Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Серьезно?
– А что, мы ведь с тобой тоже кое-чего умеем…
71
Сто шестьдесят «фархадов» вошли в атмосферу Парабеллы без лишних хлопот. Их вход прикрывался массированной атакой рейдеров на орбитальные силы примаров. Перехватчики урайцев – «фоши» связали боем соединения «сильверхантов», и наемникам оставалось только быстро снижаться, чтобы запутать следы в испарениях теплых морей.
Опустившись до двадцати тысяч метров, отряд разделился на четыре группы, каждая из которых пошла к своей цели.
Группа, в которую попали Луц и Чарли, оказалась под командованием Картера, о котором прежде они ничего не слышали.
Он держался вполне прилично и не отдавал идиотских приказаний, пока группа не снизилась до трех тысяч метров.
Небо было ясным, и вскоре на участке спокойного океана показалась флотилия небольших судов. Они не являлись целью группы и выглядели как небольшие рыбацкие сейнеры, однако Картер дал приказ обстрелять корабли из пушек.
Спорить с ним никто не стал – приказ есть приказ. Штурмовики легли на крыло и начали проваливаться, вниз. На высоте в тысячу метров Эванс заметил сигнал датчика, который засек работу вражеского дальномера.
– Чарли, в сторону! – крикнул Луц, тоже поняв, что они на прицеле, однако кто-то из штурмовиков был уже на высоте полутысячи метров и открыл огонь. В ту же секунду створки на палубах сейнеров распахнулись, и оказалось, что там не рыбные трюмы, а позиции турельных пушек.
Два замешкавшихся «фархада» разнесло в клочья, если не сказать в пыль. Остальным удалось вовремя уйти с линии зенитного огня, и Картер на повышенных тонах приказал продолжать движение к основной цели.
«Вот сволочь! – подумал Чарли про человека, которого видел сегодня только один раз, да и то мельком. – Он же нас так всех положит!»
– Внимание, сорок пять градусов справа – четыре цели, движутся пересекающим курсом, – сообщил кто-то из пилотов. Картер, как видно, прозевал этот момент. А когда понял, снова начал кричать:
– Не сметь атаковать их! Пусть сами нарвутся! Пусть сами!
Между тем четыре штурмовика «браво» действительно шли прямо на построение «фархадов» с явным намерением напасть, и численное превосходство противника их не останавливало. Мало того, четверка разворачивалась прямо в лоб группе, и было видно, как подрагивает раскаленный воздух, расходясь от «браво» волнами – они стремительно набирали скорость.
– Это камикадзе! – крикнул кто-то, и «фархады» кинулись врассыпную. Восьмипушечные «браво» тотчас открыли шквальный огонь, такой же, как недавно надводные корабли.
Кого-то легко зацепило, однако это было ещё не все – самым главным оружием пилотов «гражданской гвардии» был таран.
Чарли Эвансу даже показалось, что он успел увидеть глаза безумного пилота. Более крупный, чем «фархад», «браво» пронесся qnbqel рядом и своей тяжелой плоскостью разрубил машину другого пилота. Однако сам получил серьезные повреждения и следом за своей жертвой полетел в море.
– Атакуйте, чего смотрите! – взывал Картер, однако его уже никто не слушал. «Фархады» расходились в стороны и, подбираясь к «браво», били по ним в упор, выворачивая броневые пластины и отсекая плоскости.
За пару минут дело было сделано, и три остававшихся камикадзе рухнули в воду. Это несколько подняло боевой дух группы, однако было ясно, что с таким командиром воевать будет нелегко.
«Прямо хоть сам поджигай его», – подумал Чарли, недобро глядя на мелькавший впереди хвост командирской машины.
Через двадцать минут чистой воды и голубого неба внизу стали попадаться небольшие островки и коралловые отмели.
Неожиданно пилот машины под номером «102» заругался в эфире, затем его машина качнулась и пошла вниз. Было видно, как несогласованно двигались воздушные рули и маневровые сопла – штурмовик полностью потерял управление.
Группа, не останавливаясь, пошла дальше. Это была чужая планета, и помочь попавшему в беду товарищу никто не мог. Тем более посреди океана.
«Итого нас осталось только тридцать шесть», – подсчитал Чарли. Впереди показалась череда вытянутых, похожих на рыб островов. Они были сплошь покрыты густой зеленой растительностью, буйно разросшейся и доходившей почти до самых океанских волн. Лишь розоватая кайма песчаного пляжа отделяла деревья от моря. Дальше начиналось мелководье, населенное колониями ленточных водорослей и маскировавшимися среди них морскими животными.
– Босс, может, поднимемся до тысячи метров, а то в лесу всякое может быть? – не удержался Луц.
– Я как раз собирался отдать этот приказ, – отозвался Картер.
Группа поднялась выше и, перепрыгнув через острова, которые её не интересовали, начала снижаться перед указанной в полетном задании целью – островом «КЕ-67-2С».
– Какие предложения? – спросил Картер, явно готовый отказаться от командирства, когда заметил на песке точки ракетных гнезд и радарных антенн. Остров был подготовлен к отражению атаки.
– Пусть Чарли командует! – потребовал кто-то.
– Давай, Эванс! – поддержали другие.
– Хорошо, – согласился Чарли. – Разделяемся на две группы и, чтобы не подставляться под ракеты, проходим над пляжами на высоте пятидесяти метров и бьем по радарам. Над лесом не проскакивать – наверняка там турели.
Обсуждать приказ нового командира никто не стал. Штурмовики, словно с горы, покатились вниз, перестраиваясь в две колонны.
72
К массированному налету майор Баттлер был готов. Его люди успели загнать бульдозеры в укрытия и спрятаться в блиндажи, а соседа с острова Черепашки капитана Джамада майор предупредил, чтобы тот открывал заградительный огонь только после повторного захода.
– Чтобы они себя поувереннее чувствовали и особенно не дергалась!
– Понял тебя, майор, – ответил Джамад, и Баттлер торопливо отключил скремблервойс, поскольку начался налет.
Как он и предполагал, противник опасался спрятанных в лесу пушек и потому прошелся над островом двумя колоннами – в основном над прибрежной полосой.
Штурмовики косили из пушек радарные узлы, и от тех во все стороны летели обломки, однако это было нестрашно, поскольку запасных радаров у майора хватало. Больше всего он опасался за бульдозеры – ведь если бы их подожгли, батальон не смог бы выполнить свою боевую задачу – нагрести необходимую песчаную подушку лопатами невозможно.
Изуродовав пляжи и засыпав их обломками радарных узлов, штурмовики снесли напоследок северную ракетную платформу и бесследно растворились за горизонтом, однако не насовсем. Майор знал, что они вернутся.
– Я почти ничего не вижу, сэр! – пожаловался капрал Лоуренс, отвечавший за раннее оповещение, – Они разбили всю аппаратуру.
– Перестань ныть! – крикнул в рацию майор и, схватив бинокль, пробежал по натоптанной тропке, чтобы скорее оказаться на восточном пляже.
Оттуда без всякого радара он сразу обнаружил авиационную группу, которая обходила остров с востока, чтобы снова атаковать его с разведанного направления.
– Джамад, ты готов? – связался с капитаном Баттлер.
– Да. У меня все готово, и вот ещё что…
– Спрятаться подальше? – угадал майор.
– Спрячьтесь. Калибры у нас серьезные, так что лучше не высовываться…
– Уже прячемся! – сказал майор и по рации предупредил всех дежурных, чтобы те стягивались к центру острова. Он понимал, что в случае ошибки наводчиков больше всего может достаться береговой линии.
Урайские штурмовики закончили разворот и теперь снова мчались прямо на остров Добрый.
Прислуга всей АЗП – артиллерийский и зенитной поддержки – уже стояла по номерам, и прицельные расчетные устройства старательно готовили свои «коробочки», «круги» и «конусы» – многочисленные фигуры, в которых батареи прикрытия частенько запирали целые эскадрильи.
Наконец загремели залпы, и снаряды понеслись вперед по опережающим цели траекториям.
Над островом Добрый и вокруг него загрохотали цепочки разрывов, и в воздухе зашипела злая шрапнель. Часть её вспенила воду, пронзая мелководье словно белыми иглами, а часть прошлась по зелени острова, щелкая по каскам солдат и заставляя вскрикивать легкораненых.
«Коробочка» легла чуть в стороне, а потому запереть в ней всех не удалось. Несколько штурмовиков, находившихся ближе к эпицентрам разрывов, превратились в решето и стали терять высоту, другие заметались над островом и тут же попали под огонь турельных пушек.
Заградительный огонь не ослабевал, теперь снаряды взметали высокие столбы из воды и коралловой крошки, заставляя пилотов нервничать и допускать ошибки. Чтобы уйти от шрапнели, «фархады» стремились набрать высоту, но забывали про оставшиеся на острове ракетные платформы.
Белые полоски стартующих ракет настигали свои цели далеко в небе, и обратно в море сыпались горящие обломки. Солдаты кричали «ура» и стреляли вслед удиравшим штурмовикам.
- Все, что тебе нужно – это убивать (ЛП) - Хироши Сакуразака - Боевая фантастика
- Секретный удар - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Взгляд из ночи - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Западня - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Схватка без правил - Алекс Орлов - Боевая фантастика