Читать интересную книгу Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

- И как? – негромко спросил Берхард у меня. И в его голосе мне почудилось напряжение, хотя он его пытался спрятать за иронией. Посмотрела искоса на него, и он продолжил мысль. – Список кандидатов впечатлил?

- Я его не уточняла, - я небрежно пожала плечами. И вопросительно посмотрела на королевскую чету. Они нас ещё не отпускали. Харольд о чем-то быстро сказал жене и она кивнула.

- Милая Аннет, - начала Аделинда. – Тебе удобно будет прийти ко мне в гости, скажем, в понедельник после занятий в Академии?

- Как вам будет угодно, Ваше Величество, - не раздумывая ни секунды, ответила я. Это же будет просто уникальная возможность прорекламировать косметику. После такого... да ни одна аристократка больше не посмеет негативно высказаться о моем салоне или косметике.

- Тогда... Берхард, вы же проводите Аннет до моих покоев? – Аделинда улыбнулась герцогу. А я удивленно захлопала ресницами, пораженная такой постановкой вопроса. Королева меж тем продолжила. - Не хочу, чтобы стражники при досмотре повредили что-то из косметики. А при вас они не посмеют вести себя грубо.

- Конечно, Ваше Величество, я буду рад сопроводить госпожу Аннет к вам, - Берхард улыбнулся и коротко поклонился. И по кивку короля я поняла, что аудиенция закончена. Отступила от трона спиной назад, ориентируясь на этикет в историческом фильме. Но шепот Берхарда меня остановил. – Ты чего делаешь?

- Времени на книжки по этикету у меня не было, - прошипела я, усиленно улыбаясь. – Да и не планировала я никогда попасть на королевский бал.

Берхард усмехнулся и, подхватив мою ладошку, поцеловал её.

- Ты такая очаровательная, когда смущаешься, - очень тихо сказал он, пленяя мой взгляд и не отпуская его. – Потанцуем? – неожиданно предложил Берхард.

Покачала головой, избавляясь от морока, и попросила.

- Отведи меня к Хейдену, пожалуйста.

Взгляд герцога потемнел, но он промолчал. Окинул зал быстрым взглядом и словно невзначай развернул меня в нужном направлении, весьма умело устраивая плененную ладонь на сгибе своего локтя. Как оказалось, идти было всего два шага, но в момент просьбы я не знала, как выйти из нелепого положения самостоятельно.

- Спасибо,- шепнула я Берхарду, высвобождая ладонь.

- А о чем вы так увлеченно с королем общались во время танца, - спросил он, всем видом показывая, что не собирается покидать наше с Хейденом общество.

- Я не уверена, что имею право распространяться об этом, - честно сказала я и, подумав, добавила. – Ваша Светлость, если так любопытно, уточните у своего друга. А я лучше промолчу, - и выжидающе посмотрела в синие глаза. Но он так и не сдвинулся с места. А мне срочно нужен был тайм-аут. Куда там смыться во время балов можно было? – Простите. Мне нужно в дамскую комнату.

- Могу проводить, - предложил Берхард, снова усмехаясь знакомой ленивой усмешкой.

- Обойдусь, - прошипела я. Выискивая взглядом жертву для допроса. Женского пола. Ибо я не знала даже приблизительное направление. – Клеменс, - окликнула я девушку, шагнув в её направлении. Услышав о моей проблеме, девушка тут же вызвалась меня проводить, чему я была рада.

За обычной болтовней немного отошла от разговора с монархом. И решила вести себя с герцогом отстраненно. Не факт, что со своей невестой он вообще говорил о расторжении помолвки.

Когда я вернулась в зал, Наджа уже вновь повисла на Берхарде. И спихнуть вежливо он её не мог. Точнее мог, но тогда бы ему пришлось покинуть наше общество. Мне же нестерпимо захотелось посоветовать Надже не тратить время понапрасну. Но я удержалась, ибо так я буду выглядеть ревнивицей. Почему братья ещё не сказали ей о несвободном статусе Берхарда, я не понимала. Но при случае спрошу это у Хейдена.

