Читать интересную книгу Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 62

Ноги подогнулись. Я опустилась на пол и засмеялась.

— Молли? — Я услышала, как Оуэн позвал меня, моё имя приглушенно зазвучало за дверью.

Мой смех перешел в плач. Он должно быть думал, что я сумасшедшая.

Я почувствовала, как вибрирует пол под ногами. Снаружи послышалось шарканье ботинок. Костяшки пальцев легонько постучали в дверь.

— Молли? Ты там?

— Да. — Я смахнула влагу со щек.

Он открыл дверь. Я посмотрелка вверх, а он посмотрел вниз. Я неловко улыбнулась ему. Его брови высоко поднялись.

— Что ты делаешь? — Он присел на пятки.

— Ты поставил сюда свет.

Он кивнул.

— На двери нет замка.

Он кивнул.

Я успокаивающе вздохнула.

— Спасибо тебе.

Между нами что-то промелькнуло. Какой-то тип понимания. Он наклонил голову, прежде чем снова посмотреть на меня.

— Пожалуйста.

— Вы с бабулей сделали так, что этот дом стал для меня настоящим домом.

— Хорошо. Это то, чего хотела Мэри, — блеснул он улыбкой. — Как и я.

— Почему ты в шкафу? — спросила Кэсси, подойдя к Оуэну и встав позади него. Она уперла кулаки в бока и нахмурилась. — Вы играете в прятки без меня?

Я фыркнула. Смех вырвался из моей груди.

Оэун схватил Кэсси и посадил себе на колени. Он защекотал её.

Кэсси взвизгнула и забарабанила ногами. Её смех, живой и игристый наполнил моё сердце и согрел мою душу так, как только могут дочери. Когда я смотрела на них вместе, я подумала о том, насколько прекрасным отцом Оуэн однажды станет.

Моя голова откинулась на стену, моё сердце наполнилось меланхолией и сожалением. Я не буду матерью его ребенка.

Возможно, однако, он может подумать о том, чтобы стать отцом моего.

***

Мы с Оуэном ужинали, пока Кэсси смотрела телевизор. Позже я помогла ей приготовиться ко сну. Затем Оуэн почитал на ночь ей и Банни сказку по просьбе Кэсси. Я смотрела на них с дверного проема и почувствовала тягу. Что-то в том, как Кэсси прикипела к Оуэну, взывало к материнской половине меня. Я никогда не видела, чтобы она так быстро привязалась к другому взрослому.

Тоже и с Оуэном. Он казался таким спокойным рядом с ней. Взаимодействие с детьми не было чуждо ему, и я удивлялась времени, которое он провел в Мексике в приюте. Я подумала о Энрике. Как Оуэн любил и затем потерял его.

Мои глаза начало жечь, и моё горло разрывали непролитые эмоции. Надеюсь, что Оуэн подумает о том, чтобы вырастить Кэсси. Возможно однажды он полюбит её также сильно, как он любил Энрике.

Отстранившись, я пошла проверить бабулю. Она спала под свечением её горчично-желтой ауры и уличных фонарей, отражающихся от низких облаков. Я задернула шторы, разгладила одеяла и взяла её за руку. Её кожа была прохладной. Нежное похрапывание проносилось по комнате. Я поцеловала её в лоб и покинула комнату.

Я разожгла камин внизу. Вскоре Оуэн вошёл в комнату и рухнул в любимое кресло бабушки. Фрэнки прыгнул ему на колени.

— Кэсси ещё не спит? — спросила я и плеснула ему в стакан виски.

— Ещё нет. Я дал ей карманный фонарик. Она читает Банни под одеялом. — Он погладил кота, который мял его джинсы.

— Я поднимусь на секунду наверх и пожелаю спокойной ночи. — Я закрыла бутылку. — В какое время ты уезжаешь утром?

— Рано. — Он зевнул и потер лицо. — Мне скоро нужно идти домой и собраться. Я спикер на одной из сессий.

— Мы с Кэсси выведем собак на прогулку утром. — Я подала Оуэну виски. Моя рука тряслась так, что звенел лёд.

Он поднял голову.

— Это кому?

— Тебе. Сегодня был долгий день.

— Где твой? — Оуэн взял стакан. — Тебе он нужен больше, чем мне.

Я покачала головой.

— Я в порядке.

Он отхлебнул виски. Я потерла руки. Его правая бровь поднялась над ободком его стакана.

— Что? — он спросил и вновь выпил.

Я сжала свои руки вместе и глубоко вздохнула.

— Я хочу, чтобы ты удочерил Кэсси.

