Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы просчитались, Вилстон, – мстительно сказала я. – Я вовсе не любовница Рауля. Он всего лишь нанял меня, нанял как Говорящую, чтобы я оградила его от покушений и выяснила, кто их устраивает. Задание, с которым я благополучно справилась. Мы притворялись любовниками просто потому, что так было удобнее для дела. И на тот, как вы говорите, дурацкий завтрак он привел меня исключительно с той целью, чтобы я посмотрела на всех вас поближе, ведь именно вас, своих возможных наследников, он подозревал в покушениях на убийство. А моя «пьяная выходка» преследовала лишь одну цель – не дать Раулю выпить вино, к тому моменту щедро приправленное цианистым калием. Поэтому ничего у вас, Вилстон, не выйдет. Если ради возлюбленной принц, вероятно, и мог бы отречься от короны, то ради ценного работника – никогда.
– Не-эт, этого не может быть, – медленно покачал головой Вилстон, пытаясь в первую очередь убедить самого себя. Глаза его расширились, к щекам снова прилил нездоровый румянец, а правое веко задергалось в такт часто бьющемуся сердцу. – Это совершенно невозможно. Я долго наблюдал, я видел! Я видел, как он на тебя смотрит!
– Вы сами себя послушайте, – презрительно скривилась я, надеясь хотя бы морально добить его, прежде чем он отдаст приказ стоявшему за спиной Корвину. – «Смотрит»! Кто всерьез относится к таким глупостям? Вы что, не понимаете, что любой придворный с легкостью изобразит любой взгляд, какой будет нужен для его сиюминутных целей?
– Но ты проводила кучу времени у него в опочивальне! – почти закричал Вилстон. – Не хочешь же ты сказать, что между вами ничего не было, пусть даже он и нанял тебя как Говорящую?!
– Не было, – спокойно ответила я. – Ничего, кроме пары серьезных разговоров вперемешку с ничего не значащей болтовней.
В глазах Вилстона появилось что-то звериное. Что-то от затравленного волка, понявшего, что от охотников ему не уйти, но в то же время не готового сдаваться без боя. Он наклонился вперед, опираясь обеими ладонями о поверхность стола и глядя прямо перед собой. Затем его взгляд снова приобрел осмысленность, а дыхание стало более ровным.
– Ну что ж, в таком случае дай мне честный ответ. – Он снова встретился со мной глазами. – Он не придет? Ему совершенно наплевать на твою судьбу?
– Сказать вам честно? – устало спросила я. – Не придет. Нет, на мою судьбу ему не наплевать. Мы успели сдружиться за это время, и кое-что я для него все-таки значу. Он очень рассердится, когда узнает о ваших кознях. Если вы меня убьете, он не успокоится до тех пор, пока не вернет вас за решетку. И убивать вас потом будет медленно и со вкусом. Он обязательно придет на мою могилу и возложит цветы. В течение пары месяцев будет грустить и, пожалуй, даже проронит скупую мужскую слезу. Но отказываться ради меня от престола не станет.
Вилстон внимательно меня выслушал и серьезно кивнул. Затем посмотрел на часы и снова выглянул в окно.
– Никого, – констатировал он. – Рауль действительно не придет. Жаль. Но ничего не попишешь. Корвин! – Стоявший у двери наемник встрепенулся и распрямил спину. – Все кончено, мы уходим. Убей ее.
Я вскочила на ноги, но со связанными руками не могла бы даже попробовать защищаться. В два шага преодолев разделявшее нас расстояние, наемник подошел ко мне вплотную.
– Зачем сразу убивать? – возразил он. – Такой девчонкой грех не воспользоваться. Никогда еще не имел женщину, которую оттрахал сам принц.
Я попятилась, пытаясь оказаться как можно дальше от Корвина, но уткнулась спиной в некстати подвернувшуюся стену.
– Делай как знаешь, – равнодушно бросил Вилстон, поднимаясь из-за стола. – Только потом обязательно убей. И уходи. Через некоторое время здесь может стать небезопасно.
– Неужели в вас не осталось даже капли благородства? – закричала я, глядя вслед Вилстону через плечо вновь приблизившегося ко мне Корвина.
– Не осталось, – спокойно ответил тот. – Последнее ушло во время пыток.
«Не было в тебе никакого благородства с самого начала, – успела подумать я, – и пытки тут ни при чем». Раулю тоже в жизни пришлось несладко, и тем не менее он не захотел убивать женщину даже после того, как она чуть было не лишила его жизни.
– Ну что ты взъерошилась, как перепуганная пташка? – ухмыльнулся наемник. – Ты благодарить меня должна: я, между прочим, продлеваю тебе жизнь. А надолго или нет, это от тебя будет зависеть. Ну давай, раздвигай ножки.
Он протянул руку к моей груди. Я отвернула голову и, прижавшись щекой к стене, зажмурилась, чтобы хоть как-то отгородиться от надвигающегося кошмара.
