Читать интересную книгу Людоеды (СИ) - Mиxoнoв Cepгей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 103

Та упиралась и визжала. А затем укусила.

— Ах ты…  сучка…  — отвесил он ей знатную оплеуху, и добавил пощёчину. — Вот я тя ща-А-А…

Она двинула ему ногой туда, куда он явно не ожидал — и пропустил удар. Застонал, валясь на колени, а затем и вовсе зарылся лицом в мох, вгрызаясь зубами в лишайник поверх него.

— Ай-яй-я-а-а…

Дикарь-телохранитель кинулся за беглянкой. Могло показаться: той не уйти. А оба решились на то, что никто и подумать не мог, но перед вторжением иродов в землю людоедов стало очевидно: защиты следует искать у чужаков, поселившихся в священной долине. Они сильные воины, и женщины там подстать им — боевые.

— Где вы-ы-ы…  — всё ещё продолжал выть, стеная Беккер. Пропала как дикарка, так и юный воин-охотник кинувшийся вослед за ней.

На вопли Няма не сразу откликнулись его новоявленные соплеменники и сородичи, а лишь по прошествии времени достаточного им самим на половой акт. Каково же было разочарование Ойё, когда он с иными дикарями обнаружил ученика одного.

— Они предали меня-а-а…  Нас…  — быстро нашёлся Беккер, что сказать и на кого спихнуть всю вину за собственную неуклюжесть. Даже обвинил бывшего спутника в том, что это он сдал их практикантропам — предатель. Не зря же они его спасли из пасти чудовищной рептилии тогда на острове, наваляв им.

Сопоставив факты со слов ученика, жрец-палач пришёл к единому мнению с ним: так вот почему им никак не удавалось всё это время захватить врасплох чужаков. Он-то подозревал новоявленного сородича, а предателем оказался людоед по происхождению, а не призванию, как нынче его предшественник.

— Сколько можно ждать? Пора уже разобраться с ними! — предложил Беккер двинуть силы людоедов на приступ бараков бывших сокурсников. И сбежать с поле брани не позволит им, обещая собственноручно казнить всякого, кто побежит, кремируя живьём на древнем пепелище.

Жестоко, но справедливо — и рассудил. Да только окончательное слово было за стариком. От него и требовал его, пообещав в будущем про себя лишить его языка и вставить ему в зад, чтобы заднее слово впредь оставалось за Беккером. И только за ним, а шли без оглядки все дикари из любых племён рода людоедов.

Причину своей нерасторопности в действиях старик пояснил появлением в стане чужаков ещё пяти сильных воинов вооруженных подобно трём прежним практикантропам. И тем, что там уже появился высокий забор с ямой перед ним и так почти по всему периметру.

— Уже огородились — практически?! — не поверил Беккер в то, что услышал от старика. Ему захотелось самому взглянуть на это — своими собственными глазами — и по достоинству оценить проделанную титаническую работу бывшими сокурсниками. — Так это и хорошо!

Старик согласился с ним, но отчасти, пояснив, почему не стоит нападать на лагерь чужаков сейчас, сообщил про иных — тех, кого встретил мельком его ученик, обозвав иродами.

— Это ещё кто такие? — вспомнил Беккер того «орка» с лесной тропы верхом на ящере.

— Иной род…  — перевёл на человеческий язык Ойё. — Их — род! Ироды…

— Ыгы…  — кивнул утвердительно Беккер. — Я понял! Понятливый я!

Старик предлагал стравить врагов людоедов меж собой, а затем явиться на место их побоища к стенам лагеря и воспользоваться плодами чужой победы. Вопрос — как это сделать — оставался открытым.

Следопыты донесли, что ироды уже сделали первую попытку ночной вылазки в стан чужаков среди бараков, но тогда их лазутчика прогнали. Соответственно тот приведёт туда весь отряд. А если и с ними расправятся чужаки, то туда и двинут в набег ироды, минуя стоянки людоедов, вместо того, чтобы гоняться по дебрям священной долины за ними.

— Так вот оно что…  — призадумался Беккер над словами старика.

Тот был прав как никогда, а всегда. Жизненный опыт, полученный им с ранних лет, не пропал даром и он преумножал его, нарабатывая свои навыки, их и собирался передать предшественнику — то бишь Няму.

