Читать интересную книгу От депортации в Вавилон к Первой русской революции. Версия национального развития российской ветви еврейского народа в духовно-политическом контексте Ветхого Завета - Тамара Валентиновна Шустрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 115
идеи.

Самое неоднозначное положение было у еврейских интеллектуалов с греческим образованием. В отличие от других евреи-интеллектуалы глубоко овладели ведущей культурой того времени. И более того. По мнению некоторых исследователей, евреи-интеллектуалы часто знали её лучше самих греков. Еврейские интеллектуалы овладели греческими формами повествования, греческими методами исследования. Еврейский интеллектуал диаспоры в отличие от еврея, прошедшего гимнасий, а уж тем более от поверхностно эллинизированного еврея, жил в пространстве греческой культуры. Еврейские интеллектуалы верили в Высшее Сущее, и, по крайней мере, философы диаспоры знали, что Божественный разум, определяющий мироустройство, не живёт в Иерусалимском храме, а пронизывает всё существующее. С другой стороны, деятельность еврея-интеллектуала была направлена на сохранение духовно-религиозного единства еврейского народа в языческом мире. Деятельность евреев-интеллектуалов была направлена и на продвижение в языческом мире системы ценностей, заложенных в еврейском Священном Писании. Ведь по определению, философ – это учитель.

Возникает также вопрос: А каким был образ жизни евреев-интеллектуалов с греческим образованием?

Согласно мнению некоторых исследователей, еврейские интеллектуалы Александрии рассматриваемого этапа: были богаты, знатны и жили в шикарных вилах; общались с элитой александрийского общества, ходили на спортивные соревнования; их родственники делали карьеру в римской администрации; они наизусть знали Платона и Гомера; они ничем внешне не отличались от греков. При этом, еврейские интеллектуалы: праздновали Песах, смерть египетских младенцев, потопление египетского царя и его войска; также, как и остальные евреи, которые категорически отвергали язычество, не собирали деньги на главный греческий храм, а собирали для Иерусалимского; посещали Иерусалимский храм и приносили жертвы, потому что считали, что если они, интеллектуалы, не будут туда ходить и приносить жертвы, то отдаляться от собственного народа, который просто ещё не понимает, что Бог не живёт в Иерусалимском Храме. Народ подумает, что интеллектуалы отвернулись от Торы, стали язычниками.

Подчеркну, что еврей-интеллектуал с греческим образованием сознательно остался сыном своего народа, жил с мыслью о его особом назначении. Но, соблюдая традиции еврейской культуры, для себя выбрал жизнь в широком эллинистическом мире. Еврей-интеллектуал с греческим образованием был хорошим сыном своего народа. И он не был настоящим представителем греческой культуры.

Некоторые исследователи считают, что овладение греческим языком и греческой культурой привело к тому, что евреи усвоили греческий образ мышления. Мне представляется, что грамматика языка связана со структурой изложения мысли, а не с её содержанием. Знание культуры приводит к использованию её терминологии. Но для понимания содержания сказанного и написанного важны не только категории, которыми человек излагает свою мысль. Важнее, на мой взгляд, какой смысл интеллектуал вкладывает в написанное слово. И оказалось, что в содержательном отношении между греческим и еврейским пониманием есть существенное различие.

Для грека свобода была целью, для еврея – средством. Как грек, так и еврей стремились к политической свободе.

Политическая свобода для грека:

«…выражалась в свободной самоуправляющейся общине, устанавливающей свои собственные законы и поклоняющейся тем богам, которые были ей угодны» (Тарн, гл. 6).

Политическая свобода для еврея:

«… не допускать постороннего вмешательства в его преданность богооткровенному закону, не подлежащему изменению человеком, и преданность богу, наряду с которым не могло быть никакого другого кумира» (Тарн, гл. 6).

То есть грек хотел достигнуть свободу в обществе, которое само выбирало себе законы и богов. Еврей Торы не мог изменить обязанности, установленные свыше.

Оба, грек и еврей, прославляли мудрость:

«…но для грека мудрость была чем-то, растущим вместе с напряжённой работой многих мудрецов, а для еврея она была страхом перед господом, навеки одним и тем же» (Тарн, гл. 6).

Да, и вообще, как евреи и греки могли вкладывать одинаковый смысл в одно и то же слово, если внутренне были совершенно разными. Грек был гражданином и патриотом своего государства. Еврей – подданным бога Яхве и патриотом еврейского народа, союза еврейских общин. Грек воспитывался в культуре, для которой основой познания являлись разум и логика. Еврей с младенчества воспитывался в культуре, в которой основой познания была вера в бога Яхве, в которой жреческое сословие и его догмы были вседавлеющими, в которой благочестивые (хасидеи) верили в постепенное пронизывание своей верой территории проживания.

И мне представляется, что фундаментальным мировоззренческим признаком еврея-интеллектуала эпохи эллинизма являлась установка на применение интеллектуальной силы в продвижении еврейского народа к своему библейскому назначению: поставить языческие народы под свой воспитательный контроль. У еврея-интеллектуала два долгосрочных задания. Он должен наставлять и объединять свой народ. И он должен наставлять и учить язычника своему пониманию смыслов, постепенно пронизывать собой культуру страны проживания в соответствии с представлениями хасидеев.

Суммируя всё вышеизложенное, в пространстве влияния греческой культуры и греческого ведения хозяйства произошло обновление еврея Торы. Еврей Торы вавилоно-персидского периода жизни трансформировался в эллинизированного еврея Танаха. Хотя в его образе мышления в целом остались все основные признаки мировоззрения нового иудея вавилоно-персидского периода, евреи эпохи эллинизма поверили в бога Яхве как Бога всего человечества. А эллинизация как модернизация экономической деятельности и способ существования в языческом мире стала для еврейства диаспоры новым способом увеличения его политико-экономической силы и уже не только для этнографического сохранения еврейства, но и для вовлечения языческих народов в духовно-религиозную систему еврейского народа.

В национальном сознании евреев постепенно укреплялось представление о своём праве вести за собой языческие народы к своей системе ценностей, вести мир к установлению в будущем своей правды и своего суда. Подтверждение этой существенной особенности национального сознания еврейского мира по отношению к языческому миру отчётливо звучит в тексте молитвы «Алейну Лешабеах» (на нас возложено), которая завершает молитвы всех служб, проведённых в течение суток:

«На нас возложено прославлять Господина всего мира,

Провозглашать величие Создателя вселенной.

Ибо Он не сделал нас подобными народам мира,

Не дал нам быть похожими на племена земные.

Он дал нам не их удел, и не ту судьбу, что всем их

полчищам.

Ибо они поклоняются пустоте и тщете и молятся

божествам, которые не спасают.

Мы же преклоняем колена и падаем ниц, и возносим

благодарность Царю царей, Святому Творцу,

благословен Он.

Он простер небеса и утвердил землю,

и престол Славы Его – небесные выси,

и обитель могущества Его – высоты высот.

Он, и никто иной, властвует над нами.

Воистину Он – Царь наш, и нет иного.

Как написано в Торе Его:

«И узнаешь ты в тот день, и примешь сердцем своим,

что Господь –

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия От депортации в Вавилон к Первой русской революции. Версия национального развития российской ветви еврейского народа в духовно-политическом контексте Ветхого Завета - Тамара Валентиновна Шустрова.
Книги, аналогичгные От депортации в Вавилон к Первой русской революции. Версия национального развития российской ветви еврейского народа в духовно-политическом контексте Ветхого Завета - Тамара Валентиновна Шустрова

Оставить комментарий