Чуть правее этой площадки перед воротами, на бугре, видимо — самой высокой точке острова, на площадке стояли три военных кунга, над одним из которых вращалась антенна РЛС. Отсюда, значит, и идет контроль окружающего воздушного пространства.
— «Ворота» справа — это дорога за «ленточку»? — спросил я у Смита.
— Именно, — кивнул он. — Там как в аэропорте — маленький пассажирский терминал и большой грузовой. Только процедура регистрации и есть сам вылет: прошел в арку — и уже улетел. Правда, иногда подолгу ждать приходится, так что зал ожидания тоже имеется. «Ворота» слева — на запретную территорию: туда и мне хода нет, а вот средние — туда, куда нам надо.
Смит подогнал вездеход к средним «воротам», протянул свою идентификационную карту патрульному, и шлагбаум перед нами распахнулся.
Дорога почти не изменилась — разве что обочины стали не такими ухоженными и фонари вдоль нее исчезли. Минут через пять езды машина свернула направо, проехала еще метров пятьсот среди зарослей и вкатилась на площадку, огороженную сетчатым забором с неизменной «егозой» поверху. Кроме стоянки забор окружал довольно большую территорию, на которой размещались три небольших быстровозводимых офисных блока, в два этажа каждый, а также какие-то сарайчики, гаражи и еще что-то. На дальнем плане красовались два огромных ангара с округлыми крышами, похожие на разрезанные повдоль бочки из-под бензина.
— Приехали, — сказал Смит.
На въезде на территорию находилась застекленная будка, в которой скучал солдат в полевой форме, в шлеме и бронежилете, с карабином М4, висящим стволом вниз на груди. Он не торопясь вышел из своего логова, проверил документы Смита, спросил: «Плюс один?» — после чего открыл шлагбаум, и мы въехали внутрь.
— Пустовато выглядит, — заметил я, оглядев стоянку.
— Да, здесь пока пусто, — подтвердил Смит. — Управление только начинает формироваться, или пока только думают о том, чтобы начать формировать, — я точно не знаю даже. Мы с Брауном пристроились здесь кое-как, по крайней мере подключились к сети и можем хотя бы разложить карту на столе. А больше здесь нет ничего, только охрана. Пойдемте — покажу, как мы устроились.
Мы вышли из машины и вошли в крайний справа офисный блок. Внутри было пусто и гулко. Свет не горел, и маленький вестибюль освещался только светом, попадающим в окна. Серый линолеум на полу, белый пластик стен, матовые плафоны ламп на потолке. Скромно, функционально.
— Мы на втором этаже сидим, пойдемте, — показал Смит на лестницу.
Мы поднялись, свернули в коридор и прошли по нему почти до самого конца, сопровождаемые эхом собственных шагов.
— Сюда.
Смит распахнул одну из дверей, и мы попали в небольшой кабинет, где стояли три рабочих стола с компьютерами, один из которых был пуст, а два несли на себе следы некоей обжитости.
— Присаживайтесь, — предложил Смит. — Кофе будете? Кофейный автомат уже подключили и зарядили.
— Не откажусь. Капуччино он варит?
— Кажется, да. Сейчас принесу.
Смит вышел из кабинета, а я огляделся. Действительно было заметно, что в кабинет въехали совсем недавно. На стене висела ламинированная карта известных областей Новой Земли, у стены стояли нераспакованные коробки с офисными принадлежностями, на доске для рисования маркерами сиротливо висела одинокая бумажка с каким-то номером. Даже запах был, как будто вскрыли картонную коробку, привезя в ней что-то прямо из магазина.
Смит вошел в кабинет, неся в руках два пенопластовых стаканчика с кофе, — поставил один из них передо мной.
— Если это можно считать капуччино, то вот он, как вы и просили, — сказал он при этом.
Ладно, не буду привередничать, хотя ежу понятно, что кофе с пенкой из автомата можно называть «капуччино» лишь с огромной натяжкой. Знал, на что шел, когда просил именно его. Хорошо, что стаканчики не картонные, а то был бы с бумажным привкусом.
— Итак, мистер Родман, наш всесильный босс, поручил мне начать работу с вами, но дальнейших подробностей он избежал, по обыкновению убоявшись, что мы здесь измучаемся от безделья, — сказал Смит, садясь в кресло, откидываясь назад и скрещивая мускулистые руки на груди. — С чего начнем?
— Начнем с поставки ПЗРК, — ответил я. — Насколько точной является информация?
— Информация точная, — уверенно ответил собеседник. — Любое серьезное оружие, которое проходит через «ворота», обязательно предварительно декларируется. За месяц. Стрелковое никак не декларируется и не регистрируется — до него дела нет, а вот что посерьезней, начиная с любых гранатометов, кроме простых подствольных, декларируется в обязательном порядке.
— За всем, из чего можно подбить машину? — уточнил я.
— Именно, — подтвердил Смит и продолжил: — За нашими «друзьями» с южного берега Орден присматривает особенно внимательно, поэтому они старательно соблюдают правила. Задекларированы сорок два «стингера» — судя по всему, из Саудовской Аравии. Они будут размещены на складе, откуда производится погрузка на морской транспорт. Из чего мы сделали вывод, что их повезут морем.
Для себя я еще отметил отрадный факт, что огнестрел не регистрируется. А значит, потому же «Армалайту» вычислить меня совсем невероятно, хоть и без того такая возможность выглядела эфемерной при тутошней анархии. Впрочем, сейчас речь не об этом.
— А если они изменят свое мнение по поводу доставки морем и решат везти сушей — это сложно изменить? — спросил я Смита.
— Нет, изменить не сложно, но доставка сушей маловероятна. — Он повернулся к висящей на стене карте, провел по ней колпачком шариковой ручки: — Дорога проходит по землям Дагомеи, где царит полная анархия: слишком много риска. И сама дорога как единое целое — неизвестно, существует ли. Никто не знает точно.
— Воздухом?
— Ближайший аэродром в Порт-Дели — сначала туда надо доставить автотранспортом. — Ручка трижды постучала по красному кружочку на границе зеленой суши и голубого океана. — Кроме того, у халифата сейчас напряженные отношения с Британским Содружеством. Британцы обнаружили, что халифат подстрекает суданские и нигерийские банды к нападениям на Алмазный Мыс, поэтому не думаю, что они рискнут везти ракетные комплексы по британской территории. С бриттов станется их просто задержать или даже отобрать, как компенсацию за ущерб. Особенно если учитывать, что эти ПЗРК потом самим бриттам и будут угрожать. Поэтому морской путь является и самым безопасным и самым предсказуемым.
— На чем повезут?
— Судя по всему, на «Звезде Рияда», — ответил Смит и, пощелкав «мышкой», вызвал на экран своего компьютера фотографию неуклюжего, но крепкого с виду судна с синими бортами и белыми надстройками. — Это тридцатиметровый траулер — многоцелевое судно с высокой мореходностью. Экипаж семь человек, и еще до двадцати человек можно разместить в качестве охраны, или там пассажиров, неважно. Вооружение съемное, но есть места для установки двух двадцатипятимиллиметровых автоматических пушек и двух крупнокалиберных пулеметов. Построено судно испанцами в Виго — из завезенных с той стороны деталей и комплектующих. Скорость до четырнадцати узлов. Арабы используют его лишь при перевозке особо важных грузов и персон — очень берегут.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});