Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ориентирование в городах всегда вызывало проблемы у Ирбиса, но он смог придумать решение. На помощь пришел охотничий трюк: делать ножиком пометки на деревьях, чтобы не заблудиться. Ну, с деревьями в столице было туговато, зато более чем хватало стен и заборов. Ещё на второй день после своего трудоустройства он вновь разыскал тот магазинчик. Ради этого пришлось потрудиться. Хорошо хоть название знал. Ну, а задавая вопросы стражникам и прохожим, найти нужное место — дело времени. Оттуда уже можно было отмечать обратный маршрут до трактира. Охотничьим ножом ковырять каменные стены — то ещё удовольствие. Поэтому паренёк заранее припас кусочек угля. Им он и рисовал на домах свои пометки, представлявшие собой две линии: верхняя шла параллельно земле, а нижняя наискосок к верхней. Получалось подобие стрелки, указывающей нужное направление.
Эта задача оказалась хлопотной. Юноша то и дело не понятным образом сбивался с дороги. Приходилось постоянно возвращаться к предыдущей отметке, приставая к прохожим, узнавать верное направление, и убедившись в том, что он случайно не свернул в другую сторону, рисовать новую метку. Парнишка справился. Хотя один раз к нему подошёл какой-то странный человек и с серьёзным видом заявил: — Этот дом пустой. Брать нечего. Я вчера всё проверил. На него только зря время потратишь.
Что это могло значить, мальчишка не представлял, да и выяснять не стал. Как бы то ни было, а задуманное зверолюд завершил. Теперь в любое время, либо до первого дождя, он мог пройти от трактира до ателье. И даже если собьётся с пути, то вновь его найти не станет проблемой.
Визит в "Портняжное чародейство" много времени не отнял. Ирбис передал гномке свой плащ и задаток. Взамен получил квитанцию и устное приглашение приходить за заказом на следующий день, не забыв прихватить с собой оставшуюся сумму за работу. Делать было нечего, пришлось уходить и дожидаться назначенного срока. Образовавшееся свободное время парень решил потратить на гуляние по столице. Эрил был огромным городом, и за прошедшие дни его не удалось осмотреть даже на половину.
В таверну Ирбис вернулся только вечером, предварительно поужинав в трактире напротив. Молодой путешественник собирался этой ночью как следует отоспаться, а завтра забрать плащ и наконец-то отправиться в дорогу. Планы пришлось несколько скорректировать, так как тут его уже дожидалась парочка наемников. Не успел юноша войти в зал, как его сразу же окликнул Арваде: — А! Вот и ты, Дайн. Иди ка к нам!
В памяти незамедлительно поднялись события прошедшей ночи, а уши запылали от жара. Нет, зверолюд не был в обиде на этих людей за то, что они затащили его в публичный дом. Он все же понимал, что наемник таким образом хотел отблагодарить за помощь. Вот только способ выбрал не очень удачный. После своего побега разговаривать с этой парочкой было стыдно, но мальчишка все же подошёл к их столику.
— Садись. В ногах правды нет. Или ты работаешь? — спросил Леонард.
Хотелось им соврать, убежать в свою комнатушку, улечься на кровать и до ушей натянуть одеяло. Колеблющийся Ирбис не сделал этого, решив хоть эту неприятность встретить лицом к лицу, тем более, что какого либо вреда здоровью не предвиделось. Парень сел за столик к наемникам.
— Ну и ка-ак тебе ночка? Понравилась? Я лучшую тебе выбрал, — растягивая слова, весёлым тоном поинтересовался Арваде. Зверолюд молчал. Двое мужчин вопросительно смотрели на него и ждали ответа. Не дождались. Первым тишину нарушил Леонард: — Да мальчишка смущается! Не лезь уж к нему, — усмехнувшись, сделал он не совсем ошибочный вывод.
— Стесняшка… Первый раз, да? — не унимался арбалетчик. Парень, уставившись в стол, не произнес ни слова.
— Ладно уж, твое дело. Хочешь молчать — молчи. Но обещание тебя угостить я исполнил. Усёк? — решил "съехать" с этой темы Арваде.
Спасибо! — закивав, поблагодарил Ирбис за то, что у него не будут выпытывать детали произошедшего.
— Видишь? Ему понравилось, — Лео неверно истолковал причину благодарности парня. Юноша не собирался разъяснять ошибочность выводов. Похоже, что мужчины были не в курсе его ночного побега из борделя. Оно и к лучшему. На душе стало чуточку легче.
Наемники оказались ещё достаточно трезвыми, чтобы с ними можно было посидеть и поболтать. Так Ирбис и поступил. Почти час они рассказывали друг другу истории. Зверолюд говорил о своем путешествии, а собутыльники поведали о не лёгком и опасном, но зато весёлом быте наемников. Все это сопровождалось редкими фырканьями Риты, приносившей людям выпивку. За что в последствии она схлопотала шлепок по попе от Леонарда.
Тихую и оказавшуюся довольно приятной беседу нарушили два женских голоса.
— Ты точно уверена?
— Да! Говорю тебе, это Синомэ. На нем моя метка…
То, что речь велась на эльфийском диалекте, до парня дошло с запозданием. Примерно в тот момент, когда чья-то рука легла ему на плечо и потянула назад, разворачивая паренька лицом к новоприбывшим. Перед невольно обернувшимся юношей предстали две эльфийки: шатенка с веснушками и удерживавшая его блондинка, которая тут же спросила: — Ты ведь Синомэ? — а это уже прозвучало на всеобщем. Глаза Ирбиса расширились от ужаса, а уши прижались к голове. Он знал этих девушек и надеялся больше никогда их не встречать. Слишком уж неприятным выдалось знакомство и расставание. Думать о последующих действиях не было нужды. Тело среагировало само, опережая мысли. Вырываясь из слабой девичьей хватки, зверолюд кинулся под стол.
— Лови с той стороны! — крикнула блондинка.
Шатенка уже и сама оббегала вокруг стола, чтобы отрезать мальчишке путь к бегству.
За всем этим, разинув рты, наблюдали два ошалевших наемника.
Ирбис попытался выскочить из-под стола до того, как такая возможность пропадет, но его успели схватить за ногу и потянуть назад. Мальчишка, не глядя, лягнул кого-то за. Раздался женский вскрик. Ногу отпустили. Но путь отхода уже был перекрыт.
— Девочки, девочки! Я понимаю, что наш котик нарасхват у эльфов, но имейте совесть. Становитесь в очередь. Сейчас он наш, — наконец-то подал голос Леонард. Пришедшие в себя наемники повставали со своих мест и подошли к девушкам, намереваясь их утихомирить, — может быть, спокойно объясните, в чем, собственно, дело?
Ответом им стало ругательство на эльфийском.
— Этот гадёныш меня обокрал! — заявила златовласая эльфийка.
Забившийся под стол мальчишка возмущённо пискнул в ответ: — Я не крал! Вы первые на меня ошейник надели.
— Ты тигром был, — начала оправдываться шатенка с луком за спиной.
— Где мои вещи? — перебила ее подруга.
— Выкинул вместе с ошейником, — послышалось из-под стола.
— Так! Давайте ка все успокоимся, присядем и мирно поговорим, — вклинился Арваде.
— Дайн, у тебя с ними проблемы? — подоспел на шум Онфим.
— Хозяин, сейчас все уладим. Лучше пивка на пятерых принеси, — ответил ему Леонард, загораживая собой стол от блондинки.
— Нам сидр, — выдохнула лучница, понимая, что у мелкого воришки нашлось несколько защитников. Она приняла предложенный расклад, но все же напоследок добавила: — Если попробуешь сбежать, я стреляю по ногам. Слышишь, Синомэ?
— Никто ни в кого стрелять не будет! — рявкнул хозяин таверны, — если хоть кто-то к оружию прикоснется — пожалеет. Ну и за стражей пошлю. Усекли? Мне тут беспорядки не нужны.
Ирбис верил его угрозе. В основном потому, что доводилось видеть, как пускался в ход арбалет, припрятанный под стойкой Онфима. В прочем, там ещё был здоровенный кистень.
— Рассаживайтесь, дамы, не стесняйтесь. Котик под нашей защитой, — елейно произнес Арваде.
— Вылазь, Дайн, они успокоились, — постучав костяшками пальцев по столу, сказал Леонард.
Ирбис прислушался и осмотрелся. Судя по женским ногам, обутым в сапожки, девушки сели на стулья. Нехотя юный зверолюд вылез из-под своего импровизированного укрытия. Первое, что обнаружил парнишка, это множество взглядов, следящих за их компанией. Нервничая, он сел на пятый стул, который кто-то пододвинул от другого столика.
- Ирбис. Том 3: Пепел Часть 1 - Андрей Мошков - Прочие приключения / Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези
- Драконы ночной смены (ЛП) - Аарон Рэйчел - Фэнтези
- По лезвию ножа - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой" - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези