Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю такие компьютеры, — сказал Блэк. — Они запрограммированы на операции и полностью заменяют людей. Это компьютеры нового поколения.
— В таком случае, — сказал Фейн, — компьютер не только автономно совершает операции, как вы сказали, но и ведет сбор информации. Иными словами, он читает наши мысли.
— И не только, — сказал Блэк. — Здесь повсюду в стены вмонтированы видеокамеры.
— А в комнатах они есть? — спросил Фейн.
— Не знаю, — ответил Блэк.
— В комнатах имеются мультимедийные устройства, — сказал Альбертон.
— Для развлечения, — сказал Блэк, разбирая кабели и вынимая наружу, из стены какие-то электронные детали. Он передал их Альбертону, который их внимательно оглядел, со знанием дела.
— Верно, теперь члены команды корабля могут развлекаться в пути, — сказал Альбертон.
— Лично я никогда не увлекался этими трехмерными голограммами, — сказал Фейн.
— Мультимедийная сфера — это верх совершенства электроники, — сказал Блэк, вынимая очередные детали и разбирая их. Все, что человек пожелает, он может увидеть и даже почувствовать в такой сфере.
— Это всего лишь представление, — с иронией сказал Фейн. — Это иллюзия, не более того.
— Верно, в сфере отсутствует реальность, — согласился Альбертон. — Но ведь, она контактирует с человеком и даже заставляет его поверить в эту самую иллюзию. Это остается, по крайней мере, в памяти человека.
— Кстати, о памяти, — сказал Блэк. — Я разговаривал с Крофтоном. — Он не может вспомнить своих родителей.
— Это невозможно, — сказал Альбертон. — Память пропала у нас всех за весь период жизни, и недавние воспоминания должны были остаться.
— Вот и я так сказал, — ответил Блэк. — Странно это. Неужели в наше время, кто-то живет без родителей. Я понимаю, что все мы рождаемся не естественным путем, как когда-то лет двести-триста назад, но каждый ребенок должен иметь родителей, чьи клетки были оплодотворены, не так ли Фейн.
— Все верно, — согласился Фейн.
— Кстати, с этим парнем, — сказал Альбертон, — уже несколько дней что-то не так.
— Что вы имеете в виду? — спросил Фейн.
— Понимаете, — начал Альбертон, — вчера в гостиной произошел весьма странный и неприятный инцидент. Что-то или кто-то вывел Крофтона из себя.
— Как такое могло произойти? — удивился Фейн.
— Да, на Земле к этому сразу же прицепились бы врачи, — сказал Блэк.
— Верно, — ответил Альбертон. — Крофтон как-то странно вел себя. Он оскорблял других, обвиняя их понапрасну. Будто они мешают ему. Его раздражение всем не понравилось, пришлось успокаивать его сознание. В этом помог Голдман. Если бы он не появился вовремя, не знаю, чем бы это все закончилось.
— А кто еще был в гостиной? — спросил Фейн.
— Там были Ости, Дадсон, Эвенз, ну и, вовремя появившийся, Голдман, — ответил Альбертон.
— Из-за чего конкретно Крофтон так странно вел себя? — спросил Фейн.
— Я так понял, — ответил Альбертон, — что его вывел из себя беспорядок.
— Что? Беспорядок? — удивился Блэк.
— Именно, — ответил Альбертон. — Во всяком случае, он так сказал. Будто кто-то постоянно делает ему неприятности — все предметы на кухне переставляет.
— Да, с тех пор, как он принял на себя обязанности повара, — сказал Блэк, — он и впрямь помешался.
— А мне нравится, как он готовит, — ответил Фейн.
Альбертон взял из рук Блэка несколько деталей, и после недолгого осмотра заявил:
— Теперь мне абсолютно ясно, управление происходит лишь одним компьютером и связь с ним двухсторонняя.
— Что это значит? — спросил Фейн.
— Это означает, что я был прав, когда предполагал, что информация о нас в виде звуков, видео и записей, сделанных членами экипажа в электронные книги, собирается компьютером.
— Чудесно, — заметил с иронией Блэк. — Куда же мы движемся и зачем?
— Я давно уже задумываюсь о том, что сказал Голдман, когда определил наши сферы деятельности, — сказал Альбертон.
— И о чем вы думаете? — спросил Фейн.
— Что может объединять людей разных профессий? Ответить на этот вопрос, значит предположить направление движения корабля.
— А, что об этом думает Голдман? — спросил Блэк.
— Я говорил с ним об этом, — сказал Альбертон. — Он исходит из воспоминаний, точнее тех осколков, кадров, что остались в нашей памяти.
— И к чему же он пришел? — спросил Фейн, с нескрываемым любопытством. — Признаюсь, он удивил меня тогда своими смелыми и достаточно логическими предположениями.
