Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Думаю, ты... - он замолчал как раз вовремя, увидев, что мужчина на краю скамейки открыл глаза. Я лично думаю, что он у тебя от кого-то другого.
- Что я - что, Гвин?
- Ничего, - он оперся о стол, ноги его почти не держали. - Жаль, что у нас нет часов. Они могли бы хоть часы сюда поставить. Дьявол задери этого докторишку!
- Не ругайся, пожалуйста, Гвин.
Рут все такая же, не утратила ничего из своей чопорности, несмотря на эти передряги.
- Нас занесет снегом, если мы не пойдем дальше! - проворчал Билли Эванс. Мы не сможем пройти, снег будет слишком глубоким. Они не имеют права держать нас здесь. Коммунисты захватили власть, вот что случилось. Нарушили закон и порядок, потому что все уехали на юг, а эти левые, которые прятались в тени, использовали шанс. Они завладели страной, эти парни в серой форме и есть их тайная полиция, попомните мои слова.
Гвин переменил позу, повернулся к Эвансу спиной. Не обращай на него внимания, относись к нему с презрением. Нет сил встревать в политические споры.
- Мне кажется, кто-то идет, - прервала долгое молчание Рут.
Шаги за дверью, кто-то остановился. Слабый щелчок, и они увидели, как серая стальная дверь плавно отошла в сторону. Сначала в комнату зашли сотрудники службы безопасности, за ними шел высокий седой человек в белом халате. Несомненно, это и был долгожданный врач.
- А, мистер и миссис Мейс, - он улыбнулся, приблизившись. - Я сожалею, что у вас возникли затруднения, но я уверен, что ничего серьезного. А теперь позвольте мне быстро осмотреть вас, - он достал из нагрудного кармана два градусника. - Позвольте мне измерить вам температуру.
Чертов докторишка, думал Гвин, сидя на краешке стола с градусником, торчащим изо рта, словно сигарета. Потакай им, они связали нас по рукам и ногам. У Рут во рту тоже была тонкая стеклянная трубочка; казалось, она относилась к этому очень серьезно - у нее отсутствовало чувство юмора.
- Прекрасно! - профессор Мортон записал данные, обтер градусник куском салфетки, положил в карман. - Как я и думал, ничего страшного у вас нет. Ваша проблема - стресс, вам нужно отдохнуть, вот и все.
- Доктор, - Рут встала, приблизилась к нему, - скажите мне, я беременна, не так ли?
Мортон был захвачен врасплох ее вопросом, глаза его за стеклами очков расширились. - Миссис Мейс, я никак не могу вам этого сказать. Когда вы вернетесь домой, вы должны будете сдать анализы, если действительно считаете, что ждете ребенка. Ваш врач поможет вам советом. Я же здесь не для того, чтобы осматривать вас на этот предмет. Я должен убедиться, что вы оба чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы ехать.
- Ехать! - воскликнул Гвин Мейс. - Куда это мы поедем?
- Я рекомендую вам вернуться домой, - врач говорил дружелюбно, снисходительно. - Действительно, это самое лучшее место для вас обоих, там вам все вокруг знакомо, там тихо, нет такого шума и гама, как в лагере. Я должен был убедиться, что вы сможете вести машину, мистер Мейс. Вы ведь с этим справитесь, не так ли?
- Конечно, со мной все будет в порядке. - Все, что угодно, лишь бы подальше от этого бедлама!
- Хорошо! Просто великолепно. Если вы соблаговолите дойти до конца коридора, там вас будет ждать машина, чтобы отвезти вас в шале. Но я боюсь, что вам придется переночевать в лагере, ведь вам столько пришлось пережить, особенно вашей супруге. Было бы неразумно пускаться в дорогу в таком состоянии,
- Хорошо, - согласился Гвин. Еще несколько часов не играют роли. - Пойдем, Рут.
Рут оглянулась на Эвансов, они выглядели такими усталыми и удрученными.
