Читать интересную книгу Кровавый след - Деон Мейер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 109

Я дал ему время на раздумья, но ответа так и не получил. На его лице отражалась только ненависть.

— Понимаю, Юлиус, тебе нужно поддерживать репутацию. Особенно после того, как Флеа ван Ярсвелд, также известная под именем Корнел, одурачила нас обоих.

Я сразу понял, что это имя ему знакомо.

— Алмазы были в грузовике, — сказал я.

— Врешь! — удивился он.

— Помнишь странные наросты у носорогов, такую розоватую сыпь? Представь себе, Инкунзи, наросты оказались пластмассовыми. В них-то и были алмазы. Чтобы воссоздать всю картину, мне вчера пришлось слетать в Зимбабве. Но о грузе ты знал и без меня. Важно другое. Я хочу, чтобы ты спросил себя, почему я взял на себя труд сегодня явиться сюда, раз я уже знал об алмазах. Ничего от тебя не скрою. Флеа кое-что у меня украла, и я хочу вернуть свое. Тебе нужны камни. Мы с тобой можем помочь друг другу.

Он задумался, чуть выпрямился.

— Дай халат, — вполне спокойно попросил он, показывая на белый халат, висящий на крюке на стене. Искусство вести переговоры заключается в умении требовать и уступать. Я швырнул ему халат. Он завернулся в него и спросил: — Как мы можем помочь друг другу?

Мне не понравилось, как быстро он успокоился. Я ему не поверил.

— Помоги мне найти ее.

Он невесело рассмеялся.

— Что тут смешного?

— Это невозможно.

— Нет ничего невозможного. Откуда ты узнал об алмазах?

— Дай сначала одеться.

— Нет, даже не думай.

— Тогда ночь будет долгой.

— Только если ты потерял интерес к алмазам.

— Я в ванной переговоры не веду.

Мне в ванной как раз было удобнее. Здесь у него было меньше возможностей меня обмануть. И все же придется пойти на уступку. Нельзя слишком унижать его. Главное — не подпускать его к оружейному шкафчику в гардеробной. Я попятился назад, в большую спальню. Он последовал за мной.

— Курить хочу. — Он жестом показал на прикроватную тумбочку, на которой рядом со связкой ключей лежали пачка «Кэмел» и зажигалка «Зиппо».

Я кивнул, не переставая целиться в него, и перешел к дивану у стеклянной перегородки. Штору Инкунзи задернул, когда вошел. Я сел на диван. Он достал сигарету, закурил, сел на кровать.

— Пепельница… — Он показал на стоящий передо мной кофейный столик, где стояла тяжелая стеклянная пепельница.

— Стряхивай на ковер. — Мне не хотелось давать ему тяжелую вещь, которую он мог в меня швырнуть.

Он выпустил дым через нос. Надулся от злости.

— Откуда ты узнал об алмазах?

Он глубоко затянулся, посмотрел на сигарету, как будто глубоко задумался.

— Я много чего знаю.

— Про алмазы ты должен был услышать во всех подробностях, потому что ты точно знал, где нас найти.

— В моей команде работают и зимбабвийцы.

«В моей команде»… новый вид спорта — организованная преступность.

— И они услыхали о Флеа и Джонсоне Читепо?

Он вытаращил глаза:

— Ты много знаешь!

— Недостаточно.

Он оперся локтями о колени, отклонился от меня, как будто думал. Затянулся, медленно выпустил дым.

— Мы узнали о сделке между Читепо и еще кое-кем. Сначала наши осведомители уверяли, что товар повезут через парк Крюгера. Потом, за день до срока, мы узнали, что операцию проводит какая-то Корнел ван Ярсвелд и что они переправятся через границу у Мусины. Что товар будет в «бедфорде». Позже уточнили: не в «бедфорде», а в «мерседесе».

— Откуда ваши осведомители обо всем узнали?

— От человека, которого Корнел наняла вести «бедфорд». Но сначала ему надо было отделаться от вас, до того, как…

Водитель «бедфорда»… Желтый жилет, мускулистые руки, сигарета во рту. Я соображал на ходу.

— Она отправила его ждать в Квекве, чтобы сначала спрятать алмазы на носорогах. Вот почему вы не знали, где они.

Инкунзи молча кивнул.

— А больше вы ничего не слышали? Кто те люди, с которыми договорился Читепо?

— Не знаю. — Я видел, что он лжет, но пока решил не уличать его.

— Почему ты нас отпустил, так и не заставив Флеа признаться, где алмазы? Для меня это как-то бессмысленно.

Инкунзи лишь пожал плечами.

— Перестань, Юлиус. Почему ты не застрелил меня? Почему не помучил Флеа, хотя бы немного, для виду? Ты ведь не из тех, кто боится насилия.

Он докурил сигарету. Оглянулся, куда бы выбросить окурок. Ему не хотелось отвечать на мой вопрос, что усилило мои подозрения.

