Читать интересную книгу "Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 87
тот, за кого себя выдает, – это правда. Но он не враг вам, принцесса. Не более, чем я.

По спине прошел холодок. Почему он так ответил? Ведь не потому, что окончательно решил убить меня?

С ужасом я уставилась на недопитую чашку.

– Ты… – я тяжело сглотнула, – ты меня отравил?

– Нет, что вы, принцесса, я бы не посмел. В чае нет яда. Там всего лишь афродизиак. Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой, не так ли?

Кровь прилила к щекам, сердце забилось быстрее. Как… как он узнал?

– Ты… – Голос предал меня. Я сглотнула и попыталась снова. – Как ты посмел?

Он смотрел на меня, а в глазах плясали искры опасного веселья.

– Не нравится, когда к вам применяют ваши же методы? – Вэй Лун поднялся, и я в панике вскочила, смахнув чашку. Она упала на пол и разбилась. – Куда же вы, принцесса? – Бывший страж перегородил мне дорогу, вынуждая отступить к стене. – Вы еще не на все вопросы ответили.

Тепло разливалось по всему телу. Это действие афродизиака или просто Вэй Лун стоит слишком близко? Пространства между нами не осталось. Его близость заставляла задыхаться от возбуждения.

Дрожащей рукой я вытащила из волос заколку и выставила перед собой.

– Не подходи!

– По-вашему, это меня остановит? – Он скептически поднял одну бровь.

Я перевернула заколку, прижимая к своей шее. Острые края драгоценных камней впивались в ладонь, но адреналина было так много, что боли я почти не чувствовала.

Не то чтобы я собиралась умирать – просто видела такое не раз в дорамах: героиня угрожает герою своей жизнью, и тот отступает. Только я забыла, что этот «герой» совсем не против моей смерти.

Глаза Вэй Луна сузились, он сделал шаг вперед, словно намереваясь проверить мою решимость, а затем перехватил мое запястье и отвел от шеи.

– Думаете, я дам вам себя убить?! – рявкнул он.

– Чего ты хочешь? – Я старалась сохранить твердость в голосе, но это было на грани моих возможностей. В груди разрастался пожар, мне не хватало воздуха, а взгляд то и дело соскальзывал на изящно очерченные губы.

– Я хочу знать… – Он на мгновение прикрыл глаза, будто собираясь с мыслями, вот только произнес совсем не то, что я ожидала: – Было ли хоть что-то искреннее в вашем отношении ко мне?

Я замерла от удивления, заколка выпала из ослабевших пальцев.

– Вэй Лун… – имя само сорвалось с губ.

– Я знаю, что все было лишь притворством – вы говорили об этом своей служанке, – продолжал он с болью. Все в нем выражало страдание: складка между бровей, пронзительный взгляд, судорожное дыхание. – Я хотел ненавидеть вас за это. Но… Я не могу. Лю Луань, прошу: все, чего я хочу, – чтобы вы… притворялись дальше!

Он замолчал и уставился на меня, ожидая ответа. Каждое его слово вонзалось в сердце, точно острые шипы, и оставляло шрамы. Он подслушал мой разговор с Мэйлин? Но как? Какие еще из наших разговоров он слышал?

– Лю Луань… – позвал Вэй Лун, и в его хриплом голосе сквозило отчаяние. – Прошу, ответьте мне! Я не великий заклинатель. Но я… я могу быть преданнее, полезнее…

Под его темным взглядом я плавилась, будто нагретая жарким полуденным солнцем. Цин Фан? При чем тут Цин Фан? Вэй Лун думает, это я хотела быть с Цин Фаном?

– Я не собиралась спать с заклинателем. – Почему-то казалось важным это прояснить. – Это было не для меня.

Вэй Лун дотронулся до моей щеки. Осторожно, но так запретно, так недопустимо сладко! Он ведь тоже пил тот чай, а значит… значит, его тоже мучило желание. Столь же обжигающее и порочное, как мое.

Во рту пересохло, и жар стал совсем невыносимым. С меня будто сорвало оковы: раз это афродизиак, то ему бесполезно сопротивляться. Можно даже не пытаться. Внизу живота болезненно заныло.

– Правда? – Во взгляде Вэй Луна вспыхнула надежда, но тут же погасла. – Даже если нет, просто соврите мне, соврите – я поверю…

Я покачала головой. Сколько же в нем боли?

Его пальцы, двигаясь по моему лицу, словно оставляли за собой огненный след. Я потянулась и положила руку на его грудь, чувствуя, как бьется его сердце – так же быстро, как мое.

Возмущение – как он посмел меня опоить?! – все еще чувствовалось, но уже далекое и незначительное. Я и без зелий думала об этом мужчине. Он нравился мне и так, сам по себе, и эти чувства лишь усилились под действием снадобья.

Я знала будущее. Если я буду с ним, заменю Лю Ифэй, то погибну от его руки в финале. Но ведь судьбу можно изменить? Сюжет уже изменился силой моих поступков. Если прикоснуться к Вэй Луну, приблизит ли это нас к тому печальному концу? Или нет? Опасаться ли мне его сейчас? Или будь что будет?

– Вэй Лун…

Я не находила слов. Мне хотелось поддаться соблазну, почувствовать под пальцами каждый его мускул. И я позволила себе эту вольность. Терять было нечего.

Вэй Лун всматривался в мои глаза. Ждал. И я потянулась к нему, к его губам. Поцелуй получился смазанным из-за смущения, Вэй Лун тут же перехватил инициативу, но не напирал. Он целовал меня и раздевал, нежно гладил, давая время привыкнуть к каждому прикосновению. Не улыбаясь, оставаясь серьезным до невозможности. Его руки осторожно скользили по моему животу, бедрам, плечам, перешли к спине.

– У тебя шрам, – услышала я его удивленный шепот с примесью горечи.

У меня действительно осталась отметина от удара плети, Мэйлин показывала мне ее недавно в зеркало. Возможно, скоро она пропадет.

А пока Вэй Лун покрывал ее поцелуями, словно прося прощения за тот случай. Очень скоро касаний и поцелуев стало недостаточно. Щеки раскраснелись то ли от стыда, то ли от жара, что охватывал тело. Вэй Лун изучал меня. Медленно. Пристально. Жадно.

А я не знала, что чувствовать, но понимала одно: афродизиак расслабил меня, и я прекратила сопротивляться собственным эмоциям. Не боялась показать свою слабость, свой интерес. Не запрещала себе. Не давила тихие стоны…

…позволила всему случиться.

* * *

Под утро я пришла в себя. Словно проснулась.

Смятые простыни. Вещи скинуты. Все такое знакомое и одновременно чуждое.

– Зачем ты это сделал? – спросила хрипло, судорожно хватаясь за одежду.

Действие афродизиака прошло, и наступило горькое похмелье от осознания: я не должна была этого делать. Теперь почему-то хотелось прикрыться. Может, потому что Вэй Лун сохранял серьезность? Он смотрел на меня прямо, не отводя взгляда, полного чего-то неопределенного и тяжелого.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 87
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова"

Оставить комментарий