Читать интересную книгу Мотель «Биттеррут» - Девни Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 96
жизнь.

Он покорно держал меня в неведении.

Обрывки разговоров промелькнули у меня в голове. Я прокрутила в голове дискуссии за обеденным столом. Как часто было подходящее время, чтобы он рассказал мне о своей работе или о том, что раньше жил в Прескотте. Черт возьми, я прямо спросила его об этом в «Чёрном быке».

— Ты бывал здесь раньше или переехал сюда вслепую?

Его ответ?

— Я был здесь однажды.

Преуменьшение со стороны человека, стремящегося держать меня на расстоянии вытянутой руки.

Прямо как Эверетт.

И кем меня это делало? Это делало меня глупой женщиной, которая не усвоила урок от первого врача, с которым встречалась.

— Дамы и господа, — прогремел диктор из динамиков. — Пожалуйста, встаньте и снимите шляпы под наш национальный гимн.

Мы все повиновались и встали, скрестив правые руки на сердце, наблюдая, как королева родео объезжает арену на своей лошади с американским флагом.

— Коби, помолчи, пожалуйста. — Повернулась я, чтобы отдать приказ, в то же время как Джесс шикнул на Бена.

Когда воздух наполнился Звездно-полосатым Знаменем, я сделала несколько глубоких вдохов, испытывая облегчение от того, что меня отделял от Хантера дюйм.

Удивление от того, что я узнала о работе Хантера, постепенно проходило. Теперь я просто злилась, и ни черта не могла с этим поделать.

Мне предстояло страдать весь сегодняшний вечер. Как бы сильно я ни хотела получить ответы от Хантера, родео — на глазах у всего округа Джеймисон — было не тем местом, где стоило начинать ссору.

Поэтому, когда гимн закончился, я села, закрыла рот и позволила Хантеру снова обнять меня. Потом я наблюдала за родео, и слушала, как мои друзья смеялись и разговаривали.

— Как тебе Прескотт на этот раз? — спросил Сайлас Хантера.

— Прекрасно, — ответил он, поглаживая меня по руке. — Я скучал по более медленному темпу, когда был в Чикаго. Тот год, когда я был здесь очень уж зацепил меня.

— Тебя не было сколько, год? — спросила Фелисити.

— Полтора.

Я закрыла глаза и сделала долгий, медленный вдох, пытаясь успокоиться. Какая содержательная беседа. Может быть, я бы знала больше о Хантере, если бы познакомила его со своими друзьями раньше. Уединение, которого он, казалось, жаждал со мной, исчезло в хорошей компании.

— У тебя есть дом? — спросила Фелисити.

— Да, я строю один в предгорьях.

— Вверх по Фан-Маунтин-роуд? — спросил Сайлас.

Хантер кивнул.

— На самом деле бригада заканчивает работу на этой неделе. Я остановился в мотеле, пока они заканчивали строительство.

Хэй! Это хоть что-то, что я действительно знаю о своем парне. Очевидно, единственное, о чем ему хотелось говорить со мной — это о своем доме.

— Тебе нравится в больнице? — спросила Сабрина.

— Очень даже. Одна из лучших, в которой я когда-либо работал. Он маленькая, но хорошо оборудованная. — Хантер оглянулся и улыбнулся Саре и Джиджи. — Это и еще у меня потрясающие коллеги.

Разговор продолжался, а вместе с ним и мое разочарование. Через тридцать минут после начала родео команда мероприятия сменила гонки на бочках10 на катание на лошадях без седла, и я отчаянно нуждалась в перерыве.

Я встала и наклонилась за своей сумочкой.

— Я собираюсь спуститься и взять что-нибудь на ужин.

Хантер поднялся со своего места.

— Тебе нужна помощь?

— Я принесу, — сказал Бо. — Коби, хочешь пойти со мной за хот-догами?

— Нет, я…

— И чипсами! — Коби бросил своих товарищей по играм в пользу своего дяди.

— Ребята, вы чего-нибудь хотите? — спросил Бо меня и Хантера.

— Я могу сама, правда, — настаивала я, но Бо только покачал головой.

— Если ты плохо себя чувствуешь, тебе следует остаться. Я все равно голоден. Вернусь в мгновение ока. — Он посадил Коби к себе на плечи, и они спустились по лестнице, украв у меня передышку.

Я плюхнулась обратно на скамейку и пнула свою сумочку под сиденье. Рука Хантера снова легла на мои плечи, и я устремила свой взгляд на родео. Всадник устраивался верхом на лошади в желобе на дальней стороне арены.

Несколько минут спустя прозвенел звонок, и ворота желоба распахнулись, когда лошадь, взбрыкивая, выбралась наружу, ее задние копыта были по меньшей мере в шести футах от земли. Свободная рука всадника метнулась назад, чтобы сохранить равновесие, когда он пытался удержаться в седле, но лошадь была слишком сильной. Одним резким рывком всадник отлетел в сторону, потеряв хватку.

Но прежде чем он успел отскочить от лошади, животное повернулось и снова взбрыкнуло, ударив копытами в бок всадника. Лошадь снова двинулась с места, но всадник — нет. Он лежал неподвижно, уткнувшись лицом в грязь.

В толпе сразу же воцарилась тишина, когда люди присели на краешек своих кресел. Все взгляды были прикованы к неподвижному телу. Единственное движение было со стороны команды родео, которая загоняла брыкающуюся лошадь на противоположную сторону арены, чтобы освободить ее от ремня на боку.

В то же самое время, когда лошадь выбежала с арены, примчалась окружная скорая помощь.

Хантер встал и достал из кармана ключи от моей машины, бросив их мне на колени.

— Я спускаюсь вниз.

— Хорошо. — Я кивнула, благодарная за то, что Хантер был врачом. Когда я убрала колени с дороги, Хантер проскользнул мимо. — Я просто оставлю ключи от твоего грузовика в бензобаке.

Он махнул мне прямо перед тем, как спуститься по ступенькам, перепрыгивая через две за раз. Когда он уперся в перила, то ухватился руками за верхнюю перекладину и перепрыгнул через край, спустившись на шесть футов в грязь. Затем он подбежал, чтобы присоединиться к врачам скорой помощи и оценить состояние всадника.

На трибунах стояла мертвая тишина; даже дети перестали шуметь. Мы все просто сидели совершенно неподвижно и смотрели, как бригада скорой помощи и Хантер привязали всадника к носилкам и погрузили его в машину скорой помощи, направлявшуюся в больницу.

Облегчение наступило прямо перед тем, как двери машины скорой помощи закрылись, а водитель поднял руку и помахал.

Сотни облегченных вздохов присоединились к раннему вечернему ветру.

— Я надеюсь, с ним все в порядке, — сказала Сабрина.

Я кивнула.

— Я тоже.

Мы сидели, прижавшись друг к другу, когда ведущий попросил минуту тишины перед возобновлением родео.

Несчастный случай притупил настроение толпы и вызвал у меня еще более сильное желание сбежать. Джиджи хотела бы услышать полную историю о моих отношениях с Хантером, но у меня не было ответов. Больше нет.

— Я, пожалуй, пойду. — Я схватила свою сумочку.

— Ты уверена? — спросила Сабрина.

— Что? Пока нет, — сказала Джиджи. — Нам нужно поговорить.

Я проигнорировала их протесты и помахала на прощание.

— Я позвоню тебе

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мотель «Биттеррут» - Девни Перри.
Книги, аналогичгные Мотель «Биттеррут» - Девни Перри

Оставить комментарий