Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуй пообедаю, а потом направлюсь в мэрию — возьму несколько заказов, — пожал плечами Сэм и направился обратно в таверну.
‐ Вряд ли у жителей сейчас хватит денег на оплату услуг, — прокаркал ворон, перелетая на вывеску таверны.
— Придумаем что-нибудь. Клаус в отличие от старого мэра вряд ли будет меня обманывать, — ответил Сэм и скрылся за дверью.
Ворон, нахохлившись, немного посидел на вывеске и отправился в сторону шахт — нужно было провести разведку.
***
Почти сутки прошли с того момента, как он освободился. Но за это время он еще не налетался, поэтому с радостью гонял обычных животных, которые в панике разбегались и разлетались при его приближении. Но чем ближе он подлетал к шахтам, тем меньше становилось обычных животных, словно нависшие над лесом черные горбы, самим фактом своего присутствия разгоняли живность. Даже лес рядом с шахтами скукожился и частично высох, напоминая тем самым ему рощи родного мира.
Заваленный ранее выход из шахт зиял черным провалом, где даже для него властвовала тьма. Изредка в темноте вспыхивали зеленые и алые огоньки — глаза тварей затаившихся под землей и ждущих вечернего времени.
Рядом с провалом были разбросаны переломанные телеги с рассыпанным углем, или рудой. В пожухлой траве белели обглоданные скелетики тех животных, что забежали сюда. Еще кругом лежала разорванная одежда и остатки лошадиной сбруи — кукловод вчера забрал только тела.
“Карр,” — его хриплый голос разнесся над поляной, и в проеме появилась заинтересованная морда непонятной твари. Та осторожно осмотрела пространство перед выходом и подалась вперед. На мгновение вспыхнула растянутая в проходе паутина, и тварь, больше всего похожая на крысу, забилась все больше, запутываясь в паутине.
Над входом возник огромный паук, который ловко продолжил пеленать монстра и потащил на обратную сторону горы. Он слетел с ветки дерева и поднялся над холмом, чтобы увидеть как паук скрывается в вязи паутины, опутавшей деревья. Приблизившись ближе, он по давней привычке уклонился от комка паутины, выстрелившей из леса.
В магическом зрении весь лес, где висела паутина светился тусклыми силуэтами яиц. А в центре находилась яркая точка, к которой приближался силуэт паука. Ворон подождал, пока паук не доползет до центральной точки, после чего увидел вспышку магической энергии, которая тут же всосалась в центральное яркое пятно, а после по тоненькой паутинке отправилось куда-то вглубь холма.
"Только не Ллос!" — прокаркал ворон и полетел в сторону города — нужно было предупредить Сэма, что им стоит поторопиться: последователи Паучихи уже тут.
Глава 2
Сэм сыто откинулся на спинку стула. Как всегда кухня в Теплых Котах была выше всяческих похвал. Как объяснил ему владелец таверны, поваром здесь служит признанный лондонский мастер, вынужденный скрываться здесь от старшего брата одной девушки.
— Интересно, кроме меня и повара здесь скрывается кто-нибудь еще? — мрачно подумал Сэм: Клаус, наверно, гномы может быть.
Из раздумий его вырвало деликатное покашливание донесшееся поблизости от него. Сэм мазнул взглядом по источнику шума. Пары мгновений ему хватило, чтобы увидеть и дорогущий камзол и значок торговой гильдии, что висел на груди пожилого мужчины. Тому было около пятидесяти лет и общее впечатление портили красные от недосыпа глаза и бледная кожа, из-за чего его можно было принять за новообращенного вампира.
— Молодой человек, мы можем поговорить? — спросил мужчина и уселся на свободное место перед ним.
— Смотря о чем. По вопросам экспедиции в шахты обращайтесь в мэрию. А северные ворота не будут реставрировать пока не исчезнет угроза от тех шахт, — ответил Сэм.
— Я здесь скорее по личному поводу. Мою дочь заколдовал один колдун и мне хотелось бы, чтобы вы занялись этим вопросом, — сказал мужчина.
— Мистер? -
— Ах, да, где мои манеры? Меня зовут Гарри Рейдфилд.
