Читать интересную книгу Дневник неизвестной королевы - Инна Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 88
что-то мне придется забрать у вас, чтобы люди увидели справедливость, а враг понял, что за всё нужно платить.

— Поэтому я и не хочу, чтобы до этого дошло. Только я не знаю, что мне сделать. Но я готова. Пусть это будет сродни предательству Его Величеству, но цена безумия всегда велика, к тому же я не хочу находится на стороне убийцы. Я готова пойти с Вами на сговор и сделать то, что в моих силах, чтобы воспрепятствовать всему этому.

— Хорошо. Раз Вы предлагаете именно это, тогда не всё так безнадежно. Вы должны донести до всех, что это грозит потерями и с вашей стороны. Что однажды, война может прийти и на вашу землю. Думаю, этого будет достаточно, чтобы знать задумалась и начала внутренние протесты. Ну и по возможности обращайте внимание на ценную информацию и запоминайте её. Возможно и это что-то нам даст.

— Хорошо. Я сделаю всё, как Вы сказали.

— Тогда я рада, что в Вас оказалось больше ума и благоразумия, чем в Вашем короле.

Женщина слегка улыбнулась, хотя лицо было встревоженным. Я понимала её. То чувство бессилия, что таилось сейчас в ней. Хотя сейчас огонёк надежды закрался внутрь, и уверена, она его использует. Через пять минут женщина покинула нас, а мы остались с королём Дельмонте наедине, который до этого всё время молчал.

— Ваш вердикт? — обратилась я к нему.

— Вы всё сказали правильно. Мне даже дополнить нечем. А женщина меня искренне удивила своей храбростью и силой воли. Немногие могут похвастаться этим.

— Если честно не ожидала, что она предложит что-то толковое, но как часто бывает, предположения разошлись с действительностью.

— Главное, что в полезном смысле.

— Согласна. Составите мне компанию? Я сегодня буду пробовать новый сорт чая, хотела разделить это новшество с Вами.

— Признайтесь, Вы сказали это чтобы в случае чего умереть не в одиночестве.

Я рассмеялась.

— Вы что же, думаете, что моя еда и питье не проходят проверку? Не переживайте, перед подачей их всегда пробуют на яд.

— Да я как раз не переживаю, Ваше Величество. Даже если бы это было так, это была бы самая приятная смерть.

— Хотите умереть от чая?

— Хочу умереть не в одиночестве.

— А что плохого в такой смерти?

— Я просто всю жизнь нахожусь в нём, хотелось бы чтоб хотя бы перед смертью было иначе.

— Довольно грустно звучит. Но Вы ещё молод, кто его знает, может появиться такая дама, которая не только захочет видеть Вашу смерть, а и быть с Вами при жизни.

Мужчина рассмеялся.

— Как-то двусмысленно звучит. Полагаете, что я настолько плохой, что женщины желают от меня избавиться? Тогда я Вас расстрою, женщинам я всегда уделял меньше внимания, чем книгам, и только поэтому они могут возжелать меня прикончить.

— Тогда Вы неправильный мужчина.

— В чём же?

— В своих предпочтениях. Для мужчин женщины всегда были интереснее чем что-либо.

— От женщины не получишь столько полезной и интересной информации. И вряд-ли она сделает тебя умнее. А вот испортить жизнь — легко.

— В основном так говорят те, кому разбили сердце. С Вами было также?

— Тоже самое я могу сказать и о мужчинах. Я говорю о человеке в целом. И не из-за того, что человек глуп, ведь если бы это было так, то он бы не писал книги, о которых и идёт сейчас речь. Просто мозги человека всегда прикрыты чем-то: проблемами, выгодой, прочим. Из-за этого он касается выгодных ему тем и показывает только кусочек разума. Следовательно, все разговоры упираются в это. Мало кто умеет показать свои настоящие мысли и взгляды, особенно, чтоб это было развернуто. Но в книгах всё именно так. Поэтому я предпочитаю людей из книг. Писателей и его героев. Там они более открыты.

— Интересная точка видения. Но не всё так плохо как Вы думаете. В жизни тоже есть интересные и открытые люди, хотя их действительно мало. Но я и сама больше предпочитаю быть в своём мире. Мне кажется там больше полезной информации, чем в жизни. Но также она есть и здесь.

— Согласен. И, наверное, скажу, что у меня всё аналогично.

Тем временем в столовую вошла служанка, и подойдя к столу, поставила возле нас две чашки, налив туда горячей и пахнущей жидкости.

Покинув столовую, я проговорила:

— Чай пьют в двух случаях: когда собираются говорить или думать. Что бы Вы предпочли сейчас?

— Если Вы не хотите говорить, то я буду молчать.

— Мне приятно, что Вы думаете обо мне, но сами бы чего желали?

— Наверное Вы одна из немногих, с который мне приятно и хотелось бы вести разговор.

— Значит для Вас я действительно интересный собеседник, впрочем, как и Вы мне. Расскажите что-то о себе. Мы ещё почти ни разу не касались личных тем. Мне хотелось бы узнать Вас не как короля, а как человека.

— Возможно, корона — это единственное моё достоинство.

— Не прибедняйтесь, уверена их даже больше, чем Вы сами думаете.

В дверь постучали.

— Ваше Величество, к Вам пожаловал граф Торнтон.

Я удивлённо вскинула бровь. Эта фамилия прозвучала для меня неожиданно.

— Пригласите его сюда и принесите ещё одну чашку.

— Будет сделано, — поклонился дворецкий и вышел из столовой.

Переведя взгляд на Дельмонте я увидела, как его лицо приобрело напряженное выражение. Возможно из-за того, что нашу беседу прервали. Ну и третий человек всегда лишний в компании двоих.

Через минуту я увидела мужчину, серые глаза которого внимательно коснулись меня своим взглядом. После этого он проговорил:

— Добрый вечер, Ваше Величество, — поклонился он сначала мне, а потом королю Дельмонте.

Распрямившись, его глаза устремились на второго в этой комнате мужчину. Выглядело так, будто встретились два заклятых врага, я почувствовала их взаимную неприязнь, сопровождающуюся льдом в глазах, хотя на лицах покоились серьёзность и бесстрастность.

Граф Торнтон отвел от него свой взгляд и подойдя к столу, присел на противоположной стороне от короля.

Почему то, в любом возрасте мужчины в одном всегда одинаковы. Хотя мне понятны чувства только одного из них, второй же слишком хорошо их прячет.

— Как Ваше здоровье? — обратился он ко мне.

— Всё прекрасно, милорд. Не ожидала увидеть Вас. Но мне приятно, что Вы решили посетить меня.

Мужчина снова взглянул на меня, но на этот раз с каким-то глухим отчаянием и тоской в глазах.

— Хотел убедиться, что с Вами всё в порядке.

— Не переживайте, милорд, у меня во дворце надёжная охрана.

— Должен вас покинуть. Благодарю за ужин, и доброй ночи, — внезапно раздался голос короля Дельмонте и

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дневник неизвестной королевы - Инна Мэй.
Книги, аналогичгные Дневник неизвестной королевы - Инна Мэй

Оставить комментарий