Читать интересную книгу Пятая колонна - Ричард Мэтсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7

– Это как на ваших тренировках, мистер Спок?

– Да, мистер Зулу.

Кирк дотянулся до микрофона.

– Зулу! Главное не поддавайтесь, не теряйте… бдительности. Зулу, не спите…

Когда Спок произнес "Спок – отбой", Кирк почувствовал непреодолимое желание вернуться в лазарет. Он еще не справился с ужасом перед тем дикарем, который разрушил блок ионизации. Но он тоже был Джеймсом Кирком, капитаном космического корабля "Энтерпрайз" – и он направлялся в лазарет. Храбрость – это делать то, чего ты боишься.

Сознание, вернувшееся к дублю, принесло с собой панику. Он бешено рвался из паутины шнуров, и вены на его шее раздулись от яростных воплей. Когда Кирк увидел извивающееся тело на койке, ему показалось, что он тоже ощущает едкий привкус безумия. Он не знал, каким образом, но знал точно, что его двойник переживает крайний ужас, встреченный им в черном лабиринте своей каиновой судьбы.

– Он сейчас успокоится, – произнес Мак-Кой, откладывая шприц, – этот транквилизатор сейчас должен подействовать.

Он бросил обеспокоенный взгляд на панель контроля жизнедеятельности. Приборы показывали опасный пик по всем параметрам.

Распростертое на койке тело снова напряглось под путами. Его свела судорога, затем вдруг оно ослабло, голова свалилась набок, как у сломанной куклы.

– Что случилось? – закричал Кирк. Стрелки на циферблатах стремительно падали.

– Не тот транквилизатор, – сквозь зубы сказал Мак-Кой. – Его организм не принимает такого.

– Он… не умирает?

Мак-Кой сказал без всякого выражения:

– Умирает.

– Нет, – прошептал Кирк. – Нет.

Он схватил Мак-Коя за руку.

– Я не смогу выжить без него, как и он без меня.

Мак-Кой покачал головой. Дубль простонал:

– Мне страшно.

Кирк подошел к койке. Двойник продолжал стонать.

– Помоги мне! Мне страшно, так страшно.

Кирк взял его за руку. Мак-Кой сделал движение к нему:

– Джим, вам лучше не…

Кирк нагнулся над койкой.

– Не бойся. Это моя рука. Почувствуй меня. Держись за нее. Вот так, держись. Я не отпущу тебя.

– Страшно… – жалко прохныкал его двойник.

Какая-то мгла поднялась в Кирке неизвестно откуда. Ему показалось, что он уже пережил эту сцену когда-то раньше. Слова, которые он сейчас слышал, были ему знакомы.

– Ты должен держаться за меня, потому что мы были разделены. Возвращайся! Нет, ты уходишь! Держись! Крепко! Крепче!

Он приподнял край простыни, чтобы вытереть пот со лба.

– Я тяну тебя назад к себе. Мы нужны друг другу! Вот так. Крепко! Мы должны держаться друг за друга – вместе…

Мак-Кой повернулся от контрольной панели, ошеломленный. Но Кирк видел в этот момент только налитые тоской глаза, глядевшие из него с надеждой.

– Не бойся, – говорил он. – Ты можешь вернуться, ты не испуган. Тебе не страшно. Иди назад, ко мне. Возвращайся, возвращайся, возвращайся…

Мак-Кой коснулся ею плеча.

– Джим, он вернулся.

Кирк неверными шагами доплелся до стола доктора и рухнул в кресло.

– Ну, теперь и ты можешь глотнуть бренди, – сказал Мак-Кой.

Кирк проглотил выпивку. С закрытыми глазами он произнес:

– Я должен вернуть его внутрь себя. Я не хочу, Боунс, – это дикий, безумный волк в человеческом обличье, но я должен. Он – это я. Я!

– Джим, не переживай так, – сказал Мак-Кой. – Все мы наполовину ягнята, наполовину волки. Мы нуждаемся в обеих половинах. Сострадание восстанавливает гармонию между ними. Это очень человечно – быть ягненком и волком одновременно.

– Человечно? – горько переспросил Кирк.

– Да, человечно. Что-то волчье в нем делает тебя тем человеком, какой ты есть. Господь не позволяет мне согласиться со Споком – но он прав! Без этой звериной силы ты не мог бы командовать этим кораблем! А без ягненка твоя дисциплина обернулась бы жестокой грубостью. Джим, ты только что использовал ягненка, чтобы вернуть жизнь этому умирающему волку…

Двойник сосредоточенно слушал.

Зажужжал интерком. Обессиленный Кирк сказал:

– Кирк слушает.

– Спок, сэр. Не подойдете ли в отсек телепортации? Кажется, мы нашли ответ.

– Иду, – ответил Кирк. Он повернулся к Мак-Кою. – Спасибо, Боунс. И постучите по дереву.

– Скажите мистеру Споку, что я трясу всеми своими погремушками, чтобы умилостивить злых духов!

Но лишь дверь за Кирком закрылась, с кровати донесся крик.

– Нет! – испуганный Мак-Кой обернулся. Двойник сидел. Он спокойно произнес:

– Нет. Сейчас все в порядке.

