Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему так долго?! Я хочу, чтобы дракон заработал немедленно! Завтра здесь появится съёмочная группа, и всё должно быть тип-топ!
Мэр схватил за руку одного из проходивших мимо рабочих.
– Видишь вон ту скамейку на краю площади? – он показал в сторону наполовину покрашенной деревянной скамьи. – Она готова? Нет, она не готова! Почему?!
Рабочий пытался что-то ответить, но Мату не слушал.
– Ты всё ещё здесь? А ну берись за дело! – прикрикнул мэр и поспешил прочь, бурча себе под нос.
Разноцветные скамейки окружали площадь со всех сторон. К каждой была привязана книга стихов Ирмы Бряц. Мусорные урны на площади походили на большие чайники с призывно раскрытыми крышками. На каждом рекламном стенде красовались стихи и картинки Ирмы.
Нааккала действительно превратилась в столицу сказок Ирмы Бряц.
– Это самый милый город, который я видел в жизни! – сказал Мики. Остальные были того же мнения.
– Нужно признать, что наш мэр на этот раз постарался на славу! – сказала бабушка Агата.
Они посмотрели на Мату, который рвал на себе волосы, ругая очередного механика.
Дети решили сделать несколько снимков для газеты «Мохнатый шмель».
«Кусты подстрижены, скамейки покрашены, дракон сломан…» – записала Лили в свой блокнот.
Тут она заметила большой рекламный плакат на киоске с мороженым:
ОБЪЯВЛЯЕТСЯ ОБЩЕГОРОДСКОЙ МАСКАРАД! ОДЕВАЙТЕСЬ ТАК, КАК БУДТО ВЫ СБЕЖАЛИ ИЗ КНИГИ ИРМЫ БРЯЦ, И ПРИХОДИТЕ НА ТОРЖЕСТВЕННОЕ ОТКРЫТИЕ ДОМА-МУЗЕЯ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ! ЦЕРЕМОНИЯ СОСТОИТСЯ ПРИ УЧАСТИИ САМОГО ИЗВЕСТНОГО ЛИТЕРАТУРНОГО КРИТИКА ФИНЛЯНДИИ АНТТИ ВСЕЗНАЙНЕНА И МЭРА ГОРОДА НААККАЛЫ МАТУ ВОННИ. НА МЕРОПРИЯТИИ БУДЕТ ВЕСТИСЬ СЪЁМКА ДОКУМЕНТАЛЬНОГО ФИЛЬМА.
– Общегородской маскарад?! – воскликнула Лили.
– Да, это будет грандиозно! Все переоденутся в героев Ирмы. Наши костюмы уже неделю как готовы, – возбуждённо зашептал Педро.
Мики грустно опустил голову:
– Мы не знали про маскарад, и у нас нет с собой никаких костюмов.
– Не переживайте! Мой чердак ломится от старой одежды и театрального реквизита. Мы сможем смастерить для вас отличные костюмы, – утешила ребят бабушка Агата.
– А каких персонажей вы выбрали? – спросила Лили.
– Я буду Деборой Жемчужной, пчеловодом из стихотворения «Шершень в шмелиной шкуре», – ответила Ирма.
– А я сафари-гидом из стихотворения «Джип, полный вкусных туристов», – сказала бабушка Агата. – А Педро – кувшинчиком для сливок.
Петух хотел закричать, как ему нравится его костюм и что он будет лучшим кувшином для сливок на маскараде, но старушка приложила палец к губам:
– Тсс!
На улице было ветрено, и бабушка Агата предложила зайти в кафе «Летающая булочка», чтобы погреться и перекусить. Никто, конечно же, не возражал.
Глава 6
Любитель музеев
Вкафе «Летающая булочка» было просторно и уютно. Посетители за столиками негромко беседовали друг с другом. Мики и Лили изучали витрину с пирожками и сладостями. Как и городские кусты, выпечка напоминала персонажей Ирмы Бряц: булочки с корицей в виде маленьких ёжиков в шляпах-цилиндрах, кремовые торты, украшенные сахарными туканчиками и попугаями, пирожные в виде мышей, держащих в лапках маленькие марципановые ракушки, бисквитный рулет в форме ящерицы с длинным хвостом, а также карельские пирожки с фигурками жуков-навозников из яичного масла, катающих масляные шарики. Последних почему-то осталось больше всего.
Увидев их, Педро тихо пропел:
Работа, работа, всегда работа!
Почему же как птица я не лечу?
А один только шар вверх и вниз качу!
