Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ему сказал.
— Он что, приходил к вам?
— Этого еще не хватало! Он мой сосед, к сожалению.
— Леван Георгиевич, вы сказали ему о статье с какой-то целью? — спросил Гарри.
— С единственной. Чтобы досадить. Сказал, что скоро буду избавлен от его соседства.
— Но вы же знали, что материал не будет опубликован, — ;метил Мераб.
— Очень хотелось досадить этой свинье. Я ведь не могу, как Бакурадзе, избить его.
Он и об этом знал, но молчал.
— Знаете, сколько Шота готов заплатить? Пять тысяч.
— За копию? — спросил Мераб.
— Да, только за копию.
Господи, подумал я, сколько же у них денег, если они могут выложить за копию статьи пять тысяч рублей?! Пять тысяч! А я, чтобы заработать пять рублей, целый день торчал в редакции, забросив пьесу и забыв о театре.
— Надо отдать, — сказал Мераб.
— Не говорите глупостей! — возмутился Леван.
— Почему глупости? Многого Серго добился? Карло Торадзе по-прежнему в тюрьме, преступники на свободе и по-прежнему предлагают взятки. Допустим, не все вопросы решаются на нашем уровне. А чего добился главный? Ничего! Статья не будет опубликована. Пять тысяч деньги большие. Они здорово пригодились бы Серго.
— Не говорите глупостей, Мераб! — повторил Леван.
— В самом деле, юноша, прекрати, — сказал Гарри.
— У меня несколько отличное от вашего предложение, — обратился Леван к Мерабу. — Министерство внутренних дел давно ведет расследование по делу Санадзе, Вашакидзе и компании. Теперь это очевидно. У меня сложилось впечатление, что кто-то в министерстве, а может быть, в другом месте, искусственно тормозит расследование. Я навел кое-какие справки. У Вашакидзе огромные связи. Надо толкнуть камень, чтобы начался обвал. Этим камнем должен стать Шота. Мое предложение сводится к следующему. Я делаю вид, что соглашаюсь продать копию статьи. Остальное дело техники. Шота возьмут с поличным. Что скажете?
— Рискованно, — покачал головой Гарри. — Узнает главный, будет скандал.
— С работы выгонят меня, а не вас, — сказал Леван.
— Выгонят не только вас. Выгонят всех нас, — сказал Гарри. — Но я голосую за.
— Всех выгнать не могут, — возразил Леван.
— Я в этой авантюре не участвую, — Мераб пошел к выходу. — Чао! Привет!
— А вы? — спросил Леван меня, когда за Мерабом закрылась дверь.
— Участвую. Только копию Шота должны передать не вы, а я.
— Это мы еще обсудим.
Зазвонил телефон.
— Тебя, юноша, — Гарри протянул мне трубку.
Это был Эдвин.
— Я уезжаю, — сказал он. — Хочу попрощаться.
— Гурам с вами?
— Нет. Мы с ним уже попрощались.
Я удивился этому не меньше, чем звонку Эдвина. Чтобы Гурам не проводил гостя? Это было так не похоже на него.
Эдвин ждал у подъезда.
— Где Гурам? — спросил я.
— Не знаю. Я уговорил его не провожать меня. Он что-то не в духе… Хочу поблагодарить вас за гостеприимство. Спасибо — и до встречи в Москве. Приезжайте. Без дурака. Не обещаю такого приема, какой вы мне оказали, но… Приезжайте!
Я смутился. Вряд ли я повел бы себя так, окажись на его месте. Благородство Эдвина подавило меня.
— Да, совсем забыл, — спохватился я. — Помните, вы говорили, что ваш друг интересуется человеком по кличке Князь? Этот человек — Шота.
Что-то произошло с Эдвином. Он переменился в лице.
— Как вы узнали?
— Очень просто. Окликнул его, он отозвался.
— Фантастика! Как дела со статьей?
— Никак.
— Дайте мне копию. Я покажу в Москве компетентным людям. У меня достаточно связей.
Я без особой охоты поднялся за статьей и вручил ее Эдвину.
— До встречи! — он крепко пожал мне руку и сел в ожидавшую его «Волгу». Номер принадлежал Совету Министров Грузии. Прохиндей со связями этот Эдвин, мысленно усмехнулся я.
Гурам так и не позвонил. Не найдя его ни по одному телефону, я подумал, а вдруг он заехал ко мне и оставил записку, и, обнадежив себя такой маловероятной возможностью, отправился домой.
У Дондуа были гости.
Я незаметно прошел к себе, записки не обнаружил и, бесшумно ступая по балкону, стал пробираться к лестнице.
— Что это вы крадетесь? — услышал я голос своей квартирной хозяйки.
Я ошалело глядел на нее, впервые видя Лизу не в затрапезном халате, а в платье. Передо мной стояла красивая женщина.
— Вы, кажется, онемели, — сказала она.