В телепортационном отсеке Вильсон держал на руках спокойное собакоподобное животное.

– Что за ответ вы нашли? – спросил Кирк, входя.

– Способ сделать транспортер безопасным, сэр, – сказал Скотти. – Мы вставили временные дополнительные схемы и ведущие сопротивления, чтобы скомпенсировать отклонения по частоте. Отклонение по балансу скорости не должно превысить пяти пунктов.

– Мы хотим отправить по телепортатору этих двух животных, – добавил Спок.

Так вот каков был ответ – надежда на то, что компенсация в телепортаторе каким-то образом воссоединит две половины – так же, как он разъединил их. Была надежда, что замерзающих людей можно поднять назад на "Энтерпрайз" без риска раздвоиться. Надежда. Ну, без нее жить нельзя.

– Отлично, – сказал Кирк. – Давайте.

Спок взял с консоли телепортатора шприц. Он кивнул Скотти. Старший инженер подошел к ящику для образцов и поднял крышку.

– Я схвачу его за шкуру на загривке и придержу как смогу.

Он сунул руку в ящик. Рычащий зверь извивался в мощной хватке Скотти.

– Не повреди его? – крикнул Кирк.

Делая укол, Спок сказал:

– Это безболезненно, капитан, и быстро. Животное потеряет сознание лишь на несколько необходимых мгновений.

Рычание умолкло. Спок взял животное из рук Скотти и отнес к платформе, где его ждал Вильсон со вторым зверем. Они уложили их рядом. Скотти у консоли управления сказал:

– Если это не сработает…

Он умолк и по сигналу Спока повернул наборный диск. Над платформой вспыхнуло сияние, животные исчезли, и оно погасло.

– Обратный разряд, – скомандовал Спок. Скотти крутнул диск. Снова вспыхнуло, и животные опять появились на платформе.

Спок подбежал к консоли. Он несколько изменил настройку.

– Еще раз, – сказал он Скотти.

Процесс повторился. Платформу окутала вспышка, и когда в камеру вошел Мак-Кой, на платформе лежало одно животное.

– Оно мертво, – сказал Кирк.

– Не спеши, Джим, – откликнулся Мак-Кой.

Кирк подождал, пока доктор искал сердцебиение в безжизненном теле. Но напрасно. В общей тишине Спок сказал:

– Это шок – шок от воссоединения.

Кирк поплелся к выходу из отсека телепортации.

Позже, в лазарете, Мак-Кой подтвердил диагноз Спока. Выпрямившись у стола, на котором лежало мертвое животное, он сказал:

– Похоже, его в самом деле убил шок. Но чтобы сказать с уверенностью, потребуется вскрытие.

– Что за шок? – спросил Кирк.

– Мы только гадаем, Джим.

– Да, я понимаю. Но вы оба употребили это слово: "шок".

– Последствия инстинктивного страха, – сказал Спок. – Животному недоставало понимания процесса воссоединения. Страх был настолько велик, что привел к смерти. Другие причины шока не очевидны.

Он внимательно рассматривал животное.

– Вы сами видите, сэр, что тело абсолютно не повреждено.

Кирк пытался сформулировать ответ для себя:

– Он – там, в койке – испытывал дикий страх, – он обернулся к Мак-Кою. – Вы видели, как он это переживал. Но он выжил. Он прошел через это!

– Он был на волоске, – напомнил Мак-Кой. – Я вижу, куда ты клонишь, Джим. Ты хочешь пропустить себя и этого дубля через транспортер – вас двоих. Нет, Джим, нет!

– Четверо моих людей замерзают.

– Но нет ни малейшего доказательства, что это животное умерло от страха! Шок, да. Но страх? Это только предположение!

– Основанное на законах вероятности, – отозвался Спок.

– К черту вероятность! – закричал Мак-Кой. – Жизнь Джима поставлена на карту. А ты вдруг стал таким специалистом по страху! Это базовая эмоция, мистер Спок! Что вы о ней знаете?

– Должен напомнить вам, доктор, что наполовину я человек, – сказал Спок. – И мне больше, чем вам, известно, что это такое – жить с разделенным духом, что такое страдание, вызванное обладанием двумя "я". Я переживаю это каждый день.

– Может, это и так, но проблема в технике. Что говорят законы вероятности о телепортаторе? Можно на него полагаться? Ты не знаешь! Это пока только теория, одна надежда.

Кирк сказал:

– Я иду с ним через телепортатор.

Мак-Кой безнадежно всплеснул руками:

– У тебя больше нервов, чем мозгов, Джим! Ради Бога, подумай головой!

– Я собираюсь вернуть четверых моих людей на корабль, – сказал Кирк. – А мы не можем использовать телепортатор, пока не узнаем, умерло ли это животное от страха или от неполадок в технике.

– Я тоже хочу спасти людей, Джим. Но ты более важен для корабля, чем члены экипажа. Это дьявольская правда – и ты это знаешь!

1 2 3 4 5 6 7
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пятая колонна - Ричард Мэтсон.
Книги, аналогичгные Пятая колонна - Ричард Мэтсон

Оставить комментарий