Читать интересную книгу Приятная обязанность - Шеридон Смайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 63

Человек посмотрел на Корда и с ворчанием отвернулся.

Шов на воротнике Роя был готов лопнуть.

— Он вор! Он пытался обчистить мои карманы. Но я поймал его с поличным!

— Мальчишка со мной. Отпустите его.

— Разве вы не слышали, что я сказал? Он пытался обчистить…

— Если его надо будет наказать, то это сделаю я.

— Похоже, ваши наказания на него не действуют! — прокричал незнакомец и опустил Роя еще ниже, так, что его пятки стали ударяться о шпалы.

— Сделай что-нибудь, Мак! — пропищал несчастный.

Сердито вздохнув, Корд вытащил свое ружье и приставил дуло к спине мужчины. Он пытался уладить все по-хорошему, но, кажется, дело принимало серьезный оборот.

— Если ты бросишь его, я застрелю тебя. Разве он стоит твоей жизни?

Незнакомец посмотрел на ружье, а затем снова на Мака и усмехнулся:

— Я не вооружен. Ты сможешь выстрелить в спину? Что ж ты за человек?

Глаза молодого человека сузились — негодяй бросил ему вызов. Небрежно пожав плечами. Корд выбросил свое ружье.

— Может, теперь поговорим как мужчина с мужчиной?

После того как вы поставите мальчишку на пол.

Рой взвизгнул, пытаясь вывернуться и посмотреть на Корда.

— Мак! Зачем ты выбросил свое ружье! Разве ты не видишь…

— Спокойно, — скомандовал Мак, а затем снова обратился к мужчине:

— Или вы испугались?

В течение нескольких секунд незнакомец с удивлением смотрел на молодого человека. Затем он запрокинул голову и засмеялся. Наконец успокоившись, человек втащил Роя обратно и поставил на пол. Мальчишка на дрожащих ногах с трудом подошел к стене и прижался к ней, переводя испуганный взгляд с одного на другого.

Незнакомец был просто исполином. Мака тоже не назовешь маленьким, но рядом с этим человеком он выглядел хрупким и тщедушным. Они смотрели друг другу в глаза, словно примеривались, кто сделает первый шаг. Прошла секунда, две, три. Вдруг мясистый кулак разъяренного чудовища взлетел вверх. Мак быстро сделал шаг в сторону и ударил своего противника ребром ладони в горло. Воспользовавшись замешательством незнакомца, Корд размахнулся и с силой ударил его в живот, отчего незадачливый драчун согнулся пополам. И пока он, стоя на коленях, жадно хватал воздух ртом, Мак с силой стукнул его кулаком в спину.

Поверженный противник упал на пол бесформенной тушей и неподвижно застыл на месте.

Молодой человек пригладил волосы, одернул жилет, взял Роя за руку и повел обратно в вагон. Они молча прошли мимо приросшей к полу Саванны, которая наблюдала всю сцену от начала до конца.

Мак пихнул мальчишку на сиденье и навис над ним, как грозовая туча.

— Ты обошелся мне слишком дорого. Я потерял из-за тебя, щенок, отличное ружье!

Рой открыл было рот, пытаясь возразить, но тут же предусмотрительно закрыл. Он смотрел на Корда восхищенными глазами и в то же время со страхом.

— Ты был великолепен. Мак! Где ты научился так…

— Не имеет значения, где я научился драться, — сердито сказал молодой человек, снова поправляя волосы. — Ты чуть не погиб! А если бы ты ехал в поезде один?

Мальчишка нахмурился:

— Он сказал, что я шарил по его карманам, Мак! Но я не делал этого! Клянусь!

— В таком случае почему этот человек тебя заподозрил?

Саванна молча подошла и села напротив Роя. Корд бросил на нее быстрый взгляд, отметив про себя, что девушка выглядит бледной и испуганной.

— У него были карманные часы, — начал Рой, — в виде головы волка. Я на них только посмотрел, а он подумал, что я хочу их стащить.

Зеленые глаза Мака потемнели от гнева. Молодой человек посмотрел на Роя тяжелым, долгим взглядом, словно взвешивая, насколько это объяснение могло соответствовать правде. Или он глупец, или мальчишка действительно не лжет. Раздраженно вздохнув, Корд присел рядом с Саванной. Напряжение спало, и он почувствовал, как его начинает бить мелкая дрожь. Перед глазами стояло побелевшее от ужаса лицо Роя. Мак постарался взять себя в руки и не рисовать в своем воображении жуткие картины, как мальчишка падает вниз, стукается головой о рельсы, затем переворачивается, опять удар.., и мертвое окровавленное тело лежит на насыпи.

— Мак, с тобой все в порядке?

Это Саванна нежно окликнула его, возвращая к реальности. Мрачные образы исчезли. Корд открыл глаза и увидел ее лицо совсем рядом, она с тревогой смотрела на него.

Он слабо улыбнулся:

— Со мной все в порядке. Позаботься лучше о щенке Не могу не удивляться тому, что он до сих пор жив. — Мак немного поколебался, а затем спросил:

— Ты все еще считаешь, что ему следует стать охотником за преступниками, дорогая?

Молодой человек намеренно употребил слово «дорогая» и был крайне обрадован, что девушка не стала возражать против такого обращения.

— Я не знаю, Мак, может быть, он не способен выполнять такую опасную работу.

— Подождите же, черт возьми… — попытался вставить слово Рой.

— Он безрассудный, — согласился Мак.

— И всегда торопится.

— Да. Ему сначала надо повзрослеть и постараться не попадать в разные неприятные истории, перестать ругаться.

— Точно, — согласилась Саванна. — Еще ему не следует быть слишком любопытным. Иначе мы можем оказаться в неприятной ситуации.

— Отлично! — возмутился Рой и, нахмурившись, откинулся на спинку сиденья. — Давайте, давайте, говорите обо мне, как будто вы здесь одни. Когда закончите, дайте знать.

Можно мне только кое-что добавить? Я и не собирался стаскивать часы с этого мерзавца!

Мак и Саванна засмеялись.

Глава 25

Саванна рассеянно, словно загипнотизированная, смотрела на качающиеся телеграфные провода за окном. Меньше чем через тридцать минут поезд прибудет в Энджел-Крик, и Саванне предстоит объявить всем, что теперь она жена Маккензи Корда. Им пришлось всех обмануть: и отца Оуэнса, и его дочь, и Роя, и всех людей, встречавшихся им на пути. Они не могли поступить по-другому.

Девушка испытывала двойственное чувство. С одной стороны, от одной этой мысли у нее начинало сладко щемить сердце, а с другой — идея такого брака казалась ей отталкивающей. Она выйдет замуж за человека, которого любит, но, к сожалению, он не любит ее. Ей придется жить с мужчиной, который воспринимает ее лишь как хорошего друга.

Саванна вздрогнула и снова повернулась к окну. Она старательно избегала взгляда молодого человека, чтобы не тонуть в нефритовой зелени его глаз. Мак был такой нежный, что его присутствие возбуждало Саванну. Он был тактичный, но умел проявить и твердость характера, соединив в себе все, что она только мечтала найти в своем избраннике. И всю жизнь он находился рядом, а она не замечала его!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Приятная обязанность - Шеридон Смайт.
Книги, аналогичгные Приятная обязанность - Шеридон Смайт

Оставить комментарий