Глава 19
Освобождение
Эштон сидел за своим рабочим столом в удобном кресле с высокой спинкой и, как обычно в это время суток, наслаждался сладкой послеобеденной дремой. Из забытья его вывел громкий стук в дверь. Секретарь поморщился. Кто бы это мог быть в такой час? Он сладко, со вкусом потянулся и собирался отхлебнуть из чашки душистого кофе с корицей, прежде чем, так уж и быть, предложить стучащему войти. Но не успел он поднести руку к чашке, как дверь распахнулась и в кабинет вошел – можно даже сказать, ворвался – Юджин.
Секретарь нахмурился. Такое беспардонное вторжение было совсем нетипичным для его помощника. Правда, Юджин изредка позволял себе излишние словесные вольности, но даже такое случалось нечасто. Для молодых с норовом, но без опыта – дело обычное. А тут помощник даже вид имел какой-то странный. Весь взъерошенный, шаги быстрые, нервозная жестикуляция опережает слова. Пожалуй, стоит выслушать его, а потом уж выговаривать за нарушение этикета.
– Вот. – От волнения Юджин с трудом подбирал слова, что было крайне редким для него состоянием. Еще бы, при юридическом-то образовании! – Письмо. – Помощник положил на стол перед Эштоном распечатанное послание.
До недавнего времени сложенный вдвое, листок сразу же согнулся посередине, возвращаясь в привычное положение и таким образом мешая разглядеть текст. Эштон протянул было руку к письму, но Юджин уже успел разгладить листок за него:
– Это очень срочно. Надо немедленно передать послание его высочеству.
Эштон взял листок в руки и принялся читать. Да, адресовано действительно принцу. Взгляд заскользил по строкам. Почерк красивый, но написано неаккуратно, видно, что отправитель водил пером по бумаге в спешке и даже поставил несколько мелких клякс. Чернила тоже, по-видимому, не самые качественные… По мере того как Эштон читал, он все сильнее хмурился; добравшись же до конца письма, он был мрачнее тучи. Юджин стоял с другой стороны стола, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
– Теперь вы видите? – спросил он, стоило Эштону оторвать взгляд от текста. – Надо срочно передать письмо принцу.
Секретарь тяжело вздохнул.
– Сядь, – он кивнул на старенький, но уютный диван, аккуратно пристроенный напротив окна.
– Зачем? – непонимающе переспросил помощник.
– Сядь, я тебе говорю, – терпеливо повторил Эштон.
Вспомнив о субординации, Юджин присел на самый краешек дивана.
– Да, дела… – протянул секретарь. – Жалко девушку.
– Вы видели – он назначает встречу сегодня на половину двенадцатого. Уже начинает темнеть. Времени совсем мало!
– И что же ты предлагаешь предпринять по этому поводу? – Эштон поморщился, видя, как Юджин ерзает на сиденье.
– Как – что? – опешил тот. – Я предлагаю, чтобы вы доставили это письмо его высочеству, сейчас он как раз у себя в кабинете и сможет вас принять.
– Доставить письмо его высочеству? – грустно вздохнул личный секретарь принца. – Послушай меня, мальчик. Ты еще совсем молодой и горячий и не все понимаешь в вопросах государственной службы. Я кое-что объясню тебе, а ты наматывай на ус. У тебя хорошие данные, и ты можешь со временем сделать отличную карьеру, если только научишься вовремя сдерживать ненужные порывы.
– Что вы имеете в виду? – Помощник все еще не понимал очевидного.
– Я имею в виду, что доставлять августейшим особам такие новости, – Эштон потряс пред лицом Юджина бумагой, – чревато самыми тяжелыми последствиями. Реакция на письмо, как правило, обрушивается в первую очередь на курьера. Я до сих пор помню, как покойный Эдвард обошелся с одним из моих предшественников, когда тот доставил ему известие о безвременной кончине его сестры. Такие известия лучше попридержать, уж поверь моему немалому опыту.
– То есть как попридержать? – уставился на секретаря Юджин. – До когда? До завтра, что ли, когда уже будет поздно?!
– Да хоть бы и до завтра, – согласился Эштон. – Мало ли что – письмо задержалось. А если оно и вовсе не будет доставлено, то тоже не беда. Наверняка найденный изменником курьер был не слишком надежным.
– Вы внимательно читали письмо? – От волнения помощник снова вскочил на ноги. – Вы понимаете, что Говорящая умрет, если его вовремя не доставить?
– Она в любом случае умрет, – печально заметил Эштон. – Неужели ты этого не понимаешь? Или ты думаешь, что, получив это послание, принц бросит все и откажется от короны?
- Грибной дождик школьной поездки (ЛП) - Ишибуми (Исибуми) Иссей (Итией) - Юмористическое фэнтези
- Гномка в помощь, или Ося из Ллося - Ардмир Мари - Юмористическое фэнтези
- Создатель иллюзий. Начало (СИ) - "Rayko" - Юмористическое фэнтези
- Догони если сможешь. А раз смелый, останови (СИ) - Unknown - Юмористическое фэнтези
- Только М.А.Т, или Иномирянка со своим уставом - Майарана Мистеру - Фэнтези / Юмористическое фэнтези