Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так я мешаю? — полюбопытствовал Квист.
— Идиот! — Лидия еще раз провела гребнем по волосам, с удовольствием любуясь собой в зеркале. Все, что ей хотелось, у нее было и без мистера Патрика Гранта. Да, он мог похвастаться великолепной фигурой, белоснежными зубами, черными страстными глазами, но это не волновало. — А ты очень увлекся тетушкой Беатрис, — подколола она Квиста.
— Тетушка Беатрис — потрясающая женщина. — Квист разглядывал потолок, словно надеялся увидеть там не только побелку. — Она знает давно утерянный секрет. Умеет создать вокруг себя ореол загадочности, как сексуальной, так и интеллектуальной.
— А я загадочная, дорогой? — спросила Лидия.
Квист повернул голову.
— Я изучил тебя всю, любимая, от мизинцев ног до темечка, но постоянно чувствую, что чего-то упустил. Разумеется, это твои чары, секретами которых ты ни с кем не делишься.
— Благодарю вас, сэр.
— Этим секретом владеет и Беатрис Лоример. Чем дольше говоришь с ней, тем больше хочется узнать, что же она скрывает за своим шармом и остроумием. Чтобы получить исчерпывающую информацию о подавляющем большинстве современных женщин, достаточно десяти минут. Их одежда показывает все, что можно увидеть, а разговор дает знать о том, что между ушей у них ничего нет. А вот в тебе, дорогая, и в Беатрис Лоример есть нечто, требующее долговременных раскопок.
— И ты хотел бы покопаться в тетушке Беатрис?
— Хочу и обязательно покопаюсь. Но не в постели. А что ты думаешь о великом мистере Льюисе?
— Он бьет свою жену, — буднично ответила Лидия.
— Перестань.
— Я серьезно. Все эти шарфы призваны скрывать синяки. Пару я заметила.
— Не жалей ее. Многие мазохистки сознательно выходят замуж за садистов. Синяки им в радость. Как тебе молодой мистер Байн, этот страстный поклонник Ноэля Коварда?
— Он ловит свой шанс. И не думаю, что собирается строить будущее рука об руку с Мириам.
— Мириам тоже задумывается о будущем, — заметил Квист. — Марк — самый богатый из присутствующих, за исключением того господина, что бьет свою жену.
Лидия удовлетворенно вздохнула.
— Какие они зануды в сравнении с нами, дорогой.
— Какое у тебя, однако, самомнение.
— Ты остановил свой выбор на мне. Вот я и возгордилась.
Квист сел.
— Прежде чем ты превратишь меня в сексуального маньяка, я предлагаю поплавать в бассейне. Посмотри, какая теплая, прекрасная лунная ночь.
— Но я уже расчесала волосы, Джулиан!
— Надень шапочку.
— У меня ее нет.
— Найдешь в кабинке.
— У меня нет купальника. Ты правда хочешь поплавать?
— Это очень возбуждает.
Вдвоем они спустились к бассейну. Остальные гости, хозяева и слуги, похоже, укладывались спать или уже уснули. Они поплескались в теплой воде, лаская друг друга, довольные собой и жизнью, в предвкушении ночи любви.
А потом Квист отправился за сигарой. И нашел за кустом сирени мертвую Кэролайн, так что о любви в эту ночь пришлось забыть.
Глава 2
Внезапно Квисту показалось, что резко похолодало, словно лунный свет выстудил летнюю ночь. Он стоял, провожая взглядом идущую к дому Лидию. Как хорошо, подумал Квист, что ей не пришлось заглядывать за куст сирени. Кэролайн успела снять великолепное платье Мэрилин. К бассейну она вышла, или ее привели, в светло-зеленом халатике. Халатик распахнулся, открыв черные кружевные бюстгальтер и трусики и зеленые, потемневшие от росы шлепанцы. Бюстгальтер порвали, на залитой кровью груди зияли многочисленные ножевые раны. Только маньяк мог так измываться над женщиной. Один из ударов ножом, вероятно, и убил ее. Рот раскрылся в беззвучном крике, широко открытые глаза уставились на луну.
Квист не стал возвращаться к кусту, чтобы вновь взглянуть на тело. Он надеялся, что более ему не придется смотреть на бедную Кэролайн. Кроме того, он не хотел затоптать следы, которые могли остаться на мягкой земле и мокрой от росы траве.
Сигара теперь вкусом напоминала тлеющую веревку. Он уже взмахнул рукой, чтобы выбросить ее, но передумал, затушил о землю и сунул окурок в карман халата. Полиция, решил он, скоро прибудет. Такие районы, где много богатых домов, постоянно патрулируются, так что на звонок Лидии последует незамедлительная реакция.
И точно, не успел он подумать об этом, как вдали послышался вой полицейской сирены, приближающийся с каждой секундой. Вскоре патрульная машина въехала в ворота, с включенными фарами и красным маячком на крыше. Патрульный через широкую лужайку помчался к бассейну: вероятно, Лидия сказала, где обнаружен труп.
Квист не сдвинулся с места, дожидаясь, пока патрульный, высокий черноволосый молодой парень с суровым лицом не подбежал к нему.
