Читать интересную книгу Проклятая герцогиня (СИ) - Смольская Майя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65

— Врешь, — уже игриво улыбался белобрысый.

— Вру. — грустно признавая его победу, подтвердила я и отвела глаза. — Я не могла не пойти, мне восемнадцать, а значит, пора искать мужа, так считает отец, а не я. И меня никто не спрашивает, я это — вложение. — и шмыгнула носом.

— Я рад, что ты не из охотниц за богатством. — и подмигнул мне, — Пошли, познакомлю тебя кое с кем.

И нагло сграбастав мою руку, силком потащил через весь зал. На нас смотрели с недоумением: "Значит сейчас он не боится меня скомпрометировать," — озадаченно пронеслось в голове. Пока я об этом думала, меня притащили к такому же белобрысому, как и сам Сэм, эльфу. Он общался с миловидной девушкой, но будучи прерванным уставился на нас.

— Леди Даниэль, — Сэм поцеловал руку, — Позвольте похитить, лорда Лоурэлиуса ненадолго.

И не дожидаясь ответа, увел его с собой. Даниэль только удивленно хлопала ресницами. А Сэм, как только мы отошли подальше, принялся за знакомство.

— Это лорд Лоурэлиус он мне почти как брат. — гордо произнес он, — А это, — протянул он, подмигивая, — леди Каролин Бон, — и довольно улыбнулся, как кот, объевшийся сметаны.

— Оу, это вы, огненная лесная леди, наслышан, наслышан. — не без удовольствия протянул остроухий и наклонился, чтобы поцеловать мою руку.

— Если вы близкие друзья с Сэмом, то прошу звать меня просто Каро или Лина, меня так сестры зовут. — проговорила я, протягивая так желаемую им кисть.

— Однако, — эльф метнул ошеломленный, от такой простоты, взгляд в друга.

Сэм же, понимающе похлопав его по плечу и прошептал:

— Но только никому, не хочу поставить маленькую леди, в трудную ситуацию.

И тут раздался голос, заставивший всех обернуться к дверям, приветствовали герцога, который важно, словно он правитель королевства, шел к своему месту, не трон, но нечто похожее. Он был полностью седой, высокий, худощавый мужчина, волосы длинной примерно до плеч были собраны в аккуратный хвост, «вполне симпатичный дядечка для своих лет,» — заключила я. А когда он присел, слуга, стоявший наготове, продекламировал:

— Прошу подойти к Его Светлости лорда Сэмюэля Болтона, сына и наследника рода Болтон.

Я с ненавистью посмотрела на Сэма. А он нервно сглотнул и оставив нас, прошел к отцу. А я продолжала сверлить его взглядом.

Слуга, дождавшись, когда сынок окажется у папеньки, продолжил:

—Сегодня прием посвящен поиску невесты, и как многие уже знают быть жеребьевке. Для участия, все незамужние леди, должны бросить свою любую вещь в эту шкатулку. Не пытайтесь улизнуть, шкатулка зачарована и уже изучила ауры всех девушек и покажет, если чего-то не будет хватать, а после начнется бал. Проходим леди по одной, кладем вещь и сразу после этого отправляйтесь в бальную залу. В конце вечера, будет объявлена счастливица и будущая невеста лорда Сэмюэля Болтона.

И как только он закончил, началось шевеление, похуже чем в муравейнике. Толпа меня понесла, и даже если бы я хотела сбежать, то теперь у меня такого шанса не было, я стояла у большой резной шкатулки. Сглотнула, посмотрела на нее, там уже лежали какие-то вещи, а мои руки предательски тряслись, выдавая тревогу.

— Не бойся, — сказал герцог мягко, пытаясь успокоить, — положи, что-нибудь.

И я положила заколку, подарок от мамы, было очень жаль, но ничего другого у меня с собой не было.

— Леди Лаура Бон твоя мать? — герцог смотрел, пристально то на меня, то на заколку.

— Да, — ответила я с грустью.

— Соболезную, и ты очень на нее похожа, а теперь иди, бал уже начался. — сказал лорд и уже смотрел на другую потенциальную невесту.

Я мазнула взглядом по Сэму, и ушла, а он то опускал голову, то и вовсе отворачивался.

