Читать интересную книгу Перерождение (СИ) - Юрий Арис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34

Антон понял, о чем я думаю:

— Шевелись, тебе не спрятаться. Ты ведь помнишь о тех очаровательных датчиках, что находятся в твоем теле? Сегодня детонатор у меня. Так что вылезай, отродье, рабочий день начался!

Я выбрался из воды и, выпрямившись, остановился перед ним. Я был на полголовы выше его, но, к моему большому стыду, из нас двоих боялся только я. Слишком свежи были воспоминания о темных стенах, о грязной воде, о запахе крови в воздухе.

— Мне было поручено проверить твою выдержку. Сними броню.

Я колебался, без брони я буду фактически беззащитен. Но… он ведь не убьет меня, они бы не стали лечить меня, чтобы убить! А если я откажусь подчиняться, у него будет полное право активировать датчики. Уж лучше подыграть.

Пока мне казалось, что смерть хуже боли — только пока.

Не сводя с него глаз, я убрал чешую под кожу. Этого он и ждал. Одним ударом Антон сбил меня с ног, откинул так, что я приземлился среди тропических растений. Инстинктивно я начал возвращать броню на место, но он заметил.

— Нет, уродец, этого сегодня не будет! Я давно ждал возможности поработать с тобой без твоей защиты. Теперь такая возможность у меня есть.

Он начал приближаться ко мне. Я не вставал, понимая всю бесполезность этого действия. Если я свернусь на полу, закрою голову руками и хвостом, повреждений будет меньше. Это не теория, это проверенная практика.

Прежде, чем он успел меня ударить, я услышал голос, холодный и властный:

— Что здесь происходит?

Из-за растений я не видел ее, но чувствовал, что она стоит на пороге. Антон повернулся в ее сторону, на меня он больше не смотрел:

— Сегодня им займусь я, был такой приказ!

— Вы лжете, Антон Сергеевич, — спокойно прервала его она. — Подобного приказа не могло быть. Вы не обладаете достаточным опытом и квалификацией, чтобы получить контроль над зверем второй серии.

— Я следил за ним все это время!

— Вы издевались над ним все это время, тогда как руководство закрывало на это глаза. Однако планы на объект 2–2 изменились, его смотрительница теперь я. И ваши развлечения меня совсем не радуют. Уже сам факт, что вы осознанно мучаете живое существо, не вызывает у меня симпатии. А то, что это живое существо разумно и находится под моей охраной, дает мне право вмешаться.

— Охраной? Твоей охраной? — рассмеялся Антон. В его тоне не было и тени уважения. — По-моему, ты увлеклась новой ролью, девочка. Я сюда пришел до того, как ты в институт поступила! Я помню, как тебя и остальных к нам на практику прислали! А теперь, получается, ты надо мной начальница, потому что диплом получила?

Она и бровью не повела:

— Нет. Потому что я — смотрительница, а вы — тюремный работник. И попрошу обращаться ко мне уважительней, я больше не практикантка. Теперь уйдите, вы вмешиваетесь в наш график.

— А если не уйду? Как ты заставишь меня?

Похоже, призыв вести себя повежливей на него не повлиял.

Она могла бы позвать кого-то, хотя это, наверное, было бы признанием слабости. Поэтому или по какой-то другой причине, она предпочла обратиться ко мне:

— Объект 2–2?

— В сознании, — мрачно отозвался я. Я не был уверен, что она на моей стороне.

— Я прошу тебя вывести в коридор тюремного сотрудника Антона Ларина.

Впервые я подчинился ей с радостью. Через секунду броня была уже на мне, а еще через две секунды Антон, поднятый над землей, отчаянно пытался освободиться. Только попытки его были тщетными: я позволил ему понять, насколько я сильнее. Синяки будут сходить еще долго! А вот кости я не тронул, решил не злоупотреблять доверием Литы.

— Ты ответишь за это, Лолита, — он злобно покосился на мою смотрительницу. — Начальство узнает о твоих штучках!

— Очень хорошо, значит, мне не придется писать отчет. И, раз уж ты решил этим заняться, не забудь указать все обстоятельства дела. Неприятно будет, если из-за этого возникнут какие-то недоразумения. Пойдем, объект 2–2, у нас много дел.

Я с трудом поборол желание свернуть ему шею и просто бросил извивающееся тело на пол. Антон тут же вскочил на ноги, но мне было приятно видеть, что он заметно прихрамывает.

— Не думай, что этим все закончится, выродок, — прошипел он мне вслед.

— Я и не думаю, я надеюсь, что этим все не закончится, — бросил я через плечо. Лита уже ждала меня в коридоре. Я решил напомнить ей об одном важном для меня моменте: — Меня забыли покормить.

— Не забыли. Просто я решила, что тебе лучше пройти испытание, а потом поесть.

