Читать интересную книгу Перекати-поле - Славница

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 72

Но Гарри-то большую часть своей жизни провел с маглами. Ему казалось верхом безрассудства соваться в костер. Однако его предшественники-цыгане с легкостью исполняли требуемое. Поэтому он, почти не колеблясь, прыгнул. Воздействие языков огня на кожу показалось ему изумительным, поэтому во второй раз Поттер медленно прошел сквозь костер. А при третьей попытке задержался в середине пламени на пять минут или более.

- Ненормальный, - прокомментировал его действия Данко, чья очередь была следующей.

- Какой есть, - пожал плечами Гарри и специально безумно улыбнулся.

Когда последний подросток, входящий в число инициируемых, закончил, барон возвестил о начале второго испытания и объяснил его суть:

- Этап символизирует, насколько ваша темная и светлая стороны уравновешены внутри вас. Вам предстоит пройти по проволоке над бушующим морем, добраться до контрольного пункта, расположенного на прибрежной скале, и вернуться назад, желательно меньше промокнув. Упавший в воду считается не выдержавшим испытание.

За прошедшие месяцы Гарри перенял у своей временной семьи многие умения, и канатоходство в том числе. Но сегодня все ощущалось по-другому. Пока он шел, ему вспоминались сцены жизни у Дурслей, в приюте и с Волдемортом, то есть такие, когда его мучили, необоснованно наказывали и всячески унижали. Их перебивали другие: пренебрежительное отношение к Брайану, зашитый рот Маржд, Вернон, кричащий под Круцио, убийство Квиррела и даже гибель Бродяги и Луни - те, когда Гарри сам был жестоким или считал себя таковым.

Каждое такое видение наклоняло балансир в ту или иную сторону. Причем его собственные проступки возникали абсолютно непроизвольно, а вот чужие приходилось подбирать самому, чтобы удержать равновесие.

* * *

- Приступаем к третьему испытанию, - провозгласил барон, когда последний из подростков отдышался после хождения по проволоке. - Так как сегодня Праздник птиц, и мы, по традиции, выпускаем их на волю, вам тоже предстоит проделать это. Однако это не будет обыкновенная пичуга, поймана накануне или выращенная в неволе.

Вы создадите символ ваших неудач и свершений. Телом этого магического создания должна стать галька, клювом - выброшенные из моря водоросли или подводная трава, а основой для перьев - мох особой породы, растущий в пещерах выше линии прибоя. Так как она обязана взлететь, то вы можете прибегнуть не только к ловкости рук, но и к магии. Удачи!

Берег, где проходило испытание, был скалистым. Поэтому, чтобы попасть к прибрежным пещерам, необходимо было сначала спустить вниз. Впрочем, здесь имелась даже неприметная тропка, проложенная местной детворой.

Гарри почти сразу заприметил пещеру, расположенную через небольшой проливчик, который пришлось преодолевать по пояс в воде. Обратно, когда вода подойдет к берегу с вечерним приливом, его придется переплывать. Но он решил пока не думать об этом, надеясь, что умение плавать не подведет его даже в ледяной воде.

Так как по правилам им можно было использовать магию, Гарри вынул из чехла палочку из зуба василиска, которую, в отличие от остролистовой, всегда носил с собой, наложил на себя высушивающее и согревающее заклинания и приступил к сбору гальки, которая покрывала весь пол пещеры.

Выбирая подходящий камень, он вспомнил раннее детство, проведенное на побережье, и увлекся выискиванием оригинальных экземпляров, среди которых встречались цветные, причудливой формы или идеально круглые, с рисунками и дырками посередине. Очнулся он только тогда, когда почувствовал, что ступни намокли.

«Вечереет. Стоит поторопиться, если я не хочу собирать мох, барахтаясь в воде», - напомнил сам себе Гарри и приступил ко второму этапу. Для этого он вынул спрятанный в голенище сапога нож и подошел к стенке пещеры.

Нужная разновидность мха росла только наверху, там, куда никогда не добиралась морская вода, поэтому ему приходилось вставать на цыпочки и тянутся за ней. Растительность была скудной, поэтому ее приходилось соскабливать по крохам, переходя вдоль стены с места на место.

Гарри облазил почти всю пещеру, пол которой уже по щиколотку покрылся водой, когда его обручальное кольцо нагрелось, сигнализируя о какой-то магической опасности. «Странно», - мелькнуло в его голове. Рука дернулась, нож проехал по ребру другой ладони, и кровь юноши окропила камни. В следующее мгновение скала разъехалась, образуя проход, в который он от неожиданности ввалился.

