Читать интересную книгу Ариэль. Ожерелье из мерцающих звёзд - Гейл Херман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7
уходит в океан. Это может значить, что Калиста живёт в воде!

– Наверное, так и есть, – кивнул мистер Хансен.

– К тому же, это объясняет случай в пекарне, – продолжала Ариэль. – Лаурель хотела купить слойку с водорослями. Вероятно, она подумала, что такое угощение должно понравиться русалочке.

Мужчина нахмурился.

– Но почему Калиста попросила мою дочь хранить их дружбу в тайне? Простите меня, принцесса, но после того, как вы вышли замуж за принца Эрика, все знают, что русалки существуют.

Ариэль рассмеялась.

– Вы правы, моё происхождение больше не является тайной. Но другие морские обитатели нечасто выплывают на поверхность. Калиста могла подумать, что у неё будут неприятности из-за дружбы с Лаурель.

Мистер Хансен задумчиво кивнул, а затем снова показал на рисунок.

– Что это у Лаурель на шее?

Ариэль посмотрела на изображение и ахнула: на Лаурель было знакомое украшение.

– Это ракушка-звезда! – воскликнула принцесса, дотрагиваясь до ожерелья, висящего у неё на шее. – Эти ракушки очень редкие. Мои сёстры сегодня утром подарили мне эту. Должно быть, Калиста нашла такую же и вручила её Лаурель.

– Похоже, как бы ни было странно, это правда, – произнес отец девочки. – Калиста – русалка!

Мужчина бросил взгляд на Ариэль.

– Но где же тогда моя дочь?

– Есть только один способ выяснить это, – сказала принцесса. – Пойдёмте скорее!

Покинув дом, они бежали всю дорогу до Вейвстоун Пат, пока не добрались до океана.

– Себастьян! Флаундер! – позвала Ариэль своих друзей, как только ступила на пляж. – Вы меня слышите? Кто-нибудь есть поблизости?

Услышав всплески, принцесса и мистер Хансен обернулись: краб Себастьян вскарабкался на камень, а позади него из волн вынырнул Флаундер, желто-синяя рыбка.

– Мы тут, Ариэль! – крикнул запыхавшийся Себастьян. – У тебя что-то важное? Я как раз собирал свежие стебли водорослей на обед.

Краб учтиво поклонился принцессе.

– Ты же знаешь, что я написал несколько новых пьес для арфы и кастаньет? Твой отец считает, что это мои лучшие работы, – гордо выпятил он грудь. – Ты поэтому нас позвала? Хочешь присоединиться к ансамблю?

– Нет! Ты наверняка хочешь исследовать морское дно, правда, Ариэль? – выпрыгнул из воды Флаундер. – Хочешь посмотреть на затонувший корабль? Или сплавать в пещеру? Ну же, скажи, Ариэль!

– Ничего из этого, – не согласилась принцесса. – Мне срочно нужно попасть в океан. Можете найти отца?

– Один момент! – серьезно пообещал Себастьян и тут же повернулся к Флаундеру. – Ты быстро проплыви по Атлантике, а я проверю дворец.

Флаундер кивнул.

– Мы найдём его. Можешь рассчитывать на нас, Ариэль!

Друг принцессы нырнул в воду и поплыл из всех сил... но не в том направлении.

– Ты плывёшь к берегу, Флаундер! – закричал Себастьян и тяжело вздохнул. – Ох, что мне только приходится терпеть! Плыви за мной!

– Спасибо! – крикнула Ариэль, когда её друзья исчезли под водой.

Принцессе и мистеру Хансену не пришлось долго ждать: через пару минут на поверхности показался царь Тритон в сопровождении Себастьяна и Флаундера.

– Что-то случилось, Ариэль? – сразу же спросил отец.

– Я в порядке, папа, – успокоила его русалочка, после чего показала на своего спутника. – Мы ищем дочь мистера Хансена, Лаурель. Она пропала.

Девушка рассказала отцу про Лаурель и Калисту и даже показала ему рисунок.

– Мы думаем, что Калиста знает, где Лаурель. Ты можешь превратить меня в русалочку? – спросила Ариэль.

– Конечно, – ответил царь Тритон и повернулся к отцу девочки. – Вы, должно быть, очень волнуетесь.

– Да, ваше величество, – пробормотал мистер Хансен. – Премного благодарен за вашу помощь.

Ариэль улыбнулась мужчине.

– Ждите тут. Мы вернёмся, как только найдём Калисту, – успокоила она его. – Обещаю, мы не задержимся надолго.

Царь Тритон поднял свой трезубец, и мистер Хансен отступил назад.

В тот же миг Ариэль нырнула в воду, и её ноги тут же превратились в хвост. Девушка плеснула по воде плавником – так здорово было вновь стать русалочкой!

– Откуда начнём? – спросил морской царь, как только они оказались на глубине.

– Мы должны выяснить, где живёт Калиста, – объявила Ариэль.

– Я спрошу у рыбок, – предложил Флаундер и сразу уплыл прочь.

– А я – у своих музыкантов, – уползая на поиски, сказал Себастьян.

– Атлантика такая большая, – задумчиво произнес царь Тритон. – Должен быть более лёгкий способ узнать, где живет Калиста. Где мой королевский глашатай?

– Я тут, ваше величество! – тут же возник рядом с ним морской конёк с ракушкой-трубой.

– Передай всем жителям Атлантики просьбу, – произнес царь. – Нужно найти русалочку по имени Калиста.

– Будет сделано, ваше величество, – кивнул глашатай.

Все вместе они поплыли к центру Атлантики, и весь путь морской конёк без конца трубил в ракушку.

– Внимание! Внимание! – обращался он ко всем морским жителям. – Кто знает, где живёт русалочка Калиста, просьба срочно сообщить царю Тритону!

Внезапно послышались два голоса.

- Ариэль! Ариэль! Ты тут!

Алана и Аквата восторженно кружились вокруг сестры, но затем повернулись к отцу.

– Мы услышали объявление глашатая, – сказала Алана.

– И мы можем помочь! – добавила Аквата. – Мы знаем, где живёт Калиста. Там, где растут бурые водоросли.

– Нет, там живет Малиста, а не Калиста, – не согласилась Алана, – Ты путаешь.

– Нет, не путаю.

– Путаешь!

– Нет, Калиста!

– Нет, Малиста!

Вокруг них медленно образовывалась толпа морских обитателей, и все они говорили одновременно, перебивая друг друга.

– Марисса? Вы ищете Мариссу? – пытался помочь один молодой русал. – Она живёт рядом с кораллами.

– О, вы ищете Коралину? – медленно проговорила старая черепаха. – Её семья перебралась в Тихий океан.

Все наперебой выкрикивали разные имена и места.

Аквата повернулась к Алане.

– Странно, они спорят прямо как мы.

Ариэль в отчаянии отбросила волосы с лица. Их поиски всё ещё никуда не привели.

Наконец царь Тритон поднял трезубец.

– Мы ищем Калисту, – прогремел его голос. – Кто-нибудь знает, где она живёт?

– А-а-а, Калисту, – протянули все хором и тут же замолчали.

Внезапно послышался голос Себастьяна.

– Я знаю.

Толпа расступилась, и краб прополз вперед, виляя клешнями.

– Я тоже знаю! – воскликнул Флаундер, проплывая над головами собравшихся.

Ариэль

1 2 3 4 5 6 7
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ариэль. Ожерелье из мерцающих звёзд - Гейл Херман.
Книги, аналогичгные Ариэль. Ожерелье из мерцающих звёзд - Гейл Херман

Оставить комментарий