Читать интересную книгу Сто девять (116) Глава 12 - Константин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 55

- Простите, вистер. Я имел в виду болезнь душевного характера. Мой капи-

тан отчаянно и бесповоротно влюбился, словно первокурсник демии механи-

кусов.

- Влюбился? - краска стала спадать с лица леприхуна.

- Именно, - радостно улыбнулся я. - Она конечно красавица, но высасывает

деньги из моего любимого капитана, будто истинный виталлинг.

- Фу, не говори мне про этих клыкастых тварей. Ненавижу их! - леприхун

брезгливо поморщился.

- Так вот я и говорю, - выдержав паузу, продолжил я. - Из-за такой вот ис-

тории мой господин сейчас на свидании со своей прекрасной Вилианой. А я

здесь, оказываю содействие в продаже его единственной в прошлом отрады -

корабля "Купер", - закончив фразу, я тяжело вздохнул, потупил взор и замер,

ожидая решения Ля-Парна.

Леприхун долго молчал, иногда вздыхая и шепча себе под нос всякую ерун-

ду. Видимо вспоминал свои любовные победы и поражения. Наконец, он

пискнул и подозвал меня к столу.

- Много потратил?

- Простите, - не понял я вопроса.

- Ну, много уже потратил твой капитан, на эту приблудную кралю?

Я растерянно пожал плечами:

- Не знаю, сто может быть двести...

- Сто! - леприхун подпрыгнул на стуле и выпучил глаза. - Сто полноценных

золотых на одну юбку! О, это не сказанная глупость. Твой капитан сущий ду-

рак, маленький врун! Я сам люблю подобные утехи, но что бы сто. Нет, ты

только вдумайся. Сто! Не девяносто, не восемьдесят, а целых сто! Невероят-

но!

- Наверное так оно и есть, - согласился я.

Леприхун совершенно позабыв о своих каверзных вопросах, озаботился вы-

думанными проблемами моего капитана, и это, безусловно, было мне только

на руку.

Перо в третий раз покинуло чернильницу и оставило на купчей необходи-

мый мне извилистый узор росписи: печать трилистника и две буквы ЛП.

- А теперь убирайся к своему глупому капитану.

Я раскланялся и уже собирался покинуть кабинет, когда внутрь, вместе с

потоками сквозняка ворвался запыхавшийся юноша в таком же сером, как и

всех служителей адмиралтейства камзоле.

Едва не упав на колени прямо перед столом Ля-Парна, он стал жадно хва-

тать ртом воздух, одновременно пытаясь начать доклад. Получалось у него

не очень, поэтому леприхун протянул ему стакан воды и, дождавшись пока

тот утолит жажду, приготовился слушать.

- Очередное происшествие на Рифте, - на выдохе произнес посыльный и

сделал два жадных глотка.

- Что еще там стряслось?! - леприхун заметно побледнел, но продолжил

сохранять выдержку.

- Эти огни вернулись! Местные говорят, что Ржавый город оживает!

Юноша несколько раз глубоко вздохнул, привел дыхание в порядок и начал

рассказ:

- Уже вторую неделю с отдаленных поселений, тех, что еще существуют

близ заброшенной станции, приходят пугающие сведенья...

- Хватит! - внезапно рявкнул на него Ля-Парн. - Это мне решать пугающие

они или нет. Говори!

- Ваша правда, вистер, - беспрекословно согласился посыльный.

- Что еще?

- Я же говорю - мерцающие огни. Они непохожи на костры добытчиков, ко-

торые бродят по станции среди сумерек в поисках ценных деталей. Речь идет

о самых настоящих газовых лампах. Их способны зажечь только лорийцы!

Но главное – подземные толчки, они повторяются с пугающей периодично-

стью, будто в тамошних землях поселился огромный червь. Почти каждую

ночь все вокруг содрогается от подземных толчков и протяжного воя.

- Хватит молоть чушь! - остановил рассказчика и без того разозленный ле-

прихун. - Слухи о призраках мне так же неинтересны, как и сводка погоды.

Все эти истории годны только для отпугивания непросвещенных чернорабо-

чих, которые и слыхом не слыхивали о развивающемся прогрессе.

- Но местные говорят... - попытался вставить слово посыльный.

- Да что ты заладил - говорят, говорят .... Я повторюсь: мне глубоко начхать,

о чем судачат твои необразованные бездари! Сегодня мы уже ограничили до-

ступ к границам всех без исключения. Теперь тех, кого рубежники поймают в

зоне пяти миль от Рифта, будут направлять в Поршень, где нарушители пред-

станут перед Коллегией Праведников. Не думаю, что те ограничатся прилюд-

ной поркой, хотя надеюсь, и такое наказание пойдет им на пользу.

- Но, вистер, а как же собиратели?! Они всегда доставали с Рифта запасные

части для наших крылопланов. Все самое лучшее! Тем более в настоящее

время, когда в городе катастрофически не хватает металла.

