой. Нервно вздохнула и сильнее сжала руку Лэйтона.
— Лорд и леди Стилл, я рад вас приветствовать, — жрец воды почтительно поклонился, соединив ладони перед собой. — Готовы ли вы приступить к проведению брачной церемонии?
— Да, — без колебаний ответил Лэйтон.
— Да, — словно эхо повторила я.
— В таком случае, начнём с обмена кольцами.
Помощник жреца приблизился, держа в руках шкатулку из эбенового дерева, внутри которой лежали два кольца. Одно из них, с большим красивым камнем, я уже видела, когда лорд Стилл делал мне предложение в лазарете. Сейчас оно всё-таки оказалось на моём пальце. Дрожащими руками я надела Лэйтону массивный перстень.
— Леди Стилл, встаньте сюда, — жрец подвёл меня в центр зала, к отметке на полу с неким символом. — Лорд Стилл, ваше место здесь.
Лэйтон встал возле стены, рядом с одним из помощников жреца.
Жрец занял своё место, соединил подушечки пальцев возле губ и принялся быстро читать заклинание на древнем языке.
Тревога всё нарастала, готовясь перерасти в панику. Я пыталась глубоко дышать, чтобы успокоиться, но это совсем не помогало.
Внезапно я ощутила дуновение ветра, а пустые сосуды рядом со мной начали наполняться водой. Она бурлила и вращалась воронкой. Жрец продолжал читать заклинание, среди потока непонятных слов я разобрала «Ангелина». В этот момент воздух застыл, время словно остановилось, вода в сосудах повисла.
Жрец бросил странный взгляд на сосуды, затем на Лэйтона, который прошипел «продолжайте». Заклинание продолжилось. Спустя несколько секунд вода в сосудах взорвалась сотней брызг и разлетелась по всему залу. Я переглянулась с Лэйтоном, который выглядел испуганным. Что-то не так?
А в следующую секунду я ощутила нечто странное. Я не могла дышать. Что за? Попыталась снова — не получается, словно вокруг не стало воздуха. Открыла рот, как рыбёшка, выброшенная на берег, и схватилась руками за горло. Жрец замолчал.
Я уже не могла стоять на ногах и упала на колени, царапая пальцами холодный каменный пол. Из горла доносились одни только хрипы, а воздуха всё не было. Ещё секунда, и я потеряю сознание.
— Продолжайте! Закончите заклинание!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Почему Лэйтон так злится?
— Это может стоить ей жизни! Я прекращаю церемонию.
Жрец громко выкрикнул какое-то слово. И в этот миг из моего рта хлынули потоки воды. Словно я захлебнулась в море, а меня только вытащили на сушу. Я кашляла и чувствовала дикую слабость, словно из меня выкачали все силы. Но я, наконец-то, могла дышать! Какое это счастье, небеса! Какое блаженство просто сделать вдох.
Платье промокло насквозь. Меня колотило от холода. Словно издалека донеслись слова Лэйтона:
— Это что сейчас было?
— Впервые вижу подобное, лорд Стилл. Когда Стихия не принимает избранницу, она просто не отзывается, но это… Я могу ошибаться, но похоже, что Вода девушку отвергла. Я лишь читал о таком в древних свитках.
— В чём могла быть причина?
— Случай редкий, так сразу и не скажешь. Возможно, враждебная Стихия, но ведь девушка золотая, их магия абсолютно совместима…
— Враждебная стихия? Огонь, например?
Жрец пожал плечами.
— Может быть, хотя тоже сомнительно, ведь и такие союзы заключаются, причём вполне успешно. Я должен поискать описания таких случаев, чтобы дать ответ.
Лэйтон в задумчивости тёр подбородок.
— Вот как мы поступим. Я требую сохранить в строжайшей тайне результаты этой церемонии. Прошу вас и ваших помощников не распространяться о том, что случилось. Отныне я считаю леди Ангелину своей законной супругой, а эту церемонию мы проведём повторно. Сразу после того, как вы сообщите мне, как это исправить.
— Как вам будет угодно, лорд Стилл. Единственное, хочу предостеречь вас — вам ведь известно о возможных последствиях союза без одобрения стихии?
— Да, мне всё известно.
— В таком случае, я обращусь к старинным свиткам и хроникам, и дам вам знать, когда найду причину.
Жрец почтительно поклонился. Лэйтон подошёл ко мне и помог подняться на ноги. Меня качало и всё плыло перед глазами. Я оперлась на его руку и постаралась сохранять равновесие. Смутно помнила, как мы куда-то шли по бесконечным ступеням. И вот я уже в незнакомой комнате.
Ароматические свечи, лепестки роз на огромной белоснежной кровати. Ведёрко со льдом и бутылкой игристого, ваза с фруктами.
В следующий миг я почувствовала прикосновение чужих губ к шее. А мужские руки ловко ослабили шнуровку платья.
Всё ещё находясь в состоянии странного оцепенения, я ощутила прерывистое дыхание Лэйтона. Со шнуровкой было покончено, и теперь он осторожно, но настойчиво стаскивал с плеч кружевные рукава, не переставая целовать каждый освободившийся участок кожи.
Я начала приходить в себя и понимать, что именно сейчас должно случиться. Тело начало бить мелкой дрожью. Мне стало страшно до ужаса. Даже в свой первый раз с Рэйнером я так не боялась. С ним я никогда и ничего не боялась.
Лэйтон словно почувствовал возникшее напряжение. Не переставая поглаживать мои плечи, спину и талию в вырезе шнуровки, склонился к самому уху и сказал:
— Расслабься. Всё хорошо, ни о чём не думай, просто закрой глаза.
Послушно прикрыла веки, и в сознании тут же появился другой образ, другой мужчина. Рука Лэйтона скользнула в разрез шнуровки по спине, по талии и слегка сжала грудь. Я не могла расслабиться, ощущение неправильности всего происходящего не покидало. Я не хотела этого.
— Постой, Лэйтон, мы не можем, — прошептала тихо, сдерживая его руку, скользнувшую вниз.
— Тише, тише, любовь моя, — он тут же перехватил мою ладонь, — мы не просто можем. Мы должны. Видишь это колечко на твоей руке?
Широко распахнула глаза — ну, конечно! Ловко вывернулась из его объятий, посмотрела на свою руку, затем на мужчину и сказала:
— Брак недействителен!
— Что, прости? — Лэйтон сузил глаза.
— Брачная церемония была прервана. Стихия воды меня отвергла — я всё слышала! А это значит…
— Это ничего не значит, если я так решу! — сказал так громко, что я вздрогнула.
- Потерянная для дракона - Alis Kem - Любовно-фантастические романы
- Имперская жена - Лика Семенова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Там, где ты - Дина Почикаева - Любовно-фантастические романы
- Душа терний - Стейси Тромбли - Любовно-фантастические романы
- Истинная с обременением (СИ) - Юг Юлия - Любовно-фантастические романы