- До свидания, - она протянула им руку, но потом опустила ее; они были равнодушны, едва узнавали ее. - И еще раз спасибо за помощь. Я не представляю, что бы я без вас делала.
Еще и опекает их, стерва. Гвин прошел вперед; просто поразительно, что ты не извиняешься, что причинила им неудобство, что задержала их!
Он услыхал, как у него за спиной задвинулась дверь.
- А, мистер и миссис Эванс, - Мортон приблизился к паре, сидящей на скамье у стены. - Извините, что задержал вас, для вас все это, несомненно, так утомительно!
- Это уж точно! - Билли Эванс сердито поджал губы. - Вы не имеете права держать нас здесь как каких-то заключенных. Выпустите нас, а не то я подам в суд!
- Я вас долго не задержу, - Мортон достал что-то из верхнего кармана, прикрывая рукой, чтобы они не увидели. - Вы были нездоровы, знаете ли. Вероятно, погода, британский климат очень вреден.
- Я не позволю вам измерять мою температуру, - проворчал Эванс, поднимаясь со скамьи. - Я не какой-нибудь школьник, так что можете все сразу убрать!
- Билли! - пронзительно закричала Валери. Она вытянула шею, чтобы лучше видеть, что этот "врач" держит в руках. -Это не градусник, это шприц! Он собирается сделать нам укол/
- Уверяю вас, это совершенно безвредно, вы ничего не почувствуете! рассмеялся Мортон. - Это слабое лекарство, чтобы успокоить вам нервы, а потом вас отвезут в ваше шале. Утром вы будете прекрасно себя чувствовать. Я обещаю.
- Шале! Какое еще шале? Мы только что пришли из своего собственного дома, а вы пытаетесь нас задержать, как и все. Я был прав, ваши захватили страну. Ты - чертов коммунист, как и все остальные!
Мортон вздохнул, обернулся к двоим в форме, которые стояли спиной к закрытой двери.
- Джентльмены, я был бы благодарен, если бы вы помогли мне. Но не переусердствуйте с применением силы. Так, прошу вас, мистер и миссис Эванс...
- Не смейте к нам прикасаться! - Билли поднял кулаки, загородил жену. Только попробуйте, увидите, что будет. Я подам на вас в суд за насилие, это вам будет стоить...
Люди в форме двигались точно и быстро. Небольшая потасовка, но через секунду протестующая пара была уже беспомощной. Их держали крепко, но не больно.
- Хорошо, - Мортон удовлетворенно улыбнулся, закатывая рукав Билли. - Вы ничего не почувствуете, только крошечный укольчик, уверяю вас. Вот так!
- Вы... - глаза Билли уже начали стекленеть, губы задвигались беззвучно.
- Это просто успокоительное, только и всего, - он подошел к сопротивляющейся женщине. - А теперь вы, миссис Эванс...
Валери начала было истерично визжать, но ее вопль затих так же быстро, как и начался. Она обвисла в руках человека в форме.
- Положите их на стол, пожалуйста, - теперь Мортон говорил кратко, отрывисто, как будто вся его прежняя самоуверенность была напускной. Это была легкая раздраженность человека, сомневающегося в результатах собственных экспериментов. Ц-551 оказался действенным препаратом, но противоядие до сих пор не проверялось на человеческом мозге.
Он убрал шприц в свой кейс, достал другой, посмотрел его на свет, проверил содержимое. Жестом он велел наблюдающим отойти в сторону. Затем склонился над неподвижными телами, долго и тщательно искал вену. Сейчас он был точен, может быть, слегка нервничал, но рука его не дрожала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Подкидыш - Юлиана Белозерова - Научная Фантастика
- Чайник - Геннадий Гор - Научная Фантастика
- Белый крейсер, глава 1 - 5 - Иар Эльтеррус - Научная Фантастика
- Новенькая в игре (СИ) - Панфилова Маргарита - Научная Фантастика
- Что в имени? - Айзек Азимов - Научная Фантастика