Читать интересную книгу Семена магии - 3 - Тампио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 74
купец.

В конце-концов, старый торгаш сумел уговорить парней сопровождать с его с отрядом до города, расположенного у самого подножия кавказских гор. Решающим аргументом было то, что на обратном пути они остановятся в Хазаране лишь на несколько часов.

Глава 20

Дербент представлял собой довольно большую крепость и ближайшее поселение, расположенное на узком пространстве между морем и горами. Парни снова отправились на базар, но теперь уже не тратили время даром и смотрели на всех магическим зрением. Как обычно, никаких успехов они не достигли, пока кривые проходы не привели их к торговцам рабами, среди которых засветилась красная аура, принадлежавшая мужчине средних лет, говорящему на каком-то диалекте фарсского языка.

Парни остановились в непродолжительном недоумении, поскольку внешний вид невольника не внушал уверенности, что он переживёт долгое морское путешествие даже если Берхард будет всеми силами стараться поддерживать его здоровье. Но торговец запросил за него небольшую цену и ромеи согласились, поторговавшись для вида. Мужчине объяснили, что его новые хозяева родом из Ромейской империи, и уже через день они поплывут домой, и что никакой тяжёлой работой заниматься его никто не будет заставлять, чему тот несказанно обрадовался.

На следующий день парни снова отправились в город. Вдоволь находившись по базарным рядам, они увидели продавца уличной еды, источающей настолько аппетитные запахи, что молодые люди не удержались и купили себе по большой лепёшке с овощами и мясом. Усевшись подальше от снующих туда-сюда людей, они с жадностью стали поглощать пищу, а насытившись, почувствовали желание вздремнуть в тени.

Пробуждение было тяжёлым и неприятным – руки-ноги были связаны. В довольно тёмном помещении кроме них было ещё несколько человек. Матис попробовал позвать на помощь, но соседи-невольники дали понять, что это небезопасно. Некоторые же из них рассказали, что они тоже очутились во власти дербентского работорговца, после того, как попробовали на базаре уличную еду.

– Скоро придёт надзиратель, – добавил какой-то мужчина, – и будет выводить каждого на осмотр и последующую оценку.

– Мы же свободные люди! – возмутился Берхард, – Какое право они имеют захватывать нас?

– В Дербенте никого не волнует кто ты, если тебя продают на невольничьем рынке, – объяснил мужчина. – Даже если начнёшь громко кричать и требовать, то заткнут рот кляпом, а покупателям скажут, что ты выдумываешь о себе небылицы.

Действительно, примерно через час дверь открылась и наружу стали выводить по несколько человек. Вскоре очередь дошла и до братьев, которые под шумок потащили за собой и Урюрвкоса.

Пройдя через длинный коридор их затолкали в просторную комнату, где на невысоком помосте сидел крупный мужчина, неторопливо поедающий какое-то блюдо, похожее на плов. С его коротких пухлых пальцев капал жир, которыми, время от времени, он поглаживал по своим волосам.

– Интересный товар! – узкие глазки работорговца заблестели на его потном лице. – Откуда вы родом?

– Мы из Ромейской империи, – ответил за всех Берхард. – Ты не имеешь права нас захватывать и продавать.

– Вы оказались в загоне для рабов, – неторопливо и с ленцой ответил мужчина. – В Дербенте это достаточный повод для того, чтобы перестать думать о вас, как о свободных людях.

Толстяк ещё раз запустил свою ладонь в плов, запихал всё в рот и облизал пальцы. Его заинтересованный взгляд переходил с одного пленника на другого и довольно скоро он обратился к двум подручным:

– Развяжите их, я хочу получше рассмотреть на их тела.

– Хозяин, – начал один из них, – ты же сам запрещаешь развязывать пленников, чтобы они чего не учудили.

– Да что они смогут сделать? – работорговец лишь хмыкнул. – Твоя рука толще ляжки любого из них,– и, махнув лоснящейся от жира рукой, повторил – Развязывайте.

– Матис, Урюрвкос, приготовьтесь их атаковать, – тихо промолвил на языке аборигенов Собачьих островов Берхард, растирая затёкшие руки.

– Интересно, – произнёс довольный толстяк. – Подойди ближе, – и он ткнул пальцем в Берхарда.

Один из подручных подтолкнул парня и прошёл несколько шагов вперёд вместе с ним. Торговец сделал было попытку встать, но съеденного плова было слишком много и он остался сидеть на подушках, лишь взглядом рассматривая пленника.

– Атакуйте! – чётко произнёс Берхард и почти сразу увидел краем глаза, как ближайший к нему громила со стоном падает на пол, а узкие глаза толстяка вдруг стали круглыми.

Удар ногой в широкую переносицу повалил работорговца на спину, а из его рта толчками стала выходить наружу рвотная масса, мешая разбитому носу дышать. Через несколько мгновений толстое тело перестало дёргаться навсегда, а в воздухе начал разноситься противный запах горелого сала.

– Надо обыскать трупы, – начал командовать Берхард. – Вдруг, найдётся какое-нибудь оружие. Вы начнёте всех бить огнём, а я буду подстраховывать.

С тел охранников сняли короткие, но тяжёлые дубинки, а у толстяка нашёлся лишь небольшой нож, которым он разрезал лежащие на подносе фрукты. Вооружившись, парни пошли дальше вдоль коридора и вскоре оказались перед дверью, выходящей на задний двор. Смеркалось, с базара доносились редкие разговоры, а неподалёку виднелась фигура какого-то человека, жизнь которого прервали два огненных шара. Ближайший сарай был закрыт на замок.

– Вероятно, другие подручные отпущены в таверну, – предположил Берхард. – А, возможно, других помощников у толстяка и нет. Давайте оттащим труп поближе к стене, чтобы его не заметили проходящие.

– Надо быстрее уходить отсюда, – подал голос молчавший до этого Урюрвкос.

– Надо, – согласился Матис, – Но вначале следует освободить невольников.

– Это может быть опасно, – заметил Берхард, – но попытаться стоит. Многие из них попали сюда тем же путём, что и мы.

Парни вернулись в здание и, взяв факелы из комнаты, где лежал труп толстяка, пошли в сторону комнаты с пленниками. Войдя, они объяснили сидящим изменившуюся ситуацию и начали разрезать путы. Предупредив несколько раз, чтобы никто не шумел, ромеи повели всех наружу.

– В том сарае, наверняка, находятся рабы, – кивнул Матис.

На двери висел замок, ключ к которому нашелся на теле ближайшего трупа. Скрипучая дверь отворилась, и всех окатил устойчивый запах нечистот. Братья уже освободили часть рабов от верёвок, когда возглас Урюрвкоса заставил их прекратить это занятие.

– Одарённый, – протянул парень руку в сторону одного из мужчин.

Действительно, зелёная аура виднелась отчётливо в плохо освещённом помещении. Братья заморгали, пытаясь осмотреть других, но нужных цветов не увидели. Когда всё было

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Семена магии - 3 - Тампио.
Книги, аналогичгные Семена магии - 3 - Тампио

Оставить комментарий