— Приятно познакомиться, мистер Рейдфилд, меня зовут Сэм Уорес, но зовите меня просто Сэмом. Я в Грейпхавене на практике и не могу пока что покидать город. Да и вряд ли вам нужен охотник. Тут пригодится скорее какая-нибудь травница, снимающая привороты. На крайний случай магистр менталистики, но он служит у Её Величества, — ответил Сэм: к тому же у меня уже есть некие контрактные обязательства и не в моих интересах их нарушать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сразу видно, что вы из столицы, — мужчина улыбнулся, но его глаза ничего не выражали: поверьте, мне не нужно чтобы вы все бросали здесь и бежали в Лондон или Йорк. Просто когда Моя дочь Элизабет объявится в этом городе, вам нужно будет помочь моим людям освободить её, — произнес Гарри.
— Ничего не обещаю вам, мистер Рейдфилд, — улыбнулся Сэм: но постараюсь при случае посмотреть что там к чему.
— Это вам на расходы — по столу звякнул мешочек наполненный монетами.
— Уберите, я сказал посмотрю, что можно сделать и уже потом вы расплатитесь со мной, исходя от затрат, в которые обойдётся мне исполнение вашей просьбы, — Сэм решил отказаться от денег, чтобы оставить себе пространство для маневра.
— Похвальное решение, Сэм, мои люди свяжутся с вами в случае чего, — сказал Гарри и встал из-за стола.
— Надо будет посоветоваться с Клаусом, — подумал Сэм, наблюдая, как Рейдфилд покидает таверну.
— Сэм! Нам срочно нужно к Клаусу! — прокаркал в ухо ворон. Сэм от неожиданности чуть стакан не выронил.
— Я и так собирался в мэрию — незачем было орать мне в ухо — ты меня чуть идиотом не выставил, — ответил Сэм.
— Ты не понимаешь, рядом с шахтами завелись пауки Ллос. Сейчас они приносят своей богине всякую живность, но не стоит их недооценивать: очень скоро они расплодятся и доберутся до города. А чем устойчивей их алтарь, тем более сильные способности они будут использовать…, - взволнованно каркал ворон.
— Хорошо, идем в мэрию. Только помолчи, — прервал птицу Сэм и, оставив на столе деньги, отправился к выходу.
Улица встретила его грохотом кузнечных молотов, какими то криками и запахом сгоревшего угля. Многие уже прибрались в своих кварталах и дворах, поэтому начали производить продукцию. Город понемногу оживал. Несколько раз Сэму встретились немногочисленные кэбы, развозившие вновь приехавших торговцев по производственным кварталам. Один раз навстречу Сэму проехала автоматическая повозка марки Мерседес. Весть о золоте, обнаруженном в шахте, вместе с королевой узнали и лорды, направившие своих подопечных на разведку. А те в свою очередь, обнаружив, что в городе уже наведен порядок, принялись налаживать торговые соглашения. Хотя, насколько Сэм знал, значительная часть доходов с шахт уйдет в королевскую казну и хранилище города — на развитие. Но похоже оставшихся денег достаточно, чтобы за них начали бороться все кому не лень. Этому способствовало то, что мэр города подчиняется напрямую королеве — слишком важное значение имеют эти шахты для развития страны.
Около мэрии царил хаос. Сэм еле пробрался ко входу — слишком много было людей, столпившихся на не такой и большой, как оказалось, площади. Кто-то молча дожидался своей очереди, кто-то причитал и плакал, пару раз из толпы послышались девичьи вскрики, сопровождаемые звонкими пощечинами и гневными высказываниями. Пару раз у Сэма чуть не вытащили кошелек, и если в первый раз он обошелся хлопком ладони по руке воришки, то второй пришлось перехватывать руку с уже вытащенными деньгами. Воришка оказался наглым и стал сопротивляться, из-за чего его пришлось успокаивать парой резких зуботычин. Отчего толпа, окружающая его, расступилась и ему удалось добраться до входа в мэрию. Где всем дорогу преграждал лабиринт из каменных ограждений, за которыми стояла пара стражников с ростовыми щитами.
— Мне нужно внутрь, — произнес стражникам Сэм, продемонстрировав значок охотника.
— Проходите, мистер Уорес, — сказал один из стражников и отставил свой щит, чтобы в проем мог пройти один человек.
— А что вообще происходит? — спросил Сэм прежде чем войти внутрь.
- Тело архимага - Анна Стриковская - Фэнтези
- Магический гамбит - Том Торис - Периодические издания / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези