Читать интересную книгу Заклинание для спецагента - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 77

Бросив прощальный взгляд на фотографию своей бабушки, которая передала Элизабет все свои знания о том, к чему слепы простые смертные, она заперла дверь квартиры.

Увидев ее, водитель лимузина засигналил.

— Поторопитесь, мисс! — вскричал он.

— А курьер не появлялся? — спросила она.

— Курьером и не пахло, — заявил шофер, выбрасывая окурок. Затем вышел из машины и распахнул перед Элизабет дверцу. — Наверняка застрял где-то у Марбл-Арч. Ничего, догонит. Ну, поехали, что ли?

— Еще одну минуточку, — взмолилась Элизабет и ринулась в крохотный садик — точнее, просто мини-газон с парой унылых лондонских деревьев — перед

домом.

Несомненно, шофер посчитал ее за сумасшедшую — и действительно, что еще можно подумать о девушке, которая стоит босиком на траве, воздев руки к небу, — но не могла же Элизабет уехать в дальние страны совсем без подготовки. Постаравшись забыть о шофере, она сосредоточилась на том, чтобы запустить свои духовные корни поглубже в землю и повыше в небо и, превратившись в провод, вобрать в себя обе разновидности энергии, которые, взаимодополняя друг друга, образуют энергию Земли. Элизабет немного потопталась, нащупывая идеальную позу, сцентрировала свое тело… и вот по ее конечностям пробежало знакомое, ласковое покалывание. Под ложечкой две струи ощущений, пришедшие сверху и снизу, — ужас и восторг человека, мчащегося по «американским горкам», — встретились. Набрав в грудь воздуха, Элизабет сплела эти две стихии в единую энергетическую нить и смотала ее в клубок, чтобы потом отматывать от него ровно столько, сколько понадобится.

В отличие от шофера соседи привыкли видеть мисс Мэйфильд в садике за перезарядкой магических аккумуляторов. Пока она в мистическом трансе стояла на траве, вбирая из земли и с неба силу природы, мимо, ведя на поводке своего больного артритом пекинеса, просеменила одна из местных старушек.

— Добрый день, мисс Мэйфильд!

Не упустив ни капли энергии, Элизабет отозвалась:

— Доброе утро, миссис Эндикотт. Прекрасная сегодня погода, вы не находите?

— О да, милочка, чуточку, кажется, потеплело, я не ошибаюсь? Уезжаете куда-то?

— Задание. Служебная командировка.

— А-а-а, — проговорила старушка, оттаскивая пса, который вознамерился обнюхать ноги Элизабет. — Надеюсь, вы приятно проведете время.

— Спасибо.

Миссис Эндикотт удалилась своей неверной старушечьей походкой. Возблагодарив небо за терпимость к чудачествам, которую англичане всасывают с молоком матери, Элизабет связала нить кратким заклятием, чтобы не разматывалась зазря. В сущности, между колдуном и плеером разница невелика — оба отказываются работать, если батарейки сели. Улыбнувшись озадаченному шоферу, она подхватила свой маленький чемодан и сумочку и забралась на заднее сиденье лимузина. Теперь она и вправду готова ко всему.

Но это ощущение торжества продержалось недолго. Готова-то она готова, но что ее ждет? Элизабет плохо себе представляла, от чего именно следует охранять Фионну Кенмар. Тем временем они доехали до Хитроу. Всю дорогу Элизабет то и дело оборачивалась — но курьер по-прежнему блистал своим отсутствием. Ни одного мотоцикла, ни одной машины официального вида. Сердце у нее упало.

На шоссе, как всегда, творилось что-то ужасное. Не доехав трех миль до поворота к аэропорту, лимузин перешел с хорошей скаковой рыси на черепаший темп… а затем и вовсе встал. Элизабет нервно оглядела неподвижное море машин вокруг.

— Вечерний час пик, — сочувственно пояснил шофер. — Всякий раз на этом самом месте…

Элизабет взглянула на часы. Самолет из Ирландии совершит посадку через сорок пять минут. Может быть, чуть-чуть вмешаться в ход событий? Вообще-то Элизабет воздерживалась от применения магии в личных целях, но здесь-то цели не личные? «Элизабет Мэйфильд, специалист по благовидным предлогам», — язвительно сказала она себе и попыталась припомнить, есть ли в штатном гримуаре подходящее заклятие. Конечно же, его не нашлось. Обезвреживание полтергейстов в сельской местности — пожалуйста. Проявление тайных письмен — само собой. Но о рассасывании дорожных пробок никто даже не подумал.

Остается попробовать себя в стихотворных экспромтах.

— Машины-машины, сместитесь вперед, — прошептала наудачу Элизабет, — мне дайте проехать в аэропорт.

Конечно, не Байрон, но на водителей должно повлиять: пусть все слаженно проползут по дороге немножко подальше. Дело, безусловно, рискованное, но ведь и к прилету объекта опоздать нельзя. Бормоча заклинание-экспромт, Элизабет отмотала кусочек энергонити, почувствовала, как та змейкой поползла вперед, снуя между машинами. Кажется, получается… Но тут тоненькая ментальная нить наткнулась на неумолимое противодействующее поле, твердое, как бетонная стена, — то была Англия собственной персоной. «Принимайте вещи такими, каковы они есть, — отчеканил дух нации. — Воспитанные девочки не скандалят и не ловчат».

Элизабет скрипнула зубами. Когда жизнь у тебя расписана наперед с точностью до минуты, хорошие манеры — излишняя роскошь. Позади Элизабет, на востоке бурлил Большой Лондон, похожий на сельские просторы, что раскинулись по обе стороны шоссе, не больше, чем амбициозный племянник — на свою чопорную старую тетушку. К нему-то Элизабет и воззвала о помощи. Ведь ей было нужно совсем немного: попасть в пункт назначения, не погибнув от рук разъяренных ее фортелем водителей и не растратив свой бережно сохраняемый запас энергии.

То ли Англия смилостивилась, то ли Лондон поднажал, — но машины тронулись с места. Лимузин влился в поток машин, направляющихся к первому терминалу.

К ужасу Элизабет, никакой курьер ее там не ожидал. Она достала свой крохотный сотовый телефон и, не переставая высматривать в толпе «косуху» цвета изумрудного ликера, позвонила на работу.

— Говорит агент Мэйфильд, — представилась она и повернулась спиной к молодому бизнесмену в супердорогом костюме, который с любопытством на нее поглядывал, да еще и изумленно закатил глаза, подслушав ее слова. — Курьер так и не заехал ко мне домой. Более того, он вообще еще не появлялся.

— Ой, не повезло вам, — отозвался голос секретарши, дребезжащий от помех на линии. — У него мотоцикл сломался, он на метро поехал. И только что нам звонил — на «Эктон-парке» поезда встали. Он с вами встретится у регистрационной стойки американского рейса. Мистер Рингволл просил напомнить, что объект прилетает рейсом 334 из Дублина. Вы ее встречаете, садитесь на самолет в Америку вместе с ней и ее людьми, занимаете место рядом и не отлучаетесь от нее до самой посадки в Новом Орлеане. Что бы ни случилось, глаз с нее не спускайте. Повторите-ка инструкции.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Заклинание для спецагента - Роберт Асприн.
Книги, аналогичгные Заклинание для спецагента - Роберт Асприн

Оставить комментарий