«Трус», уже дважды за вечер подумала я. Нужен он мне со своим наследством. И я решительно пошла, только вот не на бал, а из замка. Под предлогом, что мне дурно и нужно подышать, я спустилась со ступенек крыльца. И как только убедилась, что за мной никто не следует, и путь отступления чист, я сорвалась с места. Меня душили слезы, но игнорируя эту незначительную деталь я бежала. И плевать, что я в бальном платье и извозчика еще нет, я и так доберусь, только бы подальше убраться. А в голове вертелась рыжая девица, вид Сэма будто мы не знакомы, а потом и ложь о наследнике. Он мне, конечно, понравился, но решить, что я охотница за знатным женихом? Да кому он нужен, жених с проклятьем!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 3

Когда я выдохлась, передо мной было кладбище, не скажу, что я трусиха, так как часто и подолгу находилась у мамы на могиле, но в ночное время здесь было страшно. Уже было достаточно темно, но лунного света хватало, чтобы не свалиться, в какую-нибудь, совершенно случайно не зарытую могилу или только отрытую, не важно. Да и делать нечего, короче через кладбище, чем в обход. И я начала пробираться, а за спиной оставались могилы, родовые склепы и как бы это тривиально не выглядело, но мертвая тишина. Изредка каркали вороны, нагоняя страх, раньше, по ночам, мне не приходилось бывать в таких местах, да и нигде не приходилось, кроме собственной постели. Я тихонько всхлипнула.

Дойдя, как мне показалось до середины, я увидела впереди тень, быстро двигавшуюся к одному из склепов. Подкравшись ближе, я затаилась и решила проследить, чувство азарта захватило меня и в тот момент мне это казалось весьма удачной идеей. Чем еще заняться на кладбище ночью? Тень оказалась старым некромантом, о чем свидетельствовали шрамы на руках, одеяние и специфические кулоны на шее, присутствовала совершенно седая голова, было бы странно если бы ее вообще не было, и волосы почти до поясницы, «ему бы к цирюльнику»,— пронеслось в мыслях.

Некромант возился с входным замком в склеп, а у его ног лежал, довольно большой мешок и он шевелился. Пока я наблюдала, некромант все же справился с замком и снял магическую защиту, подхватил мешок и исчез в темноте. Я стояла решая, что делать? Не справлюсь с ним, это я понимала точно, пусть он стар, но и я необученный маг. Да и с чего я взяла, что он там что-то незаконное делает? Подумаешь замок вскрыл, за это ничего серьезного не грозит. А мертвым и вообще все ровно. А то, что в мешке что-то шевелилось, так маги частенько приносят жертву, не удивил, может там кролик, ну или два.

И с этими мыслями уже хотела пройти мимо, дабы не нарываться на неприятности, как в глубине склепа увидела сияние золота, как утром на опушке леса. Я словно завороженная подошла поближе и осторожно заглянула, спертый тошнотворный запах ударил в нос, я отшатнулась, попыталась сдержать подступающую рвоту, глотнула воздуха и заглянула еще раз. В склепе был полумрак и только в центре мерцали тени от свечей, расставленные по кругу, а у импровизированного алтаря, раньше это была мраморная скамья, суетился некромант и… Я присмотрелась, получше не веря своим глазам, на алтаре лежало довольно внушительных размеров, животное, с короткой с золотым отливом шерстью, небольшими кошачьими ушками и длинным хвостом — это был шим! И он сиял, казалось, давая даже больше света, чем все вместе взятые свечи, принесенные колдуном. Я знала, как выглядят шимы по рассказам мамы. Вот, кого нужно благодарить за мой утренний «полет»! А в том, что именно он мне его обеспечил, сомнений не было.

Зверь не был связан, но при этом даже не пытался шевелиться, лишь грустно смотрел, «заклинание стазиса» — подумала я. А некромант, закончив приготовления, поднял к потолку кинжал, над шимом и начал быстро тараторить, разобрать было невозможно. Я поняла, времени почти нет. И с ужасом продолжала наблюдать, совершенно не зная, как поступить. И забыв, где нахожусь, имела неаккуратность навалиться на одну из створок, как та предательски заскрипела и поддалась вперед. А я, не удержавшись, повторила свой утренний полет, только с поправкой — руки в стороны и никакого сальто. Ввалилась с шумом подняв столб пыли. Некромант совершенно не ожидал такой наглости, что даже отскочил, и уставился на меня, а возвращая дар речи завопил:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Проклятая герцогиня (СИ) - Смольская Майя.
Книги, аналогичгные Проклятая герцогиня (СИ) - Смольская Майя

Оставить комментарий