— Это по мне…  — заявил в продолжение Беккер, думая о том: какие ещё тайны откроет ему старик. А пока что не спешил. Знать повременит лишать его деликатеса и зубы считать не станет, оставит всё, как есть до лучших времён. Сейчас главное пережить какой-то там набег с вторжением иродов. И не собирался выживать при этом из ума.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Беккер и сам был себе на уме, а ничуть не изменился внутренне, зато внешне — разительно — стал стройней и похорошел, а точнее похудел. Еды у людоедов никогда не было в избытке.

Прикинув расклад сил, он уяснил: дикарей следует вооружить — всех по лекалам взятых за основу с практикантропов. Поэтому наказал собрать в круг у очага в гроте всех великих воинов и не только, а ещё и доблестных умудрённым большим опытом схваток с различными врагами, пускай даже меж собой из-за межплеменной вражды. А без этого никуда — всегда имелись недовольные и соответственно разногласия в роду сородичей. Но перед лицом большой опасности сплотились, забыв былые обиды.

Старейшины также приняли участие в сборище и все, кто находился в гостях у сородичей, расположились дружными рядами за их спинами.

Беккер высказал свои предложения относительно дикарского построения, коснувшись военного дела, и в первую очередь набора людоедов в регулярные войсковые соединения.

Бравых вояк набралось на взвод. Ещё на один не таких опытных. А затем третий составили новоявленные из них, и четвёртый охотники. Итого рота в полтораста рыл или морд. Прямо как в фильме: «Свадьба в Малиновке». И атаман — Беккер, хотя скорее как Попандопуло при старике — жреце-палаче. В его задачу входило обеспечить шайку аборигенов оружием.

Пулемётов не было, но по такому случаю можно было настругать луки со стрелами. А также помнил из истории, чем пользовались первобытные люди. Да и образец стрелы практикантропов у них имелся, которую выдернули из одного раненого сородича, а затем пожрали за неимением лучшей добычи.

Одно слово — людоеды. Но такие ему и нужны были единомышленники — не особо умные, разве что исключение из данного свода правил — старик. Так оно и хорошо, а лучше и придумать нельзя. Беккер вскоре заставит дикарей признать себя их безоговорочным лидером, а заодно выяснит все секреты у старика, и тогда…

Далеко загадывать не стал. Он для образца вырубил один кол в качестве заготовки к будущему луку, и, сунув топор, наказал бравым воинам заготовить сотню точно таких же, объясняя на пальцах руки, сколько это будет, если взять по пять или десять. А и ноги присовокупил. Итого получалось пять раз по четыре и всё это помноженное опять на пять. Очень сложно для питекантропов-неандертальцев, но да ладно — пускай тащат сюда всё к нему в пещеру, а он сам скажет, когда хватит и можно будет прекратить лес рубить.

Затем иному взводу вояк дал наказ наломать тонких прутьев, а в качестве образца — стрелу, а её наконечник — охотникам.

— Достаньте мне хоть из-под земли такие же точно клыки — и чем больше, тем лучше. Можно с одними челюстями, но лучше целиком с тушами!

А вот четвёртый взвод молодняка оставил для охраны стойбища в гроте, соображая: без этого никуда — не на пикнике, а в диком крае, где ещё завелись ироды.

Про них он и стремился расспросить подробнее старика, да тот пока больше помалкивал. И сталкивался с ними заочно. Но всё-таки земля слухами помниться, а в них хватало неправды, но тут любая информация будет на руку. Лучше владеть хоть какой-то информацией на заклятого врага, чем вовсе оставаться в неведении относительно него — и его построения. Как они нападают — каким числом-количеством и что составляет их главную ударную силу? Всадники или пешие воины? И каким оружием больше всего предпочитают воевать?

— Ведь нам и против них воевать, а придётся! Хочешь ты того или нет, хрыч…  — называл Ойё на свой манер Беккер, пояснив однажды: эту кличку он дал ему неспроста, приврав, будто она характеризует его как очень и очень проницательного людоеда-лидера. Нагло врал и льстил.

А без этого никуда…

По мере добычи заготовок дикари стали доставлять в стойбище среди скал в ущелье охапки кривых кольев.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Людоеды (СИ) - Mиxoнoв Cepгей.
Книги, аналогичгные Людоеды (СИ) - Mиxoнoв Cepгей

Оставить комментарий