Читать интересную книгу Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 61
class="p">Зи провела кончиками пальцев по рукояти.

— Древний король фейри беспокоился, что сделал его слишком смертоносным… слишком могущественным. Поэтому он в качестве защиты проклял его, чтобы отбить у людей охоту пользоваться им без крайней необходимости.

Урсула глубоко вздохнула.

— Что делает проклятие?

Зи покачала головой.

— Я не знаю. Клинок был выкован много веков назад. В историях упоминалось, что король Оберон оставил на клинке предупреждение, но никто не помнит, о чём он кого-либо предупреждал. Легенды о фейри обычно такими и бывают. Ты узнаешь немного истории, но ничего особенно полезного.

Урсула кивнула.

— Значит, он может рассечь драконью шкуру, но, возможно, проклят. Мне нужно знать что-то ещё?

Зи покачала головой.

— Насколько мне известно, нет.

Сера отвернулась от дымящегося чили и, прищурившись, посмотрела на Баэла, словно изучая его.

— Что случилось с вашей магией? Я не могу её почувствовать.

— Как я уже сказал, служанки с Авалона забрали её у меня.

Урсула уставилась на него.

— Но мы вернули её обратно. Ко мне вернулась моя огненная магия. Я думала, у тебя тоже есть твоя.

Он покачал головой.

— Мою не удалось восстановить.

Урсула бросила хлеб на прилавок, больше не чувствуя голода.

— Ты не забрал своё яблоко?

— Нет.

У неё сжалось нутро.

— Я вроде как надеялась, что ты поможешь мне сразиться с драконами.

Баэл скрестил руки на груди.

— Я силён даже без своей магии. Вот почему боги изначально боролись меж собой, чтобы заполучить меня.

Урсула склонила голову набок. «Ему определённо хватает уверенности в себе».

— Верно, но если мы собираемся сражаться с драконами, нам нужна вся дополнительная помощь, которую мы можем получить.

Быстрый, как ночной ветер, Баэл ловко обхватил Урсулу за талию и поднял в воздух, как будто она весила немногим больше пушинки.

— Ты сомневаешься в моей силе? Меня выбрали Мечом Никсобаса из-за моей боевой доблести, — он осторожно опустил её, пока её лицо не оказалось всего в нескольких дюймах от его.

Урсула посмотрела в его бездонные серые глаза, такие суровые и холодные на фоне манящей золотистой кожи. Её пульс участился, и у неё возникло сильнейшее желание потянуться и поцеловать эти идеальные губы, этот удивительно чувственный рот.

— Я тебе верю.

Баэл поставил её на пол.

Зи кашлянула.

— Вы двое закончили, или вам нужно, чтобы мы ушли?

Баэл схватил суп, кипевший на плите.

— Завтра я научу тебя сражаться с драконом, — он гордо вышел из комнаты.

Зи выгнула бровь.

— Немного раздражителен?

— Мой лорд был голоден, — сказала Сера, оправдывая его.

Урсула потёрла глаза.

— Есть какие-нибудь идеи, куда именно отправился Кестер?

— Да, — Зи отправила в рот виноградину. — Он отправился поговорить с драконами.

Глава 22

Пока они шли по пустынным улицам Нью-Йорка, Урсула держала голову низко опущенной под своей широкополой ковбойской шляпой. Рядом с Баэлом она прошла сквозь тени на пустынную станцию метро, где то включался, то выключался свет. Она была одета в чёрную майку с свободной юбкой — идеально для подвижности. И ещё, если быть честной, ей нравилось, как Баэл смотрел на её ноги. Меч висел у бедра, и её пальцы отчаянно хотели снова ухватиться за его рукоять, почувствовать совершенную уверенность, которая переполняла её конечности, когда Урсула сжимала это оружие.

Пристальный взгляд Баэла скользнул к ней.

— Твоя осанка изменилась. С мечом на боку ты идёшь прямее.

Воздух был влажным и липким, и на шее Урсулы выступили капельки пота.

— Он ощущается правильно. Как будто он всегда принадлежал мне, — это делало её Дитём Тьмы? Она не была уверена, хотелось ли ей знать это наверняка. По тем небольшим проблескам собственного прошлого — окровавленная рубашка её матери, откровение о том, что она пыталась убить собственного отца — Урсула всё больше убеждалась, что намеренно стёрла свою память. Что это было бегством от мучительных мыслей.

Она с трудом сглотнула.

— Может быть, не имеет значения, кем я когда-то была. Может быть, настоящее и будущее — это единственное, что важно.

Баэл бросил на неё мрачный взгляд.

— Ты не можешь сбежать от своего прошлого, Урсула. Поверь мне.

От этих слов у неё по коже пробежал холодок, и образ из прошлого Баэла промелькнул в её сознании — красноватое поле, дым, поднимающийся над близлежащим городом. Когда-нибудь она снова спросит его, что случилось с его женой, но прямо сейчас ей всё ещё было страшно услышать ответ.

Баэл повёл её вниз по выложенным плиткой ступеням на платформу станции метро «Пятая авеню». Платформу освещало несколько мигающих ламп дневного света. Не то чтобы там было на что смотреть — повсюду разбросан мусор, а посередине пола виднелись подпалины, как будто кто-то когда-то разжёг небольшой костер. «Как мрачно».

Несколько месяцев назад здесь было бы полно народу. Теперь на земле валялись только грязные спальные мешки и пустые бутылки из-под воды. Похоже, после нападения драконов люди укрывались здесь, хотя никто не остался до сих пор. Урсула предложила потренироваться в оружейной, но, видимо, им требовалось большое пространство для маневра. Значит, оставалось идти на промозглую, заваленную мусором станцию метро.

Баэл отодвинул кучу мусора в сторону, расчищая место для драки, затем обнажил свой меч — ещё один из массивных клинков Чжаньмадао из арсенала квартиры.

Всего на мгновение взгляд Баэла медленно скользнул вверх и вниз по её телу, словно лаская.

— Ты готова?

— Сразиться с тобой? Разве мы не собираемся использовать какую-нибудь защиту на лезвиях? Когда я делала это с Кестером, мы применяли масло Зорнхау.

— Возможно, Кестер не так искусен, как я. Я не причиню тебе вреда.

Чтобы доказать свою правоту, Баэл сделал выпад, и кончик его меча задел её майку спереди.

Времени на парирование не было. Урсула инстинктивно нырнула вправо, тяжело приземлившись на землю, затем пнула его по ногам. Баэл ловко увернулся от её удара.

Урсула опустилась на колени.

— Ты же знаешь, что каждый раз делаешь одно и то же.

Баэл покачал головой.

— Возможно, но, по крайней мере, я не разбрасываю свои внутренности по всему полу, — он указал на её рубашку. Там, где ткань натягивалась на её животе, был узкий разрез, обнажавший живот. — Ты же всегда уклоняешься вправо. И тебе следовало воспользоваться своим мечом, а не ногой.

Урсула так крепко сжала Экскалибур, что побелели костяшки пальцев.

— Ладно. Давай сделаем это снова.

На этот раз Баэл не бросился в атаку сразу. Вместо этого он обошёл её кругом, и флуоресцентные лампы мерцали на его мускулистых руках. На его губах заиграла полуулыбка… он наслаждался этим. Каким-то образом ему удавалось выглядеть одновременно хищным и

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд.
Книги, аналогичгные Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд

Оставить комментарий