— Голдман считает, — сказал Альбертон, — что мы движемся от Земли.
— Интересно, на чем основывается это предположение? — спросил Фейн, уже буравя взглядом Альбертона.
— В каждом нашем воспоминании прошлого, — ответил Альбертон, — незримо присутствует Земля. Он считает, что все мы родились на Земле. Конечно, можно предположить, что все мы возвращаемся на Землю, но тогда должны быть какие-то воспоминания о других планетах.
— А их нет, — продолжил мысль Фейн.
— Верно, — сказал Альбертон. — Я немного покопался в главном компьютере и мне открылись некоторые данные. Хоть я и не смог расшифровать коды к тексту сообщений, пришедшие недавно на компьютер, но я установил, что эти сообщения не все являются нашими записями в блокноты.
— То есть? — удивился Блэк.
— Несколько сообщений было послано с наружной стороны корабля. Их послали не члены экипажа, — ответил Альбертон. — Мне также удалось узнать, что это Земные сообщения. Конечно, эти сигналы могли и отразиться, и быть посланы с других направлений, но это маловероятно.
— Но ведь мы и не должны были потерять память, — сказал Блэк, — однако это произошло. Тогда и сигналы могли прийти откуда угодно.
— У меня такое впечатление создается, — сказал тихо Фейн, — что мы не случайно здесь оказались все вместе. Словно мы ограничились, отстранились от мира, а не он от нас.
— Я надеюсь, Альбертон, — сказал Блэк, — что вы раньше доберетесь до данных компьютера, чем мы узнаем, что все наши усилия узнать о себе правду были напрасными.
64 день
— А я говорю вам, что это безумие, — сказал Альбертон, глядя на шлюз в третьем отсеке.
Рядом с ним стояли Дадсон и Эвенз.
— Не может этого быть, — сказал Альбертон.
— Ты же сам вчера говорил о почте, — сказал Дадсон, — да и Блэк с Голдманом были тогда рядом и видели собственными глазами.
— Да, да, — сказал Эвенз, — что-то пришло. Мы должны обязательно проверить. Тогда и узнаем о том…
— О том, что с нами произошло, — закончил фразу Дадсон.
— Ну, хорошо, — согласился Альбертон, не видя другого выхода. — Но для того, что бы получить эту почту, нам нужно войти во второй отсек.
— И что? — спросил Дадсон.
— Там нет воздуха, — ответил Альбертон, — и, возможно, облучение с космоса.
— Нужны скафандры? — предположил Эвенз.
— Даже если мы и войдем во второй отсек, — ответил Альбертон, — у нас нет полной уверенности, что это то, что мы ищем. Но будь по-вашему. Кто пойдет?
После некоторого раздумья и предложений было решено, что во второй отсек отправится Блэк. Его пригласили, объяснив, что его познания в технике помогут справиться с заданием — перевести и подключить капсулу, которая прикрепилась к кораблю. Предполагалось, что эта капсула с почтой. Альбертон присоединился к Блэку. Обнаружив с десяток скафандров, они облачились в непривычные костюмы и приступили к шлюзованию. Операция прошла на редкость положительно, так как Блэк и Альбертон не владели навыками выхода в открытый космос. Хотя полного выхода не было, достаточно было оказаться в специальном отсеке почты, где была очень низкая температура, открыть небольшой шлюз и добраться до капсулы с предполагаемой почтой, затем, не извлекая ее, подсоединить капсулу к электронной системе и вся информация, заложенная в капсуле, перейдет на компьютер. Эта операция была произведена на высоком уровне, без трудностей. Альбертона, Блэка и других членов команды распирало желание узнать содержимое капсулы.
Ясно было одно, что корабль не только управляется компьютером, но и кто-то извне заботится о движении и экипаже, посылая сообщение таким непривычным способом, как электронные сообщения с использованием посыльного робота. Альбертону и еще нескольким членам экипажа, обладающим навыками электротехники и физики, пришлось немало приложить усилий, прежде чем они выудили информацию из компьютера и расшифровали некоторые данные пришедшие по почте.
Альбертон перевел сигнал на экран расположенный в одном из технических узлов корабля. Там находился компьютер, с которым Альбертон связал главный компьютер. Все девять членов экипажа сидели перед экраном и с упоением школьников, пришедших на свой первый урок, смотрели на информацию, переданную с главного компьютера.
- Как достать любимую со звезд - Василий Федорович Биратко - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения
- Вечная Война 9 `Катастрофа` (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Космическая фантастика
- Медик. Обманутые ожидания - Алексей Бовкунов - Космическая фантастика
- Механоид-2. Сердце Роя - Влад Техномак - Киберпанк / Космическая фантастика / LitRPG
- Тридцать четвертый мир - Борис Иванов - Космическая фантастика