Читать интересную книгу Пророчество (СИ) - Тори Х. Волкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 63
что не видел тебя весь день!

Я с нежностью посмотрела на него, и подумала, что мне повезло. И уже собиралась открыть книгу на месте, где мы остановились, когда Брайден потянулся ко мне за поцелуем. И я ответила без колебаний. Книга была забыта. Кажется, я слышала, как она упала на пол… Но это было не важно. Мы были поглощены друг другом.

Я уже и думать забыла о своем изначальном плане, когда мужчина неожиданно отключился, возвращая меня в реальность.

«Почему именно сейчас?» — недовольно вздохнула, закрывая глаза.

Устроив Брайдена поудобнее, накрыла его одеялом и поцеловала в губы.

— Прости меня, — прошептала на прощание, чувствуя себя предательницей. — Надеюсь, ты когда-нибудь поймешь…

Уходить было тяжело, но медлить нельзя. Именно поэтому взяла себя в руки и, не оглядываясь, покинула дом.

Но, как назло, на улице я увидела Дерека, который внимательно осматривал территорию.

«Какой ответственный», — ворчливо отметила про себя.

Пришлось поспешно забежать за дом, скрываясь в лесу. А после двигаться в обход, чтобы добраться до леса истины, прислушиваясь к каждому звуку вокруг. Но, к моему облегчению, погони не было.

«Значит, не заметили», — обрадовалась я.

Но расслабилась рановато.

— Далия! — раздался за моей спиной голос Ксандра.

Я замерла. Сердце бешено застучало. А мозг хаотично начал искать решение новой проблемы.

«Побегу — догонит», — крутилась в голове мысль.

Поэтому мне оставалось лишь одно. Я повернулась к вампиру с натянутой улыбкой.

— Ксандр, — приветственно кивнула ему.

Вампир хмурился и осматривал лес, словно кого-то искал.

— Где Брайден? Почему ты одна?

Я молчала, но внутренне сжалась. В тишине мне даже слышался стук моего сердца. Или это мне казалось?

Вампир внимательно осмотрел меня, а потом его глаза удивленно расширились. Он не мог не заметить сумку у меня за спиной, в которую я поспешно покидала вещи первой необходимости.

— Кажется, понял. Ты на прогулочку собралась? И судя по тому, что ты без компании, то Брайден не в курсе.

Отрицать этот факт было бессмысленно. Я гордо подняла голову, и с вызовом произнесла:

— Остановишь?

Грустная улыбка появилась на губах Ксандра.

— Брайден меня убьет, но нет.

Пока я удивленно пялилась на вампира, он продолжил:

— Не пойми меня неправильно. Ты — моя семья, как и все в Амадиале. Я переживаю за тебя, и буду биться до последнего удара сердца, чтобы спасти твою жизнь, если это понадобиться. Но и ты, и я, и Брайден знаем, что у нас есть долг перед другими людьми, которые не могут защитить себя. Их судьба зависит от нас.

— Спасибо за понимание, — сказала я, и развернулась, чтобы продолжить путь.

Но меня схватили за предплечье, останавливая и забирая сумку.

— Ты же сказал… — возмущенно начала, но меня перебили.

— Сказал, что не остановлю. Но не говорил, что отпущу одну. Я иду с тобой. Хоть какой-то аргумент в мою защиту будет, когда Брайден будет меня убивать.

Шуточка вампира у меня не произвела никакого впечатления. Мы молча отправились в путь.

— Я лишь надеюсь, что Брайден жив… — с намеком сказал Ксандр.

Я возмущенно на него посмотрела.

— Конечно, он жив! Как ты мог вообще такое подумать? Он просто спит…

— Снотворное?

Я кивнула, и мои щеки внезапно запылали, едва я вспомнила, как именно поступила Анита с Ксандром. Невольно я последовала ее примеру…

— Тогда нам лучше поспешить.

— Почему?

— Потому что снотворное на скайгов действует слабее, чем на остальных. Брайден быстро очнется. Причем будет зол. Очень зол.

Я нервно передернула плечами.

— Он точно меня возненавидит…

Ксандр коснулся моего плеча, и заставил посмотреть в его глаза.

— Не возненавидит, — сказал он. — Брайден все поймет. Просто ему потребуется немножко времени.

«Много, очень много времени…» — закончила я, грустно вздохнув.

Глава 28

Далия

К месту назначения мы прибыли на рассвете. Горы… Особой радости при виде их я уже не испытывала, хотя должна отдать должное — они прекрасны.

Вопреки прогнозам Ксандра, Брайден нас не догнал.

— Здесь так тихо, — пробормотала я, осматривая окрестность.

Хладнокровные вершины гор, припорошенные снегом и укутанные туманом, вызывали чувства грусти и тоски. Но между тем дыхание мое замерло от их величия и красоты. Загадочные, достающие до самых небес. Скрывающие в себе тех, кто был угрозой для всех жителей Амадиаля…

— Затишье перед бурей, — вздохнул Ксандр.

Я молча покосилась на него.

— Не каркай!

— Не, ну а что? — начал оправдываться вампир. — Скажи, что сама об этом не подумала.

— В том-то и дело, что нет. Но спасибо, что приободрил. Этого как раз очень не хватало.

— Я именно для этого тут и нахожусь, — подмигнул мне Ксандр.

Я же фыркнула в ответ, делая шаг вперед. Переступила невидимую границу…

Ксандр снова схватил меня за предплечье, заставляя остановится и посмотреть на него.

— Ты точно уверена? — серьезно спросил он.

— Да, — ответила ему, освобождая руку из захвата. — Уверена. И не отступлю — слишком многое позади.

Вампир кивнул, и спрятал руку в карман. А затем извлек маленький пузырек с янтарной жидкостью. Протянул его мне.

— Это что? — нахмурилась, не спеша брать флакончик.

— На случай экстренной ситуации.

Ксандр взял мою руку и вложил в нее пузырек. Заставил сжать пальцы.

— Если придется убегать, то разбей его. Зелье даст тебе небольшую фору. Но главное не медли.

Я кивнула, убирая зелье в карман.

— Надеюсь, что оно мне не понадобиться.

— А я как на это надеюсь, — с грустной улыбкой сказал вампир.

И мы двинулись вперед по тропе.

«Удивительно, в горы никто не ходит, но тропа к ним ведет», — размышляла я про себя.

Пожухлая трава была влажной от утренней росы, которая кристалликами сверкала в лучах солнца. Ксандр шел первым, чтобы уберечь меня от возможной беды. Чрезмерная опека уже порядком меня раздражала. Но спорить я не стала. Возвратиться обратно сейчас было последним, что мне нужно было. И признаюсь, я была благодарна мужчине, что он пошел со мной. Если бы я шла одна, то, скорее всего, мне было бы в разы страшнее.

А еще для меня было удивительным, что на нашем пути не появились демоны.

— Тоже думал об этом, — сказал Ксандр, когда я поделилась с ним этой мыслью. — Я лишь надеюсь, что мы не попадем в засаду.

Тропинка привела нас к центральной и самой большой горе. В каменистой поверхности мы обнаружили проход в пещеру, гостеприимно ждущую нас.

— Как-то все ладно складывается, — пробормотал вампир, замирая напротив входа.

Я с интересом осмотрела гору, но ничего необычного не увидела. Разве что туман здесь казался ближе, что его можно

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пророчество (СИ) - Тори Х. Волкова.
Книги, аналогичгные Пророчество (СИ) - Тори Х. Волкова

Оставить комментарий