— Юлиус, ты знал, кто конечный покупатель. Ты знал, куда направляется Флеа. И нас отпустил только потому, что у тебя был запасной план, план «Б». Но план «Б» оказался не таким выгодным и легким, как план «А»…

— Хочу выбросить. — Он помахал окурком в сторону прикроватной тумбочки.

— Давай, только не спеши.

Он вытянул руку, осторожно поставил окурок рядом со связкой ключей стоймя, горящим концом вверх. Потом приложил палец к связке ключей, и в крыше над нами завыла сигнализация. Он злобно зыркнул на меня и сказал:

— Ну все, мать твою, ты покойник.

Он швырнул в меня ключи, вскочил, рванулся к гардеробной.

Не обращая внимания на его метательное орудие, я нажал на спусковой крючок.

Ничего не произошло.

48

Если стрелок не снайпер и не знает точно, в какое место стрелять, лучше воздержаться от выстрела: нет ничего опаснее раненого животного.

Настольная книга следопыта. Опасные животные

На MAG7 имеется ручной предохранитель слева, но цевье оснащено еще одним кнопочным фиксатором-предохранителем, про который я совершенно забыл. Привык к своему «глоку» с автоматическим предохранителем. Чтобы выстрелить, нужно лишь правильно нажать на спусковой крючок…

Я вскочил. Инкунзи рывком распахнул жалюзийные дверцы гардеробной и пригнулся. Я выстрелил — слишком быстро. Щепки, пыль, большая дыра в дереве. Побежал, рассчитывая перехватить его до того, как он распахнет оружейный шкаф. Драгоценные секунды!

Надо считать выстрелы. В магазине всего шесть патронов. Осталось пять.

Он выбежал из гардеробной, в руке — знакомый «смит-и-вессон» пятисотой модели. Я падаю за секунду до выстрела. Слышу оглушительный грохот. Промазал. Должно быть, револьвер был спрятан у него под рубашкой. Я пригибаюсь, перекатываюсь, целю в лампу в центре потолка, стреляю, откатываюсь в сторону.

Осталось четыре патрона.

В комнате по-прежнему светло. Телевизор! Оборачиваюсь, стреляю в экран, перекатываюсь.

Наконец-то темнота. У меня осталось три патрона.

Звонит телефон. Охранная компания.

Грохочет его револьвер, пуля свистит совсем рядом. Я ползу к кровати, понимая, что я в беде. Сейчас сюда явятся оба его дружка, бежать в коридор — не выход, охранная компания, наверное, сразу приезжает, если никто не подходит к телефону. У меня только один выход: вытащить Инкунзи наружу через раздвижную дверь к бассейну.

В дверь молотят кулаками, кричат. Я оборачиваюсь, стреляю в дверь. С другой стороны крик, глухой удар падающего тела.

Осталось всего два патрона.

Качусь к кровати, быстро вскакиваю, в замочную скважину проникает луч света, вижу Инкунзи. Он тоже видит меня. Выхода нет. Стреляю ему в грудь. Он падает, револьвер стреляет в потолок. Я целю ружьем в дверь — за ней остался еще один.

У меня последний патрон.

Юлиус давится и хрипит. Я этого не хотел!

Голос из коридора:

— Юлиус!

Я ползу к кровати.

Там лежит Бык; в груди рядом с сердцем у него большая дыра, кровь хлещет на ковер. В горле что-то страшно булькает.

Потом он затихает.

— Инкунзи! — слышится крик из-за двери.

Я целюсь в дверь. Тишина.

Наверное, его приятель опустился на четвереньки или на колени — тени нет.

Надо убираться отсюда. Я переваливаю через кровать, выхватываю из рук Инкунзи «смит-и-вессон». Не могу вспомнить, сколько раз он стрелял. Вскакиваю, рывком раздвигаю шторы, отпираю раздвижную дверь.

Сзади с треском ломается дверь, я оборачиваюсь. Вижу чью-то тень. Стреляю. Он ревет. Попал!

Швыряю дробовик направо, к стене. Он стреляет туда. Перехватываю револьвер в правую руку, целюсь, вижу, как он пытается встать. Стреляю в него два раза. Он падает.

Подбегаю к раздвижной двери, открываю ее. Внутри надрываются и сигнализация, и телефон. Сколько у меня осталось времени?

Остановись, подумай. Черная сумка в туалете. На полу валяются ключи от машины Инкунзи. Хватаю «смит-и-вессон», проверяю барабан. Он пустой. Швыряю револьвер на пол, возвращаюсь в комнату. Там тихо. Я перелезаю через тела, поскальзываясь в крови. Нахожу ключи, хватаю револьвер его дружка. Он поменьше, вроде кольта. Выхожу в коридор. Тот, кто лежит за дверью, еще не умер. У него отстрелена правая рука, он держит обрубок левой, пытаясь остановить кровь.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 109
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кровавый след - Деон Мейер.
Книги, аналогичгные Кровавый след - Деон Мейер

Оставить комментарий