Читать интересную книгу Соколиная магия - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 62

Быстро и гораздо лучше, чем Шепелявая, Сверчок превратила всех в Псов и белых собак, и во главе с Талгаром они отправились на поиски троих. Ради быстроты и чтобы оставаться незамеченными, Талгар повел их по проходу в стене.

— А остальное ты знаешь, — прозаично закончила Звезда.

— Но ты все-таки не объяснила, как дети могут пользоваться камнем. Я считала, что камень всегда принадлежит только одной волшебнице.

— Мы считаем, что Лист перед смертью завещала свой камень Мыши, — ответила Звезда. — Она позвала ее по имени и хотела что-то ей сказать. Барон Эсгир выбросил камень. Мы считаем, что Лист хотела, чтобы Мышь нашла его и использовала для возвращения всех нас в Эсткарп. Но нам не позволили искать его. И мы о нем не вспоминали, пока ты не отдала его Мыши.

— Понятно. — Они некоторое время ехали молча.

Эйран думала о порыве, который заставил ее спрятать камень, потом забыть о нем, пока он сам не дал о себе знать и нашел дорогу к той, которая смогла его использовать, даже не зная, как это делается.

Передний всадник приглушенно крикнул:

— Сюда! Здесь проход в изгороди!

Эйран послала коня быстрее. Впереди, как раз на повороте узкой дороги, Ранал обнаружил место, где две изгороди, встречаясь, перекрывают друг друга, оставляя проход. Проход узкий, но человек, даже всадник без лишнего груза, может пройти. Сооружение хитроумное. Одна часть изгороди разделилась на два рукава, которые образовали букву V, а в середину этой буквы входил конец другой изгороди. У основания V путь перекрывала калитка, теперь прогнившая и свесившаяся с петель.

Корова, овца или отбившаяся лошадь могли дойти до нее и повернуть назад, даже не подозревая, что находятся в нескольких шагах от свободы. Вокруг каменного основания росло множество вьюнков и чертополоха, они составляли неотъемлемую часть изгороди. Растительность полностью затянула камни. По-видимому, этим проходом давно не пользовались. Ранал и Ярет уже работали, срубая мешающую растительность. Мышь и Птица, которая ехала с Раналом, пытались им помочь, но скорее только мешали.

— Растительность высокая, и сверху проход не виден, — сказал Ранал Велдину. — Поэтому твой сокол увидел только место, где изгородь чуть толще, чем в других местах.

Сокольничий кивнул и заговорил по-соколиному.

— Теперь он знает, чего искать, — сказал он. Птица сразу поднялась в небо, отыскивая впереди другой проход в непроницаемой изгороди между эсткарпцами и горами — их единственном убежище от преследующих. ализонцев.

Хотя торгианцы после долгого пути похудели, как и люди, всадникам пришлось спешиваться и проводить коней, уговаривая их вступить в проход. Все равно приходилось бы низко пригибаться, потому что над головой покров растительности.

— Это нас задержит, — сказал Лорик словно про себя. Он достал кинжал из ножен. — Я согласен с Хирлом. Предпочитаю повернуть и встретиться с Псами.

— Возможно, до этого еще дойдет, — с улыбкой ответил Хирл. — Они еще могут заметить, что мы пошли прямиком.

— Конечно, если поймут, что мы свернули с главной дороги.

Эйран посмотрела на поле, которое им предстояло пересечь. Оно больше обычного и со всех сторон ограждено непроходимой изгородью. Местность ровная, так что: преследователи смогут их увидеть. Перейдя это поле, беглецы окажутся гораздо ближе к Ализонскому хребту, который тянется на горизонте зеленовато-пурпурной полоской. Но есть ли по ту сторону поля проход в изгороди?

Когда все прошли, Ярет и Велдин вернулись и постарались скрыть следы прохода, потом присоединились к остальным.

С неба спустился Острый Коготь и сел Велдину на руку, из его горла полилась соколиная песня. Велдин довольно улыбнулся.

— Эти изгороди пронизаны проходами! — сказал он. — Если бы мы только знали, чего искать, сберегли бы много времени — и на пути вперед и при возвращении. Большинство, наверно, годами не использовались, как этот. Ализонцы предпочитают строить мостки над изгородями. Но по ним можно переходить только пешком. А если будем прорубаться через каждый проход, оставим за собой ясный след.

— Ну, тут ничего не поделаешь. Нам нужно добраться до гор, а через проход нам не пройти, — ответил Ярет. — Ну, хорошо. Внимание. Поезжайте как можно быстрей. Будем надеяться, что мы сумеем скрыться из виду. Или Псы так увлеченно пытают того, кто нам помог, что не заметили, как мы свернули с главной дороги.

Глава 46

Они миновали широкий луг, потом еще один проход. Эйран начала надеяться, что их уловка сработала и они обманули преследователей. Но потом ветер донес далекий звук охотничьего рога.

— Ну вот и все, — мрачно сказал Велдин. — Остается добраться до хребта. Будем надеяться, что Гирван говорил правду и ализонцы не пойдут туда за нами.

Иначе мы захвачены в открытой местности и вынуждены будем сражаться здесь.

В этом районе Ализона дома встречались редко. Тут и там виднелись развалины, заросшие и почти слившиеся с изгородями. Обычно поблизости были мостки через изгородь. Трудно было сказать, дома ли это или строения, которыми пользовались для укрытия пастухи.

Развалины не укроют беглецов, если Псы начнут обстреливать их из игольных ружей.

Всадники пустили торгианцев галопом. Они потратили драгоценное время в поисках следующего прохода через изгородь, но Острый Коготь привел их только к необыкновенно разросшимся кустам. Проходы на юг становились все реже, они далеко отстояли друг от друга. И мостков стало мало. Всадники не решались повернуть на запад: это приблизило бы их к Псам. Поэтому им снова пришлось поворачивать на восток, пока они, наконец, не обнаружили скрытый проход. Велдин ударил кремнем по огниву и поджег растительность. Через мгновение весь верх изгороди вспыхнул. Столб дыма теперь виден до самого Ализонского прохода, но преследователям придется немного подождать, пока не остынут угли.

Эйран только надеялась, что нет другого прохода, им не известного, которым смогут без промедления воспользоваться Псы.

Снова стена на севере не имела прохода, но в восточной стороне им, наконец, повезло. Тут они нашли настоящие ворота в изгороди. Было видно, что тут проходило много скота. Беглецы проскочили ворота и поскакали по лугу мимо пасущегося стада. Но предварительно Ярет закрыл за ними ворота и завязал веревку сложным узлом.

— Вот, — сказал он. — Огонь как будто немного задержал их. Может и это даст нам несколько лишних минут.

Следующие ворота привели на поле, на котором стояли дом и амбар, несомненно, ферма крестьянина, который арендует землю у ализонского барона, живущего в городе и не думающего о земле. Только о доходах, которые она приносит. Сам фермер, привлеченный стуком копыт, вышел из дома. В руке он держал вилы, но неуклюже. Явно не боец.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Соколиная магия - Андрэ Нортон.
Книги, аналогичгные Соколиная магия - Андрэ Нортон

Оставить комментарий