Читать интересную книгу Ударная волна - Сергей Зверев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

– Но делать-то что?!

– Нужно справляться своими силами. Ничего, не привыкать. Знать бы еще только, что именно они придумали… Ага! Огни под водой!

– Точно! Это были люди Хопли!

– Что они могли там делать? – Полундра ни к кому не обращался, он просто думал вслух. – Скорее всего, они минировали судно. Я бы на их месте именно так поступил. Значит, нужно срочно спускаться под воду! Павел Сергеевич, скомандуйте своим, пусть срочно найдут два комплекта подводного снаряжения!

– А кто с тобой пойдет?

– Бойко. Он умеет под водой работать. Ну, скорее!

* * *

Бойко и Полундра плыли вдоль борта ледокола, освещая обшивку мощными фонарями. Они осмотрели уже почти весь корабль и до сих пор не обнаружили ничего мало-мальски подозрительного. Все днище было тщательно проверено, теперь оставались подводные части бортов. Но и здесь осмотр был уже почти закончен. Кто другой на месте Сергея стал бы сомневаться – а есть ли вообще опасность? Может быть, журналистка просто ошиблась, тем более что подробно ее о том, исходя из чего она сделала свои выводы, расспросить никто не успел – по крайней мере до того, как Полундра и эмчеэсовец ушли под воду. Но Сергей не сомневался в реальности угрозы и ни на секунду не ослаблял внимания. Он не верил в совпадения. Слишком уж много накопилось фактов, свидетельствующих о том, что американцы какую-то пакость готовят. С другой стороны, может быть не минирование? Но что тогда?

Тем временем они закончили осмотр последнего сектора, оказавшись возле залатанной пробоины – именно от нее Полундра начал осмотр. Подплыв к кораблю вплотную, Сергей особенно внимательно рассмотрел прикрывающую брешь заплатку. Может быть, повредили ее? Да нет, вроде цела. Что же они придумали-то?

«Надо якорь осмотреть», – подумал Полундра. Он по личному опыту знал, как много разных неприятных хитростей можно с якорем устроить. Он махнул рукой Бойко и поплыл обратно – якорную цепь они недавно миновали. Ага, вот и она. Теперь вниз, вдоль нее, глубина небольшая, до якоря донырнуть будет просто.

Но в итоге до самого якоря Сергей так и не донырнул. Метрах в семи от поверхности луч фонаря осветил трос, тянущийся от якорной цепи вниз и в сторону. Полундра приблизился, осмотрел трос. Он был не слишком толстым, но крепким, свитым из стальных проволочек. Приделан к якорной цепи надежно, концы перекручены, сплющены – руками так не сделаешь, кто-то с инструментом старался. Бойко тоже подплыл, остановился рядом – вопрощающе кивнул, Полундра пожал плечами и махнул рукой – следуй за мной.

Они поплыли вдоль троса. Он уходил в глубину под довольно большим углом. Секунд через двадцать они погрузились еще на десять-двенадцать метров. Значит, скоро должно показаться дно. Вот и оно. А еще через несколько секунд в свете фонаря уже отчетливо просматривалось ржавое железо – здесь, в холодных северных морях, погибшие корабли не обрастают водорослями, так что если их не заносит песком, то сразу можно понять, что перед тобой именно корабль – а в Карибском море, например, можно в двух метрах от затонувшего судна проплыть и не заметить его. Полундра быстро определил, что судно лежит на боку, что при ударе о дно больше всего пострадала корма, а нос, к которому они и подплыли, был почти не поврежден – если не считать ржавчины. Еще Сергей сразу понял, что корабль старый – времен Великой Отечественной войны, скорее всего. Причем корабль не боевой – скорее транспортный. Ну да, правильно, как раз здесь ходили американские и английские суда, доставлявшие воюющему Советскому Союзу продовольствие, оружие, боеприпасы и много чего еще. Интересно, что вез этот транспорт? И когда его утопили, по пути в СССР или когда шел порожняком обратно? Скорее первое. Полундра неплохо знал историю Великой Отечественной, он помнил, что знаменитые «волчьи стаи» субмарин рейха охотились в основном на корабли, идущие с грузом. Собственно, здесь знание истории было не так уж и необходимо, достаточно обычной логики. Ладно, сейчас не это важно. Важно проследить, куда идет трос и что на его конце.

Полундра подплыл к кораблю ближе. Трос уходил куда-то вправо, он последовал за ним, внимательно осматривая судно. Вскоре показалось название – «Boston». Само название Сергею ничего не говорило, но зато очень многое сказал тот факт, что оно было старательно очищено. Значит, недавно здесь побывали люди, которых интересовало, как это судно называется. Так, примем к сведению. А что дальше?