Пока Гарри поднимался на ноги, стараясь разглядеть в темноте, куда попал, позади него раздался грохот - стена пещеры восстановилась. Вспомнив, что привело к образованию двери, он мазнул все еще кровоточащей ладонью по граниту, но результат был нулевым. Алохомора тоже оказалась бесполезной. На какое-то время им овладела паника, и Гарри обессилено сполз по стенке, коря себя за неосторожность.

Когда Поттер не появился ни через час, ни даже спустя сутки, многие цыгане решили, что их названный брат утонул. И только Эсмиральда была уверена, что мальчик жив, просто его судьба опять подхватила свою любимую игрушку и несет к очередному приключению, поэтому оставила для него на берегу все необходимое.

Глава 30. Пленник острова

Проведя в оцепенении некоторое время, Гарри взял себя в руки - сыграла многолетняя привычка не сдаваться и не впадать в уныние. Обновив согревающие чары, он поднялся, наколдовал пару факелов и огляделся. Перед его взором открылся невероятных размеров помещение с куполообразным потолком, темным, идеально круглым озером, посередине которого торчал небольшой островок - все это явно природного происхождения.

Только две вещи говорили о том, что здесь до него побывал человек: недалеко от места, где стоял Гарри, в гранитную стену был вделан крюк, от которого в воду уходила толстая ржавая цепь, да посередине острова виднелась белая мраморная чаша. Обследовав серповидную сушу, он еще пару раз мазнул раненой рукой по камню и, снова не добившись результата, решил, что, если тут и есть выход, то находится где-то в другом месте.

Самым разумным было искать спасение на другом берегу. Но для этого надо пересечь озеро. Однако одного взгляда на воду Гарри хватило, чтобы понять, насколько опасно туда погружаться - в ее толще плавало что-то отвратительное и угрожающее. Скорей от безысходности, чем по наитию, он вернулся к ржавой цепи и потянул ее.

На удивление, она легко подалась и вскоре почти вся вышла на берег, таща за собой непонятно откуда появившуюся лодку. Хотя он знал о существовании магии с детства, а за последние годы сильно поднаторел в ней, но почему-то это явление его изумило. Более того, оно вызвало ассоциацию с мифом о переправе Харона, которая имеется при входе в загробный мир.

Именно поэтому юный волшебник с опаской вступил на борт, держа палочку на изготовку, и не пожалел об этом. Едва утлая посудина отчалила, как из воды полезли белесые существа с провалами вместо глаз, в которых Гарри узнал инферни - мертвецов-утопленников, любителей затаскивать в свое царство живых людей.

- Инсендио! - выкрикнул он, вспомнив, что эти твари боятся пламени.

Большинство неприятных созданий погрузилось в толщу воды, но несколько самых рьяных продолжали сопровождать его плавание до того момента, пока нос лодки не уткнулся в берег, а Поттер не выбрался на остров и не отогнал их шквалом огня.

- Ну, и на кой я сюда добрался? - спросил он вслух, оглядывая небольшой клочок суши, единственной достопримечательностью которого являлась жуткая при ближайшем рассмотрении ваза-чаша. - На это, что ли, любоваться?

Несмотря на скептицизм звучащий в его голосе, Гарри именно этим и занялся, приблизившись к объекту. Внутри плескалось что-то подозрительное, ядовито-лилового цвета, неприятно пахнущее.

- На амброзию это варево явно не тянет,- снова начал разговаривать сам с собой подросток. - Тогда зачем оно тут?.. Чтобы легче было сдохнуть, отравившись им?

Смысла в увиденном Гарри не видел, поэтому и нес чушь. К тому же, он полагал, что находится в полном одиночестве, и не стеснялся. Однако в следующее мгновение это предположение разлетелось, как дым, потому что за его спиной раздался слабый голос:

- Не вздумай пробовать!

Гарри резко повернулся и в нескольких шагах от себя обнаружил молодого мужчину болезненного вида, чья одежда походила на лохмотья. Сначала ему хотелось спросить, кто его собеседник, как попал сюда и зачем, но потом Поттер посчитал это глупостью, так как этот несчастный наверняка был такой же жертвой, как и он сам. Поэтому парень невесело усмехнулся и сказал:

- Я не отчаялся еще настолько, чтобы пить эту гадость. А ты?

- Было дело, - признался собеседник. - Как видишь, выжил, но перенес несколько часов кошмаров. Эта гадость пробуждает в человеке самые плохие его воспоминания, сопровождая их раскаяньем, болью и муками совести.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перекати-поле - Славница.

Оставить комментарий