Читать интересную книгу "Прости, но я скучаю - Сьюзи Кроуз"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 73
свое дело.

– Ты и полицейским так говоришь? – спросила Мод. – И частным сыщикам? Врываешься в залы суда и обвиняешь судью и присяжных в том, что они лезут не в свое дело?

– Да нет, конечно, – сказала Сунна. – Это же их работа. А вы не полицейский, не частный детектив, не судья и не присяжный заседатель.

– А как же Трикси Белден? Мисс Марпл? Джессика Флетчер?

– Э-э… они – вымышленные персонажи и никоим образом не могут служить нам примером. – Она провела пальцами по кончикам волос. – Джессика Флетчер? Вы серьезно, Мод?

Маккензи вернулась, и Мод, ворча, откинулась на спинку стула.

Маккензи окинула обеих понимающим взглядом.

– Девочки, вы хорошо себя вели? – пошутила она. Потом склонила голову набок и посмотрела на Мод. – Постойте-ка, Мод, а где ваша шляпа?

Мод печально притронулась ладонью к макушке.

– Привидения стащили.

– Это уже становится абсурдным, – сказала Маккензи. – И что теперь?..

– Что? – переспросила Мод; ее рука все еще лежала на голове, как будто заменяя шляпу.

– Что нам теперь с этим делать? Там что-то есть, но при этом ничего нет, и, что бы это ни было, они все равно крадут наши вещи. Портят их. Прячут. На днях я получила документ из университета, и мне пришлось написать электронное письмо с просьбой отправить его повторно, потому что от него остался только обратный адрес.

Три соседки уставились друг на друга.

– Съехать? – предложила Сунна.

– Некуда нам съезжать, – сказала Маккензи. – Ларри не изучил рынок: у него аренда примерно на четыреста долларов дешевле, чем где-либо еще. Особенно так близко к университету.

Мод и Сунна кивнули.

– И я не чувствую, что там опасно, – добавила Маккензи. – Особенно, когда вы обе дома. И если они… привидения… я не думаю, что они злые…

– Просто не в духе, – сказала Мод без улыбки. – Ха-ха.

Маккензи уставилась на нее.

– Духи. Духи не в духе. Игра слов.

– Да, я поняла. Извините, Мод, я просто в первый раз слышу, чтобы вы пошутили.

– Я очень остроумная, – сказала Мод, ковыряя в зубах. – Всегда была остроумной.

Маккензи вежливо улыбнулась и продолжила:

– Я не то что боюсь, вовсе нет. Это просто… нервирует. Слишком уж странно.

С этим нельзя было не согласиться, но что делать, они не знали. Сунна взяла книгу, а Мод вернулась к своей газете.

– О-о-о! Посмотрите-ка, – внезапно сказала Мод. – Новая информация об угрозах взрыва: они обнаружили туннель под художественной галереей!

– Соединенный с ранее существовавшими туннелями, – прочитала через столик Маккензи. – А здесь существуют туннели?

– Конечно, здесь существуют туннели, – возмущенно сказала Мод. – Раньше по ним шло тепло с угольной электростанции во многие большие здания в центре города. Все это знают.

– Я не знала, – сказала Маккензи. – Обалдеть. Вот что пишут: «Под галереей был обнаружен новый туннель, который вел к ранее существовавшему туннелю, соединявшему различные здания в городе с центральной электростанцией примерно в двухстах метрах к югу от центра города…» Ха, все, как вы и сказали, Мод. «Они оставили баллон с ацетиленовым кислородом, пилы для резки бетона, лестницы и осветительное оборудование в туннеле под художественной галереей». О, и только представьте, ничего не было украдено.

Лицо Мод вытянулось.

– Какая жалость, – сказала она.

– Почему жалость, Мод? – недоверчиво спросила Сунна. – Почему все в этом городе так любят ограбления и угрозы взрыва? Людям что, так нужны преступления?

– Да нет, конечно, – смущенно сказала Маккензи. – Конечно, не грабежи, поножовщина и всякое такое. Но кражи произведений искусства и угрозы взрыва – это как-то… не знаю… захватывающе, что ли… как в кино.

– Как раз кражи произведений искусства и не было, – фыркнула Сунна. – А есть то, что есть. Кто-то делает подкопы, а потом удирает. И из озорства звонит по телефону.

