Читать интересную книгу Ураган - Карл Хайасен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 83

— Проблема заключается в том, что мистер Риди захочет поговорить с мистером и миссис Торрес. — Он швырнул портфель на кухонный стол, разбудив Кусаку.

— Не паникуй. Мы с этим справимся, — успокоила Иди.

— Не паниковать? Компания хочет знать, почему меня выселили из отеля. Жена хочет знать, где я живу и с кем. Деннис Риди будет здесь завтра, чтобы поговорить с заявителями, которых я не смогу ему представить. Лично я считаю, что самое время запаниковать.

— Эй, Санта Клаус! — раздался голос Кусаки, приковылявшего из гостиной. — Ты принес чек?

— Еще нет, — ответила за него Иди.

— Тогда пусть заткнется.

Фред Дов заговорил совсем упавшим голосом:

— Я не могу оставаться здесь с этим маньяком. Это невозможно.

— У него болит нога. — Иди отдала Кусаке последнюю таблетку снотворного, но ее действие явно закончилось. — Мне здесь тоже не нравится, но не разбивать же палатку в лесу.

Страховой агент снял очки и прижал большие пальцы к вискам. На ресницу ему сел москит, Фред замотал головой, отгоняя насекомое.

— Ничего у нас не получится, — печальным тоном произнес он.

— Получится, дорогой. Я буду миссис Торрес, а Кусака — Тони.

Все тело страхового агента обмякло.

— Ни один из вас не похож на кубинцев. Боже мой. — Он стукнул кулаком по дверце шкафчика и крикнул: — Я так и думал!

Кусака заявил, что разберет агента на части, если тот немедленно не заткнется. Иди увела расстроенного Фреда в спальню и затолкала в шкаф для одежды. Закрыв дверь, она нежно поцеловала его и расстегнула «молнию» на брюках. Фред подпрыгнул от этого приятного, но неожиданного прикосновения. Иди продолжала ласкать его, пока Фред не успокоился.

— А что из себя представляет этот Деннис Риди? — прошептала она.

Фред Дов заерзал от удовольствия.

— Он упрямый? Тупица? Какие у него слабости?

— Ничего такого я за ним не замечал. — Фред работал с Риди только однажды, во время наводнения в окрестностях Далласа. Риди был грубым, но честным человеком, большинство оценочных смет, составленных Фредом, Риди визировал лишь с небольшими поправками.

Свободной рукой Иди стащила с Фреди брюки.

— Сегодня вечером еще раз просмотрим все бумаги, на тот случай, если он захочет проверить их.

— А как быть с Кусакой?

— Им я сама займусь. Мы все отрепетируем.

— Что ты делаешь? — Страховой агент чуть не потерял равновесие.

— А как все это будет выглядеть, Фред? Мистер Риди привезет с собой наш чек?

Оцепенев от блаженства, Фред Дов не отрывал взгляда от макушки головы Иди, опустившейся перед ним на колени. Его пальцы, украшенные золотым обручальным кольцом и кольцом выпускника университета Небраски, теребили ее шелковистые волосы. Он пытался взять себя в руки, в этот долгожданный момент Фреду хотелось не парить где-то в небесах, а ощущать блаженство именно каждой клеточкой тела.

Пытаясь прогнать из головы тревожные мысли и чувство вины, чтобы они не мешали приближающемуся экстазу, страховой агент глубоко вздохнул. В шкафу пахло засохшими гардениями и плесенью, тут же хранился допрофессорский гардероб Нерии, промокший от дождя. Фред почувствовал, что задыхается, все тело его, за исключением члена, оцепенело.

Без помощи рук Иди Марш для удобства прижала Фреда к стенке шкафа. Отпустив ее волосы, он ухватился за перекладину, на которой висели вешалки с одеждой и, задрал вверх голову. При этом на лицо ему свалился рукав подвенечного платья.

Внезапно в мозгу Фреда вспыхнули унизительные воспоминания о том, как Кусака прервал их любовный акт на полу в гостиной. Опасаясь, что подобное может повториться, он с силой ухватился за ручку дверцы.

Снизу раздался голос Иди, которую терзал один вопрос:

— У Риди будет с собой чек?

— Н-нет. Чек всегда присылают из Омахи.

— Черт.

Фред не был уверен, слышал ли он голос Иди или же просто воспринимал его телепатически. Но важнее всего было то, что Иди не прекратила свое занятие.

* * *

Когда Августин вернулся к фургону, Бонни и губернатора в нем не оказалось. Он нашел их в нескольких кварталах, позади разрушенного пустого дома. Сцинк стоял на коленях возле плавательного бассейна, вылавливал из протухшей воды коричневых жаб и рассовывал их по карманам. Бонни отчаянно отгоняла москитов, тучей круживших у ее лица.

Августин рассказал все, что узнал о черном джипе «чероки».

— А где Калуса-драйв? — спросил Сцинк.

— Они начертили мне, как проехать.

— Мы сейчас поедем туда? — поинтересовалась Бонни.

— Завтра, — ответил Сцинк. — Ехать туда надо днем.

Они с Августином решили переночевать поблизости. Нашли пустое поле, развели костер. Невдалеке горел еще один костер, вокруг которого собрались сезонные рабочие из Огайо. Двое из них в поисках дров подошли поближе, но Августин спугнул их, как бы невзначай продемонстрировав револьвер 38-го калибра. Сцинк со своими жабами исчез в зарослях пальметто.

— Что такое DMT? — поинтересовалась Бонни.

— Это такой наркотик.

— Он сказал, что высушивает яд жабы и курит его. По химическому составу это похоже на DMT.

— А я бы сейчас выпил пива. — Августин вытащил из кузова фургона два спальных мешка и расстелил их возле костра.

— Я прошу прощения за прошлую ночь, — промолвила Бонни.

— Не говорите так. — Августин подумал, что она произнесла это таким тоном, словно совершила самую большую в жизни ошибку.

— Я не знаю, что со мной случилось, — продолжила Бонни.

Августин подбросил в огонь несколько сухих веток.

— Ничего с вами не случилось, Бонни. Вы до того нормальны, что это даже пугает. — Он уселся на один из спальных мешков, скрестив ноги. — Идите сюда. — Когда Бонни села рядом, а Августин обнял ее за плечи, она почувствовала полное спокойствие и безопасность. — Я могу отвезти вас в аэропорт, — предложил Августин.

— Нет!

— Потому что уже завтра вам надоест наше приключение.

— Но я и хочу приключений. У Макса были свои приключения, у меня будут свои.

Из зарослей пальметто раздался пронзительный вой, утонувший в раскатах смеха.

«Сумасшествие какое-то», — подумал Августин. Бонни замерла в его объятиях, потом решительно заявила:

— Я никуда сейчас не поеду. Ни в коем случае.

Августин пальцами поднял ей подбородок.

— Но он опасный человек. Надел на вашего мужа электрошоковый ошейник, курит яд жабы. Он сделал много такого, о чем вам не хотелось бы узнать, возможно даже убивал людей.

— По крайней мере, он хоть во что-то верит.

— Ради Бога, Бонни.

— Тогда почему вы здесь? Если он так опасен, если он сумасшедший…

— Я не говорил, что он сумасшедший.

— Отвечайте на мой вопрос.

Августин заморгал, глядя на пламя костра.

— Я и сам не подарок. По-моему, это вполне очевидно.

Бонни теснее прижалась к нему. Она никак не могла понять, почему ей так нравится непредсказуемость и импульсивность ее новых друзей… ведь они были полной противоположностью человеку, за которого она вышла замуж. В Максе чувствовалась исключительная надежность, но никакой глубины и загадочности. Достаточно провести с ним пять минут, и он весь перед тобой, как на ладони.

— Наверное, я взбунтовалась. Правда, я не знаю против чего. Со мной такое впервые.

Августин упрекнул себя за то, что продемонстрировал ей свое искусство жонглирования черепами. Какая женщина смогла бы устоять перед этим? Бонни тихонько рассмеялась.

— А если говорить серьезно, — продолжил Августин, — то между моим и вашим положением существует огромная разница. У вас есть муж и своя жизнь. А мне нечего делать, да и терять нечего.

— А как же животные вашего дяди?

— Их уже не найти. Но как бы там ни было, в Майами обезьянам будет не так уж и плохо. Вот кого мне действительно жаль, так это африканского буйвола.

Бонни сказала, что не стоит пытаться анализировать причины их поведения. Они умные, взрослые люди и прекрасно понимают, что делают, даже если и не знают, почему.

Из зарослей пальметто вновь раздался вой.

Бонни устремила взгляд в ту сторону.

— У меня такое чувство, что он запросто может бросить нас.

— Конечно, — согласился Августин и прямо спросил, любит ли она своего мужа.

Ни секунды не колеблясь, Бонни ответила:

— Я не знаю. Вот так-то.

Вдруг из зарослей неожиданно выскочил губернатор. Он был без рубашки, весь в поту, здоровый глаз красный, как редиска, стеклянный перекосился, обнажив пожелтевшую глазницу. Бонни торопливо подбежала к нему.

— Проклятье, — вымолвил Сцинк, тяжело дыша, — паршивая жаба попалась!

Августин засомневался в умении губернатора вытягивать яд из жабы и готовить его для вдыхания. Судя по его теперешнему состоянию, он что-то сделал совсем не так.

— Садитесь к костру, — предложила Бонни.

Губернатор вытянул ладони, в которых лежали покрытые пятнышками яйца. Августин насчитал двенадцать.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ураган - Карл Хайасен.
Книги, аналогичгные Ураган - Карл Хайасен

Оставить комментарий