— Онемеешь тут, — пробормотал я и стал спускаться по лестнице, но уйти не удалось. На голос Лизы вышла Мэри Дондуа и затащила меня в крохотную комнату, где за столом теснилось человек двадцать. Сандро попытался уступить мне свой стул. Он явно хотел улизнуть. Арчил Дондуа встал рядом со мной.
— Будем сидеть по очереди, — сказал он, смеясь. — В новой квартире только одна кухня размером с эту комнату. Какая квартира, друзья!
Он описывал достоинства квартиры, а я поглядывал на часы и скрипел зубами. Наконец мы выпили по бокалу вина, и я попросил Арчила выйти со мной. На балконе я признался ему, что должен найти Гурама.
— Коли это так серьезно, как вы утверждаете, отправимся имеете, — сказал он.
Я не стал возражать, и он взял ключи от машины.
Мы объездили пять ресторанов, но Гурама не нашли. Я чувствовал себя неловко. Арчила ждали гости, а он возил меня по городу в поисках незнакомого ему человека.
В шестом ресторане я увидел Лашу и Веба. Они стали усаживать меня за стол. Я еле отбился.
— Гурам не попадался вам на глаза? — спросил я.
— Может, попадался, а может, и нет, — сказал Боб. Он был пьян.
— Помолчи, Боб, — оборвал его Лаша. — Гурам ушел полчаса назад вон из той компании.
В глубине зала за двумя сдвинутыми столами сидели мужчины, и один стул рядом с очкариком был свободен.
Я подошел к ним и справился о Гураме. Очкарик настойчиво пытался сначала усадить меня за стол, а потом всунуть в мою руку бокал с вином.
— Благослови нас хотя бы, человек, — сказал он.
Я пригубил вино. Лишь после этого очкарик сказал, что Гурам, кажется, уехал на кладбище.
У ворот кладбища стояла машина Гурама.
— Он здесь. Не знаю, как вас благодарить, Арчил.
— Пустяки. Идите. Я подожду. Поедем ко мне.
— Он на могиле жены.
Мне не пришлось ничего объяснять. Арчил все понял. Прощаясь, он сказал:
— Вашему другу надо быть сейчас на людях. Приезжайте.
Кладбище напоминало о смерти и действовало на меня угнетающе. Я шел мимо мраморных и гранитных надгробий и не мог отделаться от мысли, что придет день, когда и меня не станет и мой сын, приходя на кладбище, будет мучиться точно так же, как и я, сожалеть о несбывшихся надеждах, страдать из-за своих ошибок. Я вспомнил мать. Я корил себя за черствость…
Я увидел Гурама. Он стоял на коленях, прислонившись головой к черному мрамору памятника. Мне очень хотелось утешить его, но я не подошел, сел на скамейку и стал ждать.
Я собирался к матери. Решение помириться с ней созрело окончательно.
— Задержитесь, — велел мне Леван.
Мы были в отделе одни. Гарри и Мераб давно ушли.
Что еще взбрело в лобастую голову Левана? Ни о временной работе, ни о Шота он ни разу не вспомнил. Я же остерегался обращаться к нему. В последние дни он был хмурым и особенно недоступным.
— То, что мы задумали, действительно авантюра, — сказал Леван. — Есть в этом что-то неинтеллигентное.
— Пожалуй, — согласился я.
— Возьмите бумагу и напишите заявление.
— Какое?
— С просьбой принять на временную работу. С понедельника Мераб берет отпуск.
Я написал заявление.
— Не знаю, правильно ли вы поступаете. Но вам виднее, — сказал Леван.
— В отношении Шота?
— В отношении работы.
Мне нечего было сказать.
Только выйдя из редакции, я осознал, что радуюсь. Я получил работу, пусть и временную. Это событие следовало отпраздновать. Я решил перенести визит к матери на завтра и поехать к Нине. Купив бутылку «Цинандали», я позвонил ей из автомата. Ее телефон не отвечал. У меня испортилось настроение. Я бесцельно шел по проспекту Руставели к площади Ленина. Поравнявшись с телеграфом, я остановился, чтобы выкурить сигарету и потом еще раз позвонить Нине.
— Наконец-то! — сказал я Нине, дозвонившись ей.
— Это ты звонил минут десять назад? — спросила она.
— Угадала. — Я решил ничего не говорить по телефону. — Буду через полчаса.
— Нет, Сережа.
Я опешил.
— То есть как нет?
— Сегодня я не ждала тебя. Ты же сказал, что пойдешь к, маме. Я не могу больше разговаривать. С меня краска течет.
— Какая краска?
— Краска, которой красят волосы. Господи, Сережа, ты не заметил, что я крашусь?
Я подумал, что не знаю цвета ее волос.
— Какого же цвета у тебя волосы?
— Так я тебе и сказала! — засмеялась Нина.
- Козы и Шекспир - Фазиль Искандер - Советская классическая проза
- Где золото роют в горах - Владислав Гравишкис - Советская классическая проза
- Амгунь — река светлая - Владимир Коренев - Советская классическая проза
- Лес. Психологический этюд - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Советская классическая проза
- Ошибка резидента - Владимир Востоков - Советская классическая проза