Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аннабель шла по тропинке, петлявшей среди сахарных кленов и цветущего утреннего великолепия, к своему излюбленному месту на реке. Вода здесь бурлила вокруг больших валунов, образовывая заводи, в которых водились черные окуни. Недалеко от берега возвышался островок, населенный речными выдрами и ржанками, а также различными ползучими тварями. Мейджор не соизволил подождать свою хозяйку – сбежал по отвесному берегу и плюхнулся в воду. Водяные мухи поднялись с поверхности и стали виться вокруг пса, словно радужное облако.
Она села на трухлявое бревно, сняла туфли и чулки. Подобрала с земли ветку гикори и рыболовные снасти, сунула под мышку книгу и начала спускаться к берегу. В Пидмонте стоял летний день, воздух был жидким и душным, жесткий песок под ногами раскалился. Аннабель вошла в реку, погрузив пальцы ног в прохладный скользкий ил, устилающий дно. Она запихнула книгу подальше под мышку и побежала к маленькому островку, смеясь и разбрасывая брызги.
Аннабель плюхнулась на землю рядом с тенью, отбрасываемой спутанными ветвями ивы, и, пока Мейджор скакал вокруг, нацепила на крючок наживку и забросила его в заводь рядом с валунами.
Несколько долгих минут она наблюдала за пробковым поплавком, пляшущим в струях течения. Где-то далеко выводила трель птица. Мейджор устроился подле девушки, положив свою большую голову ей на колени.
Она почесала пса за ушами и прищурилась – слишком уж ярким было солнце, отражающееся в речной глади. Журчание воды вокруг валунов напоминало тихую колыбельную, и Аннабель вдруг стало клонить ко сну. Забыв об удочке, зажатой между коленями, она растянулась на земле в тени ивы. Перевернулась на бок, обняла одной рукой пса и заснула.
Когда она очнулась, солнце скрылось за зловещими тучами, пес убежал неизвестно куда, а рядом стоял Ройс. Аннабель показалось, что она все еще спит.
Но он пошевелился, и она поняла, что все происходит наяву. Как долго он стоял здесь, наблюдая за ней? Она почувствовала себя обнаженной и беззащитной и поспешно отползла назад, мокрые юбки волочились за ней по песку.
Ройс напрягся.
– Не шевелись, Энни, – произнес он тихо, но настойчиво. Его глаза потемнели, как сгущающиеся грозовые тучи.
– Черт возьми, не двигайся!
Господи, откуда появился пистолет? Аннабель похолодела. Она сжалась в комок и закрыла уши руками. Грянул выстрел, воздух наполнился запахом серы.
И наступила тишина. Казалось, даже река остановила свои воды, а птицы и насекомые смолкли от испуга.
– Аннабель?
Девушка медленно подняла голову и посмотрела на Ройса. Он был словно натянутая струна – дотронься и зазвенит.
– Если ты уберешь оружие, обещаю никогда больше себя не предлагать.
– О Господи, женщина!
Ройс медленно запрокинул голову и прикрыл глаза. А в следующее мгновение оказался возле нее. Присел на корточки и протянул руку, Аннабель вздрогнула, и рука бессильно повисла.
Что-то шевельнулось в его тусклых глазах, что-то легкое и неуловимое, как плывущий над озером туман. Его взгляд был настолько тяжелым, что Аннабель кожей чувствовала его. Ее грудь напряглась, сердце болезненно сжалось, и она подумала, что вскрикнет, если Ройс не перестанет смотреть на нее, но он отвел взгляд, и Аннабель с облегчением вздохнула.
– С тобой все в порядке? – спросил он.
– Ты, конечно, ужасно раздражаешь меня, но это еще не причина, чтобы положить конец моим страданиям.
– Ты чуть было не стала завтраком щитомордника, женушка.
Аннабель вскочила на ноги так стремительно, что у нее даже закружилась голова.
