Читать интересную книгу Непокорная жена - Кристина Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 69

– О Боже!

– Да. Уверяю тебя, он вовсе не подлый соблазнитель, как ты думаешь, Селина, – убежденно сказала Элинор. – Мне кажется, я люблю его.

– О нет. Опять. Ты однажды уже убедила себя, что влюблена в него, не так ли?

Элинор покачала головой. Звук копыт на дорожке привлек ее взгляд к окну, и она тяжело вздохнула, снова обратившись к подруге:

– Да, было такое, но теперь это уже не слепое девичье увлечение. Кроме того, тогда я не знала его так, как сейчас.

Казалось, Селину не убедили ее слова.

– Как ты могла узнать что-то о нем? Сколько времени ты провела с ним? День, другой? Как ты могла позволить себе стать его жертвой…

– Ничего подобного. Поверь мне, Селина. Мне нелегко говорить, поскольку у меня еще остаются некоторые сомнения относительно Фредерика, но я убеждена, что его дурная репутация сильно преувеличена.

Селина закусила нижнюю губу, прежде чем сказать:

– Ты уверена? Действительно уверена в этом, Элинор?

– Мне кажется, что я достаточно узнала его характер… Я хотела бы быть уверенной…

– Однако все еще сомневаешься, – прервала ее Селина. – В таком случае будем считать это твоим ответом.

– Фредерик совсем не такой, каким может показаться на первый взгляд. Многое в нем восхищает меня, и я думаю, что узнала его лучше, чем кто бы то ни было, даже за это короткое время. Я понимаю, как наивно это звучит, однако… я верю в то, что он на самом деле очень хороший человек.

Селина пожала плечами.

– Пусть будет так, – допустила она.

– Я понимаю, что ты хочешь защитить меня, что желаешь мне только добра.

– Конечно, Элинор. Я хочу видеть тебя счастливой в браке. Чтобы тебя оберегали и нежно любили, как Хенли любит меня. Джордж только что уверил меня, что между ним и герцогиней нет ничего; он даже посмеялся над таким предположением. Более того, он прямо сказал мне, что считает тебя самой подходящей женой.

Элинор покачала головой с горькой улыбкой:

– Но ты должна понимать, что я не могу выйти замуж за мистера Уитби, поскольку не испытываю к нему никаких чувств в отличие от Фредерика. Согласившись, я поступила бы нечестно по отношению к мистеру Уитби.

Из васильковых глаз Селины скатилась единственная слезинка, которую она быстро смахнула.

– Да, действительно это было бы нечестно. О, Элинор, ты в самом деле любишь его? Фредерика, я имею в виду?

Элинор встретила вопросительный взгляд Селины и улыбнулась:

– Да. Возможно, это безумие, но я люблю его.

Резкий стук в дверь заставил обеих женщин вздрогнуть и удивленно переглянуться.

– Леди Хенли? – прозвучал голос экономки.

– Можете войти, – ответила Селина, вставая и быстро подходя к двери, которая тотчас открылась.

Седовласая экономка стояла на пороге, сжимая свои руки, а ее кружевной головной убор слегка сдвинулся набок.

– Простите за беспокойство, миледи, но внизу мистер Стоунем просит – нет, требует – поговорить с леди Элинор.

– Лорд Хенли с ним? – спросила Селина, побледнев.

– Нет, миледи. Мистер Стоунем прибыл один, и, должна сказать, он немного не в себе.

Элинор сразу поднялась с дивана и, подойдя к Селине, встала рядом с ней.

– Что значит «не в себе»?

– От него пахнет спиртным, мисс, – холодно ответила экономка.

Сердце Элинор тревожно забилось. Он пьян? Фредерик внизу в такой час и пьяный? Это не предвещало ничего хорошего.

– Простите, – сказала она и проскользнула мимо экономки в коридор.

– Проводить тебя, Элинор? – крикнула ей вслед Селина.

Элинор устремилась к лестнице, чувствуя, как увлажнились ее ладони от страшного предчувствия.

– Нет, я одна встречусь с ним.

Фредерик ходил взад и вперед перед камином; его беспокойство возрастало с каждой секундой. Проклятие, почему так долго? Прошло уже почти четверть часа. Он покачал головой, чувствуя еще легкое опьянение после порции джина, которую проглотил, перед тем как оставить Хенли, чтобы тот продолжал следить за Экфордом. Он вскочил на лошадь и помчался в Уитби-Холл как одержимый. Возможно, таковым он и был. Сунув руку в карман куртки, он нащупал небольшой мешочек из грубой ткани, в котором находилось кольцо с рубином. Кольцо, которое он надеялся надеть на палец Элинор в этот вечер.

Он понимал, что, вероятно, уже слишком поздно, но у него не было другого выбора. Он не мог больше играть роль страдающего героя и держаться поодаль от желанной женщины, чтобы защитить ее, спасти от самого себя. Черт знает, что произойдет утром, поэтому он хотел увидеться с ней немедленно.

Правда, он был отличным стрелком. Пожалуй, даже самым лучшим. Поэтому он ничуть не беспокоился, будучи уверенным, что поразит негодяя Экфорда метким выстрелом прямо в сердце. Если, конечно, Экфорд будет соблюдать во время дуэли кодекс чести. Однако, учитывая, что его зять жалкий трус, он не мог этого гарантировать.

Если ему суждено погибнуть завтра утром, Элинор по крайней мере должна знать, что он готов выполнить обязательства их брачного контракта, а также брачный обет, включающий требование оставаться верным своей жене до конца жизни.

С Молли он навсегда распрощается и больше не будет заводить любовниц. Он был уверен в этом, как никогда в своей жалкой позорной жизни.

Фредерик провел большую часть дня, безуспешно стараясь не думать об Элинор. Сознание того, что их отношения остались не выясненными до конца, отвлекало его от насущной задачи – покончить с Экфордом. Хенли в конце концов убедил его, что он должен привести все свои дела в порядок. Именно это он и собирался сделать сегодня вечером.

Он достал свои часы и сверил время, потом сунул их назад в карман жилета. Куда пропала эта чертова экономка? Где Элинор? Возможно, она где-нибудь с этим глупым Уитби; читает ему наизусть стихи, а тот пялит на нее глаза. От этой мысли кровь его вскипела, и он остановился, сжав руки в кулаки, слепо глядя на огонь и стараясь обуздать свои эмоции.

– Что вы делаете здесь, Фредерик?

Фредерик резко повернулся на знакомый женский голос, и его пальто вздыбилось волнами позади него. Он почувствовал облегчение, и внезапно его охватило удивительное спокойствие.

Боже, как она хороша. Дыхание замерло у него в груди, в то время как он жадно пожирал ее глазами. Его взгляд мгновенно пробежал по ней с головы до ног, прежде чем он позволил себе не спеша изучить ее более внимательно, начиная с густой массы темных волос, потом перейдя к темно-синим глазам, слегка прикрытым ресницами, к полным розовым губам и ниже – к декольте. Проклятие, на ней было то самое довольно нескромное платье, которое почти обнажало ее груди. Значит, она надела его для Уитби? Ведь она не ожидала, что он появится здесь сегодня вечером.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Непокорная жена - Кристина Кук.
Книги, аналогичгные Непокорная жена - Кристина Кук

Оставить комментарий