Читать интересную книгу Запретам вопреки (СИ) - Елена Болотонь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 66
не видел, но точно могу сказать, что кристалл чем-то заряжен.

Ни минуты не раздумывая, я вытащила из ниши камень, а затем раскрыла ладонь.

— Точно такой же кристалл я нашла в той, другой башне. Забрала его с собой. И здесь вот…

Острая боль пронзила виски в тот миг, когда я хотела сказать, что просто необходимо проверить находку у мага. Боль пришла знакомой поступью, разлилась тяжестью, заставив растерять мысли. Закружилась голова, и я покачнулась.

Кристалл выпал из руки и покатился по полу к ступеням, Маркус бросился ко мне, подхватил, а потом раздался звон, будто что-то внезапно разбилось. Яркая вспышка осветила на миг всё вокруг, и боль вдруг отпустила.

Я словно парила в воздухе от эйфории в объятьях, удерживаемая сильными руками, и не хотела, чтобы удовольствие когда-нибудь закончилось. И всё же по отношению к дракону это было не совсем честно.

— Мне уже лучше, Маркус, — произнесла я. — Боль ушла. Совсем ушла. Меня ничего не беспокоит.

— Так быстро? — удивился дракон и задумался. С неохотой меня отпустил, поставил на ноги. — Кажется, тот кристалл разбился.

И правда! Мне действительно стало легче после той яркой вспышки! Неужели неизвестный кристалл может быть первопричиной моих страданий? Но тогда с чем это связано? Почему? Мысли роились, вопросы множились, ответов не было.

— Элизабет. Во дворце наместника кристалл был у тебя?

По моим глазам Маркус всё понял и просто, соглашаясь, кивнул.

— Кажется, мне следует кое-что всё ещё раз проверить, — произнёс он. — Лиз. Мы возвращаемся.

Глава 27. Об умениях принести извинения, не извиняясь, и об извинениях

Не в лучшем настроении Маркус дождался утра и, не откладывая, направился к матери. Хотелось выслушать её, а заодно окончательно разобраться в ситуации, произошедшей вчера во дворце. Маркус всегда понимал, что проблемы назрели сразу, как только здесь появилась маленькая очаровательная ведьмочка, и всячески отдалял их решение.

Откладывал до последнего, пока не ударил набат. Фамильяр Элизабет появился внезапно, заставив забыть о смотре войск и проверке границ перед битвой. Перекинулся, прилетел, чтобы выяснить, кто посмел обидеть девушку, к которой он так прикипел.

Пришла пора признать — он проиграл окончательно. Глупец! Думал, чувства вдалеке от неё станут глуше, но в результате только измучился. Не давали покоя мысли о скором расставании с девушкой, о новостях, что принесли его воины. Родители Элизабет найдены. Это точно. Они живут в замке Верховного Магистра Алторры.

И не сдержался, не смог не признаться в чувствах, как только увидел в её глазах боль, окутанную предстоящей разлукой. Нет, не показалось. Бросился за ней и не ошибся. И на душе стало легче, когда с ней поговорил. Его чувства оказались взаимны и, несмотря на то, что будущего у них нет, испытал настоящее счастье. Она тоже влюблена, как и он.

И вот теперь он искал встречи с матерью, чтобы расставить всё по местам и наконец сделать то, что должен был сделать раньше.

— Сынок! Ты вернулся? — обрадовалась Рейя и бросилась к нему, чтобы с чувством обнять. — У тебя всё хорошо? Ты хмур! Что-то на наших границах?

— Границы под надёжной защитой. Я пришёл, чтобы поговорить о лим Малленс.

— Что? О ком? О лим Малленс?

Голос матери дрогнул, она сразу же отстранилась, явно не ожидая такого прямого начала. Насторожилась, незримо напряглась, настраиваясь на неприятности.

— Может, расскажешь, что произошло вчера во дворце и за что на лим были надеты браслеты?

— Сынок! Ты и это знаешь? — воскликнула Рейя. — Тогда я тебе расскажу! Элизабет набросилась на Шерин!

— Ты уверена?

— Конечно! Так она рассказала!

— И ты ей веришь?

— Но почему я не должна верить своей лучшей фрейлине? Ты слишком строг к ней. А она, между прочим, до безумия в тебя влюблена!

— Настолько, чтобы уничтожить гостью? Ваше Величество, — Маркус заговорил холодно. — Лим Малленс — человек, ведьма из Алторры и моя гостья! Ты прекрасно знаешь, что у нас не может быть никаких отношений, но почему-то решила обратное. За что ты так поступаешь с несчастной Элизабет? Лишила её магии, отобрав возможность на самозащиту? Разве мало было нападения на неё огненного элементаля? Его, между прочим, создала твоя Шерин. Ты успела об этом забыть?

— Ты хочешь её казнить? — в замешательстве произнесла императрица. — Шерин хорошая девушка. Просто немного ошиблась… Тебе следует быть снисходительным и простить… свою будущую…

— О чём вы, Ваше Величество? — Маркус перебил мать. — Шерин скоро уедет домой к отцу без права заниматься магией. Таким будет моё решение, и даже ты не сможешь мне помешать. Ни одна фрейлина, нарушающая закон, не имеет право быть при дворе. И ты не встанешь на моём пути, иначе мне придётся заявить свои права на империю.

Непримиримость, жёсткость, сухость в голосе, с которыми он произнёс свой вердикт, заставила мать отшатнуться. Её плечи мгновенно поникли, признавая за ним право власти. Впервые он сказал о том, что претендует на трон. Впервые дал ей понять, что может её потеснить по праву первородного. Что ж… Иногда нужен цинизм. Но он почти всегда нужен там, где необходимо остановить заигравшихся. Прекратить игру, показать, что всё гораздо серьёзнее, чем может показаться сначала.

— Ты вырос. Ты так похож на отца, — сдалась императрица. — Что ты хочешь, чтобы я сделала?

— Извинись перед Элизабет. Сними браслеты. И отпусти её домой с сопровождением для безопасности.

— Домой?

— Её родители найдены. Ей пора возвращаться.

— Вот как? — как по мгновению в матери пробудилось воодушевление. — А ты? Не станешь её задерживать?

— Нет. У нас нет будущего. И ты прекрасно это знаешь, но почему-то предпочла интриги Шерин!

Улыбка матери была похожа на улыбку победительницы. Торжествующая улыбка, счастливая, снисходительная. Именно таких чувств от матери Маркус и добивался. Ни к чему императрице отравлять жизнь юной ведьме, искать в ней врага, когда и без того много проблем. Мать была обезврежена. Она даже Шерин быстрее отправить восвояси, зная, что сможет подобрать ему новую кандидатуру в невесты.

А что касается разлуки с Элизабет… Он не намерен с ней так быстро расстаться, как теперь думает мать. Они ещё проведут какое-то время вместе.

* * *

Маркус оставил меня на террасе, наказав хоть немного поспать. Ночь только-только подходила к концу, поэтому я воспользовалась советом дракона и, несмотря на внутреннюю эйфорию, выкроила время для сна. А утром, едва я успела привести себя в порядок и позавтракать, вернулась Жель с завёрнутой конвертом запиской.

— Это вам, лим Элизабет, — произнесла она, передавая письмо.

«Лим Элизабет Малленс. Просим вас прийти в тронный зал

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Запретам вопреки (СИ) - Елена Болотонь.
Книги, аналогичгные Запретам вопреки (СИ) - Елена Болотонь

Оставить комментарий