Глава 26

Среда, ночь.

Оуэн поперхнулся виски. Он кашлянул. Фрэнки спрыгнул с его колен и выбежал из комнаты.

— Что? — Его голос был высоким. Он снова закашлялся.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Мне стоило подождать, пока он проглотит.

— Ты удочеришь Кэсси, если я умру?

Его лицо напряглось. Несколько мгновений он смотрел в мои глаза. Пламя вспыхнуло в камине. Огни отражались в его серых глазах.

— Что стало с тем, чтобы не сдаваться? Ты передумала?

— Нет, конечно же нет, — быстро ответила я. — Но по черновику завещания, которое Дэйв сделал для меня, бабуля является первостепенным опекуном, и мне нужно это поменять. Я не знаю, о ком ещё думать.

Оуэн поднял лицо к потолку.

— Боже, Молли. Мне жаль. — Он провел рукой по волосам. Кончики топорщились. — Ты напугала меня, вот и все.

— Я тоже напугана, — призналась я. — Но мне нужно быть реалисткой. Я не могу оставить бабулю саму, ведь она сильно больна, и она не покинет дом.

Это был её дом, и она хочет остаться здесь, не в доме престарелых и не в моем арендованном жилье. Меня начинало озарять, почему она столько денег вложила в ремонт. Она знала, что ненадолго останется здесь, но она хотела, чтобы за то время, что у неё было, мне было комфортно, пока я остаюсь с ней. И потом она бы хотела, чтобы мне было комфортно настолько, чтобы я осталась жить здесь навсегда, после того как я унаследую дом. Она любила этот дом.

— Я не могу покинуть Пасифик-Гроув до пятницы, как я планировала. И пятница это…

— Последний день цикла. Ты думаешь, что кошмары Кэсси остановятся и предсказание пройдет, если ты будешь избегать нахождения у воды и переживешь пятницу? — С этими словами он поставил стакан с виски на стол. Он встал.

— Я уж точно надеюсь на это, — сказала я, провожая его взглядом. Меня тревожило преодоление этой недели. Бабуля нуждалась во мне. Кэсси нуждалась во мне.

Я же нуждалась в Оуэне.

Мысль пронеслась в моем утомленном мозгу. После того, как я годами делала всё сама и была одинока, я тосковала по чьей-то заботе. Его заботе.

— И я также не могу рисковать, — пояснила я. — Если в следствии какого-то странного происшествия я окажусь на пляже и утону, Кэсси будет нуждаться в ком-то, кто бы заботился о ней. Фиби мой второстепенный. Я знала, что она сделает всё, что в её силах, чтобы дать Кэсси счастливое и стабильное детство, но она и так уже на грани. Ты нравишься Кэсси, и, кажется, она нравится тебе, и мне нравится смотреть на вас двоих вместе. — Настолько сильно, что меня разрывало то, что я не буду рядом, чтобы видеть их.

— Я знаю, что я прошу о многом. Ребенок — это большая ответственность, поэтому подумай об этом. Но не слишком долго. Я должна дать Дэйву ответ к завтрашнему полудню, но можешь ты хотя бы принять во внимание мою просьбу? Кэсси удивительная девочка, и большую часть времени она спокойная. Тебе придется помогать ей время от времени с домашним заданием и посещать её школьные занятия.

— Кроме того, — я сделала паузу, собираясь с силами для того, что я хотела ему сказать, — ты был бы отличным отцом для неё.

— Я? — спросил он удивленно.

— Ты добрый, щедрый и тепеливый. Ну, большую часть времени. — Дразнящая улыбка коснулась уголка моего рта. — И у тебя есть столько любви, чтобы её кому-то дать, — добавила я, думая об Энрике, и я всем сердцем хотела, чтобы он поделился такой любовью с Кэсси. Если что-то со мной произойдет, то я не хотела бы, чтобы она росла, задаваясь вопросом, любили её или нет. Мой отец не мог любить так, как должен отец. Не хочу, чтобы Кэсси пережила такое.

Я хватила его за обе руки и прижала их к своей груди, над сердцем.

— Если бы мои обстоятельства были другими, — продолжила я страстным шепотом, нуждаясь в том, чтобы он понял, — то я бы хотела, чтобы ты был отцом моих детей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Молли. — Он прижался своим лбом к моему. — Ты меня убиваешь.

— Пожалуйста, скажи да. — Я отпустила его руки, положив свои на его плечи, обняла за шею. — Пожалуйста.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри.
Книги, аналогичгные Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри

Оставить комментарий