Дальше трос опустился почти до самого дна. И неожиданно нырнул в черную дыру люка – поскольку палуба лежащего на боку корабля была перпендикулярна дну, люк был расположен как дверь. Полундра подплыл совсем близко и стал внимательно рассматривать края. Ага… Все ясно. Этот люк, разумеется, давным-давно проржавел, но буквально несколько часов назад его вскрывали. Именно несколько часов, не больше – места, где металл резали, еще даже ржавчиной покрыться не успели. Полундра обернулся к своему спутнику, показал на люк. Бойко тоже осмотрел края и решительно кивнул. Не было даже нужды за подводными блокнотами лезть – все и так ясно.

Теперь нужно решать, что делать. Впрочем, вариантов было немного – и Полундра быстро выбрал оптимальный. Он ткнул пальцем в провал люка, потом тем же пальцем себе в грудь. Затем коснулся груди напарника и сделал общеизвестный жест подводников – «жди меня здесь». Бойко кивнул, и Полундра нырнул в распахнутый люк, напоминавший пасть какого-то гигантского подводного зверя.

Глава 36

На борт катера, принадлежащего китобойному судну, легли две обтянутые резиной руки. И одновременно еще две – на другой борт. Через секунду две фигуры одновременно – чтобы не перевернуть суденышко, – перемахнули через борта. На катере не горел ни единый огонек, он был полностью погружен во тьму – сидевший в нем человек увидел двух пришельцев, только когда они уже оказались в катере. Темнота была нужна, чтобы катер не заметили с русского судна, которое стояло совсем близко.

– Ну, наконец-то, – проворчал Джон Смит. – Что так долго возились-то?

– Темно там, а у Джима в фонарике батарейки сдохли, – отозвался один из аквалангистов, сняв маску.

– Разгильдяи! Ладно, позже мы насчет фонарика еще поговорим. Все сделали?

– Да, порядок.

Смит повернулся к рации, вытащил фонарик и, прикрыв его полой, чтобы заметить свет издалека было нельзя, посветил на панель. Настроился на нужную частоту и сказал:

– Второй вызывает Кита. Ответьте!

– Да, Второй, – из рации послышался голос Курта Хопли. – Что у тебя?

– Порядок. Дело сделано. Все случится, когда объект закачается.

– Отлично! – Хопли прекрасно понял, что имеется в виду. Взрывчатка сдетонирует, когда якорная цепь русского ледокола сильно натянется.

– Мы возвращаемся, – сказал Смит.

– Возвращайтесь… Нет! Стоп! Что за чертовщина?!

– В чем дело?

Несколько секунд рация молчала. Потом Хопли отозвался – и теперь его голос был злым, напряженным.

– Приборы показывают, что к месту установки нашего подарочка приближаются два объекта с массами тела, приблизительно соответствующими человеку.

Смит непристойно выругался.

– Просто мои слова, – процедил Хопли. – Это русские. Они что-то заподозрили, – от напряжения менеджер перестал изъясняться туманными фразами и заговорил открытым текстом.

– Что делать? – спросил Смит.

– Как что?! Спускайтесь и отправьте их на дно! Быстро, пока они смыться не успели!! Если они увидят взрывчатку и успеют вернуться к своим, будет катастрофа! Понял меня?!

– Да.

– Как только сделаете, выходите на связь. Нет! Просто возвращайтесь на корабль, на связь вы не выйдете, я сейчас помехи врублю, чтобы русские ни с кем связаться не смогли! Они знают о наших планах! Эта сучка им все рассказала!

– Тогда поздно помехи врубать, – сказал Смит.

– Не поздно! Вряд ли они так сразу ей поверили. О таких вещах начальству без стопроцентной уверенности не докладывают. А такой уверенности у них нет. Этих двоих как раз проверять и отправили. Все, действуйте! Через пару минут пойдут помехи!

Связь прервалась. А Смит уже и сам видел, как под водой перемещаются два ярких световых пятна.

– Ну, парни, все поняли? – спросил он своих людей. В ответ оба молча кивнули.

– Тогда вперед! И не жалеть их! Пустим этих русских на корм рыбам!

Сам Смит тоже был в гидрокостюме – и ему, и двум его людям оставалось только надеть маски да вооружиться. Сам Смит взял нож и гарпунное ружье, его подчиненные довольствовались одними ножами – ружье было всего одно, и его-то Смит захватил, сам толком не зная зачем. На всякий случай, так сказать. И вот этот самый случай и произошел!

Через несколько секунд они ушли под воду и поплыли вниз и влево – к затонувшему транспорту, который только что старательно заминировали.

Они заходили сверху, расходясь в стороны, окружая висящего над самым дном человека. Шли без фонарей, чтобы не демаскировать себя. А их цель была видна отлично – этот человек держал в руке фонарь.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ударная волна - Сергей Зверев.

Оставить комментарий