Пока мы шли по коридору, она молчала. Думаю, из-за присутствия на этаже других смотрителей. Только в лифте смотрительница вернулась к происшествию возле моего бассейна:

— Мне следовало догадаться, что он придет. А если не он, то кто-то другой. Далеко не все одобряют твое присутствие здесь, равно как и твою жизнь. Поэтому я хочу, чтобы ты знал одно: только я имею право приказывать тебе. Больше ты не подчиняешься никому, в том числе и моему начальству. Кроме того, я разрешаю тебе защищать себя. Только защищать! Не думай, что я позволю тебе нападать на кого-то!

— Я и не собирался.

— Хорошо.

— Спасибо.

Я сказал это вполне искренне; кажется, она поняла.

Мы не поехали к стадиону. Вместо этого мы поднялись выше, перешли коридор и спустились на другом лифте.

— Лабиринт Минотавра, — пробурчал я.

Она посмотрела на меня, и на этот раз сквозь ледяную непроницаемость ее глаз пробилось удивление. Которое, кстати, было мне не совсем понятно.

— Что? Не такая уж смешная шутка, но и не самая дурацкая! — заметил я.

— Откуда ты знаешь про лабиринт Минотавра?

— Читал.

— Ты умеешь читать?

— И писать, если вас это интересует.

Она наклонила голову, задумалась, но больше ни о чем меня не спрашивала.

Когда двери лифта открылись, коридора как такового и было, так, пару метров, мы почти сразу оказались на небольшой площадке, разместившейся у потолка огромного зала. На площадке нас уже ждали два человека.

Один из них был намного старше Литы, ходил с тростью и смотрел на мир сквозь толстые стекла очков в темной оправе. Второй оказался почти ее ровесником, может, всего на пару лет старше. Он рассматривал меня с нескрываемым весельем, а затем выдал:

— Я думал, он будет покрупнее! И более… особенным. А он почти такой же, как те!

— Ты получишь возможность увидеть отличия, — только и произнесла Лита, подходя к ним.

Я посмотрел вниз и присвистнул. Там, на уровне пола, двигалась лента конвейера. Между ней и потолком постоянно перемещались бетонные плиты, с разной скоростью, в разных направлениях. На двух из этих плит сидели звери первой серии.

Ближе к площадке с людьми устроилась самка; я впервые видел самку этого вида. Она была чуть изящней, чем самцы, но гораздо более массивной, чем человеческие самки. Ее чешуя переливалась перламутровым оттенком, а гребень на голове казался почти белым. Кроме того, на человеческую самку она походила и строением груди, хотя броня и слой похожего на резину материала мешали сказать, насколько именно. Но самой забавной мыслью, на которой я себя поймал, было сравнение этого существа с Литой. И Лита в моем понимании определенно выигрывала.

Второй зверь, самец, располагался чуть поодаль. Он периодически поводил широченными плечами, покрытыми темно-зеленой броней, и дергал хвостом. Он нервничал, это я почувствовал сразу.

— Кинг не выглядит здоровым, — Лита тоже обратила внимание на беспокойного зверя. — Ты уверен, что разумно выпускать его на тренировку?

— Нормально, — отмахнулся от нее молодой человек, — справится! Твой-то тоже только из лазарета, и ничего, привела!

— У него время ограничено. Впрочем, дело твое. Объект 2–2, - она подозвала меня ближе, — это Кинг, а вон там Кэти. Неплохо будет, если ты запомнишь других зверей. Иногда тебе придется работать с ними, хотя сегодня ты играешь против них.

— Что это значит? — удивился я.

— Выйди на поле, сейчас ты все узнаешь.

Я пожал плечами и без труда перепрыгнул с наблюдательной площадки на одну из плит. Кэти, заметив меня, вильнула хвостом, изобразила на покрытом броней лице некое подобие улыбки. Кинг помрачнел еще больше.

— Прошу внимания, — старший из трех людей постучал тростью по периллам наблюдательной площадки.

Кэти указала на него и довольно четко произнесла:

— Папа!

— Бегемот тебе папа, — проворчал я, зная, что меня никто не услышит.

— Вас ждет небольшая игра, — продолжил человек. — Игра-соревнование. Внизу, на конвейере, лежит мячик. Тот из вас, кто найдет его и принесет сюда, победит.

— А что за победу? — поинтересовался я.

Это вызвало новый приступ смеха у молодого человека.

— Да уж, Лола, — с трудом произнес он, — теперь я вижу отличия!

— Просто сделай это, — ответила мне Лита, полностью игнорируя другого смотрителя. — Начинайте.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перерождение (СИ) - Юрий Арис.
Книги, аналогичгные Перерождение (СИ) - Юрий Арис

Оставить комментарий