Вечер тем временем продолжался. И меня уже активно приглашали на танцы и другие кавалеры. Иногда я отказывала, когда понимала, что танец помню плохо, но большую часть времени кружилась по залу под внимательными взглядами двух мужчин: Хейдена и Берхарда. При этом оба большую часть времени обменивались репликами друг с другом, не обращая особого внимания на других девиц, которые стайками нарезали круги вокруг них. И это подкупало. Но я старалась не подавать вида. Спросила у очередного кавалера, кто же эта очаровательная девушка в небесном наряде, но её имя мне ничего не дало. Как и не прояснило, кем она является Берхарду. Невеста, как я поняла, живет не в столице, а в герцогстве. Или жила? И сейчас решила выйти в свет?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Усилием воли заставила себя не думать об этом, а сосредоточиться на разговорах и танцах. Мне до Таи далеко, движения и всякие па я не так быстро запоминаю, хотя как я заметила, память в этом мире у меня и правда стала лучше. И да, я об этом обязательно поговорю с местными лекарями, как и о многом другом. Мы с Катей не оставили идею помочь местной медицине шагнуть вперед. Магия – это конечно хорошо, но целители берут слишком высокую плату за лечение.

Вернувшись домой, я ещё долго думала насчет предложения Харольда. Может, это глупо, но я не хотела провоцировать герцога помолвкой с другим. Поэтому решила выбрать титул, надеясь, что Берхард определится со своей помолвкой до того момента, как я сообщу об этом выборе. А с королевой, если возникнет возможность, обсужу создание бесплатных клиник для всех слоев населения. Я под это дело даже готова отдать идею транспортных перевозок пассажиров на откуп государству.

Спала я беспокойно, поэтому и встала разбитой. Сегодня мне некуда не надо было торопиться. Но закончив с домашними заданиями, я с удивлением осознала, что уже привыкла к бешеному темпу. Покрутившись по дому, решила навестить цех по производству косметики. Заодно и озадачу девочек производством нового вида блеска. На этой неделе на началах алхимии я докопалась до преподавателя и мы вместе изучили состав местных красителей, так что теперь я точно знала, что они абсолютно безопасны в любом виде. Употреблять внутрь их в большом количестве нельзя, так как один из ингредиентов крепит, а вот все остальное можно.

Пока собиралась, надумала заехать на обратном пути в салон, посмотреть как у них дела. А ещё нужно было закупить перламутровые красители. Или проще помощника этим вопросом озадачить завтра? Я в кои-то веки и ему устроила в этот день выходной. Поразительно, как он ещё не возмущается из-за адских условий работы?

Задумавшись обо всем и сразу, я не заметила опасности. Кто-то резко перехватил руль самоката, а в следующую секунду мир померк.

Очнулась я лежа на соломенном матрасе в каком-то темном подвальном помещении. И что самое страшное, мои руки были скованы за спиной тяжелыми кандалами. Попытавшись ими пошевелить, я поняла, что их ещё и цепью для утяжеление снабдили. Пару минут я пыталась сообразить, где я и как здесь очутилась. Меня что похитили? Зачем?

Заметив какое-то шевеление перед лицом, рывком села, разглядывая мелкую живность на матрасе. Это блохи? Дернулась подняться с грязной подстилки и услышала, как брякнула цепь. Обернулась и поняла, что меня к стене приковали этим самым утяжелителем. Очуметь! Зачем столько мер удерживания на беззащитную меня? Мой закуток и без того был отделен от основного коридора решеткой.

Голова соображала туго, словно после наведенного сна. Поэтому, наверное, я не могла вспомнить ни одного заклятия для чисто теоретического освобождения своей задницы из таких невеселых приключений. Почему теоретического? Так руки за спиной скованы, а без них я колдовать не умею. Думаю, как и большинство магов.

Оглядев место заточения, поняла, что никакой мебели здесь нет. А значит, придется сидеть на грязном матрасе, полном неопознанной живности. Надеюсь, они во время моей отключки в волосы не заползли. И как назло, у меня тут же зачесалось все и сразу. Психосоматика во всей красе. По крайней мере, я попыталась себя в этом убедить. Ненавижу насекомых!

Я села более ровно, прислонившись плечом к стене. Судя по свету, пробивающемуся из окошка под потолком, времени прошло не так много. Да и руки пока не затекли от неудобной позы. А значит, хватятся меня не скоро. Я ведь даже никого не предупредила о том, куда я поеду. И это очень плохо.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна.
Книги, аналогичгные Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна

Оставить комментарий