Мики и Лили выбрали булочки с корицей в виде ёжиков в цилиндрах. Бабушка Агата взяла пирожное с мышкой, держащей ракушку, а Ирме понравился карельский пирожок с жуком-навозником. Петух Педро хотел купить целый торт, но бабушка Агата не разрешила. Тогда он взял кусочек рулета в виде ящерицы.
Компания расположилась за свободным столиком. Педро посадили прямо на стол, поскольку со стула петух не доставал до тарелки. Посреди стола лежала городская газета «Нааккальский гудок». Лили обратила внимание на маленькую заметку внизу первой полосы.
– Кражи в музеях продолжаются, – прочитала она. – Этой весной по всей Финляндии из музеев пропадают серебряные столовые приборы, фарфоровые чашки, эмалированные кружки и кастрюли.
– Воровство – позорное дело, – заметила бабушка Агата, откусывая кусочек булочки.
– Вот бы поймать грабителей! – размечтался Мики.
– Получился бы великолепный материал для «Мохнатого шмеля»! – загорелась этой идеей Лили.
– Может быть, открытие музея Ирмы привлечёт их сюда, – с надеждой сказал Мики.
Ирма засмеялась:
– Боюсь, что там нечем поживиться, кроме засохшего изюма и пары старых газет.
Когда они выходили из «Летающей булочки», Ирма задержалась, чтобы зайти в уборную. Педро, Агата и дети уже стояли на крыльце, когда перед кофейней резко затормозил красный мини-купер. И без того яркая машина была вся в разноцветных наклейках.
Лили прочитала вслух некоторые надписи на них:
– «Городской музей Кокколы», «Эмалированные кружки Европы», «Музей деревянных палочек “Тайная история деревянных палочек”», «Колючая жизнь вилок», «Крупнейший в Европе музей лука “Луковые кольца и их значение”».
Тем временем из машины выбрался черноволосый господин выразительной внешности. У него были густые брови, чёрная фуражка, красные брюки и ветровка и сумка на поясе.
– Красивые наклейки, да? – подмигнул он детям, заметив, что те разглядывают машину.
Брат с сестрой кивнули, хотя им не так уж понравились наклейки.
– Какой смешной петух в блестящих сапогах! – удивлённо воскликнул странный господин.
Педро гордо выпятил грудь.
– Вы побывали во всех этих музеях? – спросил Мики, и мужчина кивнул.
– Такое у меня хобби. Этой весной я объездил почти все музеи Финляндии и вот теперь оказался здесь. Это ведь правда, что скоро тут состоится открытие дома-музея известной писательницы? – поинтересовался он.
– Да, правда, через пару дней. Вы приехали как раз вовремя, – ответила бабушка Агата.
– А может быть, вы в курсе: все те вещи, которые принадлежали писательнице, всё ещё находятся в её доме? – с интересом спросил мужчина.
– Насколько мне известно, всё сохранено так, как было при Ирме, – ответила бабушка Агата.
– Прекрасно, – пробормотал господин, – пре-кра-сно!
– Что вы сказали? Я не расслышала, – переспросила бабушка Агата.
Мужчина вздрогнул.
– Ничего-ничего, я говорил сам с собой. А здесь есть кофе? – Он показал на «Летающую булочку».
– Да, и притом отличный! – ответила Ирма Бряц, появившись на пороге.
Мужчина обернулся на голос и, увидев поэтессу, внезапно побледнел.
– О, понятно, большое спасибо! – залепетал он, опустил глаза, натянул фуражку и проскользнул мимо Ирмы в кафе.
– Что это с ним? Будто привидение увидел! – удивилась она.
– Может быть, он так и подумал! – засмеялась бабушка Агата.
Когда они направились к своему необычному транспорту, Ирма спросила у остальных:
– Кто это был?
– Какой-то любитель музеев, – ответила Лили.
– Чем только люди не увлекаются! – засмеялась писательница и вдруг нахмурилась: – А вам он не показался знакомым?
Все только развели руками.
– Хм, может быть, я видела его в какой-нибудь рекламе. Или у него просто такой распространённый тип внешности, – решила Ирма.
– Поехали домой. Найдём для вас маскарадные костюмы на чердаке, – сказала бабушка Агата, и дети быстро забрались в мотоциклетную коляску.
- Волшебный портрет, или Приключения маленькой кикиморы - Ирма Драгун - Детские приключения
- Дружба творит чудеса. Исчезновение(Текст адаптирован Элизабет Ленхард.) - W.I.T.C.H - Детские приключения
- Варджак Лап - СФ Сейд - Детские приключения