Вернувшись к столу, Ля-Парн плюхнулся в кресло, и задумчиво уставив-

шись на стопку толстенных папок, откуда торчали уголки исписанных бумаг,

устало простонал:

- И за что мне все это наказание?

- Милостивые изобретатели не оставят нас одних, - немного виновато

проблеял посыльный, словно корень вселенского зла крылся именно в нем.

Но леприхун погруженный в свои мысли его не слышал. Прикрыв лицо ру-

кой, он глубоко вздохнул:

- А еще этот ежегодный фестиваль изобретателей, на который прибудет мой

благоверный братец. Кажется, я схожу с ума!

- Мистер Клевер почтит нас своим присутствием. Приятная новость, - от-

чего-то обрадовался посыльный. Только его улыбка была недолгой.

Услышав знакомое имя, я сделал неосмотрительное движение рукой и опро-

кинул стоявшую на высоком постаменте фарфоровую фигурку сигарообраз-

ного дирижабля. Возможно, она являлась самой ценной в коллекции лепри-

хуна. Я даже не исключаю возможности, что она стала для него бесценной,

но в тот самый миг, когда летательный аппарат соскользнул не вверх, а вниз,

я не испытал и капли сожаления. Оказавшись в нужном месте, в нужное вре-

мя, я ощущал упоительный вкус победы, предвкушая удивление капитана.

Моя новость наверняка придется ему по душе. Теперь Хрому и его друзьям,

точно не ускользнуть от нас.

- А ты все еще здесь?!

Возмущению леприхуна не было предела. В срочном порядке покидая его

кабинет, я слышал в свой адрес топот, крик и сотню добротных проклятий,

которым позавидовали бы летуны с самой Дырявой скверны. По-моему он

даже зашвырнул мне в след ботинком. Но главного у меня уже было не от-

нять: подписанная купчая и бесценная информация. О большем я не мог и

мечтать.

Глава 18 Несостоявшаяся встреча и секрет подземного воя

Проверив оружие, я отложил его в сторону и потянулся, распрямляя за-

текшую спину, а чуть погодя вновь притянул к себе трехзарядную винтовку.

Только теперь я окончательно успокоился.

Ожидание встречи затягивалось. Наш осведомитель, так сильно желавший

получить вознаграждение за обещанную информацию, не торопился забирать

два увесистых мешка с полноценными золотыми монетами.

- А что если он не придет? – поинтересовался я у Луцлафа и осторожно вы-

глянул из-за укрытия.

Капитан выбрал для нас идеальное место. С пологого холма открывался

весьма удобный вид: слева обрушенный корпус артели, справа старый зако-

лоченный досками цех, а прямо, как на ладони широкая дорога, разделенная

рельсовой полосой. Отсюда можно стрелять не целясь. И встав в полный

рост, тебя будут продолжать скрывать от внешнего мира ряды старых осто-

вов. По сути дела с этой позиции, мы вдвоем, могли бы противостоять хоро-

шо вооруженному взводу рубежников. А менее опытных воинов мы и вовсе

смели за пару минут.

- Никуда они не денутся, - откликнулся циклоп, когда я уже и забыл про

свой вопрос. - Этот тип, Джи из разряда таких, что никогда не упустят своей

выгоды. Поверь, Сти, если он посчитает сделку прибыльной, он собственную

мать продаст с потрохами.

- Тогда ему выгоднее нас обмануть, - вслух рассудил я. – Допустим, обра-

тится он к тому же Хрому и скажет, мол, мы разыскиваем его. А нам, наобо-

рот, поведает, где того искать, и мы угодим прямиком в ловушку. Но при

этом осведомитель останется при своем. Сдерет и с нас, и с нашего врага.

- Для одного из возможных вариантов вполне сойдет, - согласился Луцлаф.

Я хотел сказать, что подобное поведение бесчестно, но вовремя дернул себя

за язык. А кто сейчас рассуждал о честности! Вокруг существовала только

корысть, обман и другие вещи присущие треклятому Итару.

- Раньше я встречал таких как Джи довольно редко, - честно признался я.

- Просто ты жил слишком далеко от Рифта, - грустно улыбнувшись, объяс-

нил циклоп. – Здесь все происходит иначе. Есть Ржавый город, округа и

остальной мир. Понимаешь?

Я быстро кивнул:

- Кажется, да.

Взглянув на очертания полуразрушенной наблюдательной башни прегра-

ждающей дорогу в город, Луцлаф неожиданно для меня начал рассказывать:

- Все с самого начал пошло неправильно. Люди еще не успели обустроиться

на новом месте, наладить быт, привыкнуть к изнурительным условиям рабо-

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сто девять (116) Глава 12 - Константин.
Книги, аналогичгные Сто девять (116) Глава 12 - Константин

Оставить комментарий