– Так что не знаю, Мод, – продолжала Маккензи, не обращая внимания на ворчание Сунны. – Не похоже, чтобы это ничего не значило. Чем-то это даже интереснее, чем ограбление. Зачем проделывать всю эту колоссальную работу без причины? Инструменты, чтобы прорыть фундамент галереи, стоят недешево. Кто бы пошел на это ради забавы? И думаю, на данный момент было уже три или четыре угрозы взрыва…

Мод приободрилась.

– Вообще-то шестнадцать, – сказала она. – Если верить газетам.

Сунна закатила глаза.

– А также новостным сайтам. И Твиттеру. И Реддиту.

Но Мод не слышала ее. Она застыла с вытаращенными глазами и открытым ртом, как будто ей выстрелили в затылок.

– Мод? – забеспокоилась Маккензи – Что с вами?

– Э-э, – сказала Мод. – Э-м. Я… я… – Она указывала на картинку внизу страницы. – Это…

– Это вы, – сказала Маккензи.

Сунна наклонилась над столом и пригляделась.

Заголовок поменьше гласил: «КТО ВИДЕЛ ЭТУ ЖЕНЩИНУ?» Под ним была сделанная с камеры видеонаблюдения фотография пожилой женщины, одетой во все черное. Ее лицо было размытым и почти целиком пряталось под черной шляпой с чудовищным «готическим» букетом сбоку.

– Ваша шляпа попала в газету, – сказала Маккензи.

– Мод, – спросила Сунна, – вы… Это вы?

– Конечно, нет! – огрызнулась Мод. – Не моя повадка! Видишь же, что она делает? Покупает сотовый телефон.

– С которого звонит и сообщает о бомбах, – добавила Маккензи.

– Как они смеют! – сказала Мод.

– Искать человека, который угрожал взорвать галерею?

– Публиковать мою фотографию!

– Так значит… это все-таки вы?

– Конечно, нет!

– А правда, похожа на вас.

Сунна с удовольствием слушала этот обмен репликами.

– Шляпа точно моя, но это не я. Меня подставляют. Как они смеют? – повторила Мод с еще большей убежденностью. – Кто мог такое сделать?

– Враги? – предположила Сунна.

Мод усмехнулась.

– У меня нет врагов. У меня даже нет… – Она умолкла, обдумывая то, что собиралась сказать, посмотрела на обеих через стол и остановила взгляд на Маккензи. – У меня нет врагов, – повторила Мод.

– Не беспокойтесь, Мод, – сказала Сунна. – Мы с Мак подтвердим ваше алиби.

Казалось, Мод вот-вот расплачется.

– Правда?

– Конечно, – сказала Маккензи. – Мы почти всегда знаем, где вы, если только вы не удираете покурить на крыльцо. И не обижайтесь, Мод, но не такая уж вы публичная фигура. Едва ли кто-нибудь посмотрит на эту фотографию и скажет: «Это Мод!» Разве что я. И Сунна.

Мод смотрела с сомнением.

– Ладно. Разберемся. Все будет хорошо. И с вами все будет в порядке. Но только пока, потому что мы не знаем, как скоро вас арестуют. И вы тогда полностью упустите свой шанс… – Маккензи засмеялась собственной шутке, вытащила мобильный телефон и листок бумаги и пододвинула их через стол к Мод.

– Что это? – подозрительно спросила Мод.

– Номер телефона Ричарда Пейна. К счастью для вас, город маленький, и в списке значится только один Ричард Пейн. Он все еще живет здесь.

– И я должна сказать ему, что я под следствием? Потому что угрожала взорвать одно из самых ценных культурных учреждений города?

Но Маккензи остановила ее жестом.

– Нет, Мод. Во-первых, вы не под следствием. Под следствием ваша… бывшая ваша шляпа. Так что это вы бросьте. Во-вторых, вы у меня в долгу. Вы это знаете. И у себя вы тоже в долгу. Вам не обязательно с ним любезничать, просто спросите, что случилось. – Она взяла телефон,

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Прости, но я скучаю - Сьюзи Кроуз.
Книги, аналогичгные Прости, но я скучаю - Сьюзи Кроуз

Оставить комментарий