— Нам позвонили, — он тяжело дышал. — Сообщили об убийстве. Звонила женщина.
— Моя фамилия Квист. Мисс Мортон и я плавали в бассейне. Я вылез из воды, чтобы взять сигару и нашел ее… за тем кустом. Я попросил мисс Мортон позвонить в полицию.
Патрульный направился к кусту сирени.
— Мой Бог! — вырвалось у него. — Кто она?
— Миссис Марк Стиллуэлл.
— Жена Стиллуэлла?
— Да.
— Оставайтесь на месте. Я должен обо всем доложить! — Патрульный помчался обратно к своей машине, на которой то зажигался, то гас красный маячок.
Прошла вечность, прежде чем он вернулся. Похоже, ему тоже больше не хотелось смотреть на тело.
— У ворот стоит какой-то драндулет, раскрашенный всеми цветами радуги. Вы не знаете, чей он?
— Нет.
Патрульный достал из кармана блокнот.
— Давайте разбираться. Вы сказали, ваша фамилия Квист?
— Джулиан Квист. Мисс Мортон и я приехали в гости на этот уик-энд. К бассейну мы пришли около двух часов ночи, чтобы поплавать перед сном.
— Только вы двое?
— Да. Я оставил халат на том плетеном кресле. Вылез из воды, чтобы взять сигару, и увидел руку миссис Стиллуэлл. А потом и ее саму.
— Кроме вас никого не было?
— Я же вам сказал.
— Вы никого не видели, ничего не слышали?
— Никого и ничего. Все произошло до нашего прихода. — Квист увидел, что в доме начали загораться окна.
— Вы не заметили ее, когда пришли к бассейну?
— Нет.
— Как вышло, что вы здесь один? Где ее муж?
— Я попросил мисс Мортон никого не будить до вашего приезда. Чтобы не затоптали следы, если они остались. Но ваша сирена, похоже, всех переполошила.
— Кто в доме?
Квист перечислил всех: Марк и Джерри Стиллуэлл, миссис Лоример, Патрик Грант, чета Льюисов, Бобби Гиллард и Мэрилин Мартин, Шоллерт и слуги.
— Вы никого не упустили?
— Два человека уехали раньше. Томми Байн и его девушка, мисс Толбот. Они отбыли около часа ночи.
— Байна я знаю, — кивнул патрульный. — У него коттедж в трех милях отсюда.
— Как только Байн и его девушка отбыли, вечеринка закончилась. Все разошлись по своим комнатам. Мисс Мортон и мне спать не хотелось, и мы решили немного поплавать в бассейне.
— Мотив, — вырвалось у патрульного. — Почему кто-то это сделал?
— Не имею ни малейшего понятия, — ответил Квист.
— Эта разноцветная развалюха, — патрульный, похоже, размышлял вслух. — Вроде бы я уже видел ее сегодня у «Лодочного клуба».
— Я не знаком со здешними достопримечательностями, — признался Квист. — Что это за «Лодочный клуб»?
— Пивная неподалеку от поселка. Прибежище хиппи, длинноволосиков, разных подонков, наркоманов. Мы несколько раз пытались закрыть его, но сверху давали команду «отбой». Если кто-то из тамошних завсегдатаев крутится поблизости, мы сразу получим ответ. Они прибьют собственную мать, чтобы добыть деньги на свое зелье. Только маньяк мог так изуродовать ее.
Здравая мысль, отметил Квист.
— Могу я узнать вашу фамилию?
— Сержант Поллет.
— Мне надо бы одеться, сержант.
— Подождите, пока не приедет лейтенант Симз. Руководить расследованием будет он.
Время, отпущенное для неспешной беседы, подошло к концу. Квист увидел бегущего к бассейну Марка Стиллуэлла. За ним следовали Патрик Грант и Лидия. Последняя несла в руках объемистый узел.
— Где она? — прохрипел бледный, как полотно, Марк Стиллуэлл, остановившись в двух шагах от патрульного.
— Может, вам лучше сейчас не подходить к ней, мистер Стиллуэлл? Пока лейтенант Симз не осмотрит все вокруг. — Со Стиллуэллом Поллет говорил уважительно, не то, что с Квистом.
— Что за чушь вы несете, Поллет! Где она?
Марк огляделся. Увидел белую руку, высовывающуюся из-за куста сирени. Отбросил руку Поллета, попытавшегося удержать его. Подскочил к кусту. Наклонился. Жуткий крик разорвал тишину лунной ночи — крик раненого животного.
Патрик Грант уже стоял рядом с Квистом, потрясенный случившимся.
— Сомнений нет? — спросил он. — Это Кэролайн?
- Знак Святого - Лесли Чартерис - Крутой детектив
- Кроваво-красная текила - Рик Риордан - Крутой детектив
- Сармат. Все романы о легендарном майоре спецназа - Александр Звягинцев - Крутой детектив
- Норвежские каникулы - Марина Фьорд - Детектив / Крутой детектив / Триллер
- Сезон отстрела мафиози - Николай Гончарук - Крутой детектив