– О Господи! – выдохнула она. Всего лишь в двух шагах от того места, где она стояла, лежали останки змеи не менее пяти футов длиной. Пуля размозжила ее голову. – Ты уверен, что это был не уж?
– Пасть змеи была открыта, и она уже приготовилась к нападению. – Ройс схватил Аннабель за руку и встряхнул. – Кларенс предупреждал, чтобы ты держалась от реки подальше. Ты когда-нибудь прислушиваешься к тому, что тебе говорят?
Аннабель вырвала руку, подбежала к змее и поддела ее ногой.
– Какая большая, правда?
Ройс шумно выдохнул:
– Почти такого же размера, как ты.
Ройс подошел ближе и встал рядом с девушкой. Она чувствовала себя в безопасности, потому что он стоял рядом, высокий, наделенный недюжинной силой. Чувствовала себя веселой и беззаботной, потому что слышала его негромкий голос. Но в то же время ощущала внутри какую-то пустоту, потому что она отчаянно в нем нуждалась, а он пренебрегал ею.
Невдалеке прогремел гром. По небу неслись тяжелые тучи, такие же черные, как котелок ведьмы, в котором она варит свое зелье.
– Мейджор! – закричала Аннабель, внезапно вспомнив о собаке. Она сложила ладони рупором и прокричала еще раз: – Ме-е-йджор!
– Не стоит вопить, душа моя. Я уже спас сегодня твою никчемную жизнь.
– Я зову не тебя. Мейджор был со мной и помогал ловить рыбу, а теперь куда-то убежал.
– Ах, я, дурья башка, должен был догадаться, как только заметил эту дворнягу, грызущую ветку гикори. Он не поймал ни одной рыбки и решил сгрызть на обед палку.
– А ты убил змею, не дав ей сожрать меня, и все зажили счастливо. Как в сказке.
– Они не зажили счастливо. Змея страдала головными болями, собака занозила язык, а вам, миссис Кинкейд, сейчас преподадут урок, которого вы никогда не забудете.
Ройс начал наступать на Аннабель со зловещим выражением лица, девушка попятилась и вошла в воду.
– Не надо, Ройс, – сказала она, подняв руки, словно пытаясь защититься. – Умоляю тебя.
– Что ты предпочитаешь: чтобы я дал пару звонких шлепков по твоей очаровательной маленькой заднице или обмакнул тебя в воду, как старую отвратительную ведьму? – В его глазах вспыхнули огоньки. – Думаю, и то и другое. Ужасно трудно привлечь твое внимание, и умный мужчина непременно воспользуется представившейся возможностью.
– Нет! – вскрикнула Аннабель, резко повернувшись.
Тяжелые намокшие юбки обмотались вокруг ее ног, когда она попыталась бежать по воде. Раздался всплеск, Ройс, рванувшись, схватил ее за талию, и оба, не удержавшись, плюхнулись в воду.
Аннабель вынырнула, смеясь и отплевываясь. Ройс снова ее окунул. Она вынырнула, сложила губы трубочкой, и струя воды ударила Ройсу прямо в лицо. Он выругался, а потом рассмеялся, хрипло и низко, и ему вторил ее тихий, воздушный смех. Звук плыл во влажном воздухе – ее смех и его смех, – сплетаясь, как тела любовников.
Смех Ройса замер. Он неотрывно смотрел на губы девушки, лицо стало напряженным. Он наверняка пытался разглядеть в ней самое плохое, хотя и самое хорошее в ней тоже было далеко от совершенства. Ведь он никогда не считал ее леди. Аннабель смущенно убрала с лица мокрые пряди. Грянул гром, словно тысяча барабанов, сверкнула молния. Аннабель вскочила на ноги.
- Проклятие рода Карлайл - Татьяна Ма - Исторические любовные романы / Исторический детектив / Ужасы и Мистика
- Укрощенный дьявол - Лиз Карлайл - Исторические любовные романы
- Легенда - Кэтлин Гивенс - Исторические любовные романы