Читать интересную книгу Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 61
яблоками. Баэл шёл быстрым шагом, остановившись только для того, чтобы ещё раз засвидетельствовать своё почтение королю Артуру.

Когда они вышли из леса, солнце поднялось в небе выше, и в поле зрения появился замок Дахут. При виде него у Урсулы перехватило дыхание. Если раньше это место было практически руинами, то теперь оно окончательно превратилось в развалины. Там, где днём раньше стояла крепость, тянулся только густой столб дыма, поднимавшийся в небо.

Баэл обнажил свой меч.

— Мы заберём яблоки с нашей магией. Потом мы уходим.

— И как именно мы получим наши яблоки?

— Я знаю, где они хранятся.

Урсула улыбнулась.

— Твоя маленькая экскурсия прошлой ночью была плодотворной, — она прикусила губу. — Так сказать. В любом случае, когда мы достанем яблоки, как мы вызовем лодочника?

— Мы этого не сделаем. Он немедленно выдаст наше присутствие. Ты можешь путешествовать с помощью сигила Эмеразель?

Урсула кивнула.

— Если мы найдём эти яблоки, и я смогу вернуть свою магию.

— Хорошо. Пригибайся, беги быстро. Дракон должен быть где-то здесь, поджидая тебя.

Не говоря больше ни слова, Баэл бросился вперёд, мчась по траве со скоростью штормового ветра. Урсула побежала за ним, стараясь не отставать, но ей невозможно было тягаться с ним в скорости. На бегу она напрягала слух, прислушиваясь ко всему, что напоминало хлопанье крыльев или царапанье когтей по камню. В тридцати метрах впереди Баэл достиг края рва. Он ждал Урсулу у огромной груды камней.

— Тебе нужно бежать быстрее, — сказал он.

Урсула активнее заработала руками, размахивая мечом на бегу. Её лёгкие горели. Наконец она добралась до камней, чуть не врезавшись в Баэла от скорости своего бега. На мгновение у неё перехватило дыхание, пока Баэл не кивнул на груду упавших камней и щебня. Когда-то это был подъёмный мост, а теперь обломки засыпали ров, образовав дорожку. Баэл пошёл первым, и она карабкалась по камням, разглядывая руины замка Дахут.

Проход в стене почти не пострадал, и их шаги эхом отражались от сводчатого потолка. Но у неё перехватило дыхание, когда они пересекли то, что осталось от внутреннего двора. Трава была усеяна каменными обломками, а среди руин лежали истекающие кровью тела, чьи голубые платья испачкались красным. Служанки Нимуэ. К горлу Урсулы подступила тошнота, но она постаралась не позволять кровавой бойне отвлечь её.

В воздух поднялся дым, и то, что осталось от крепости, полыхало жарким пламенем. Баэл пробирался сквозь завалы, держа меч наготове, а Урсула двигалась за ним. Когда они углубились во двор, она с тошнотворным содроганием осознала, что многие тела были изуродованы, их платья разорваны, на коже виднелись следы когтей. Боевая ярость пронзила её нервные окончания, и Урсула крепче сжала свой меч. Она хотела вонзить этот клинок прямо в сердце дракона. Возможно, она Дитя Тьмы, и если это так, то первое, что она сделает — это порубит всю армию драконов на куски. Экскалибур, казалось, гудел в её руках, светясь бледным светом.

— Урсула! — чей-то голос прорезал тишину.

Урсула резко обернулась и увидела Ниниэн, лежащую среди обломков. Её одежда была забрызгана кровью и грязью, тёмные кудри растрепались вокруг головы. Она выглядела как сломанная кукла среди этой бойни.

С колотящимся о рёбра сердцем Урсула подбежала к Ниниэн. Добравшись до неё, она уронила Экскалибур на траву и упала на колени.

— Ты вернулась, — голос девушки был едва слышным шёпотом, а с её губ стекала струйка крови.

Урсула притянула голову девочки к себе на колени.

— Мне нужно было достать меч, чтобы сражаться с драконами. Я его достала. Ты можешь сесть?

Ниниэн с трудом сглотнула, качая головой.

— Я пришла, чтобы помочь королеве, но опоздала.

Урсула взяла девочку за руку.

— Нам нужно доставить тебя туда, где помогут. Где здесь лазарет?

Ниниэн указала на обгоревший остов башни на противоположной стороне двора. Полностью разрушен.

— Что насчёт твоих родителей? — спросила Урсула.

Глаза Ниниэн начали закрываться.

Баэл стоял над ними, глядя на девушку сверху вниз.

— Нам нужно забрать яблоки.

Вспыхнул гнев.

— Мы должны помочь ей, а не беспокоиться о яблоках.

— Со своей магией я могу исцелить её.

Глаза Ниниэн открылись, её взгляд был расфокусированным.

— Они перенесли яблоки в часовню.

Не сказав больше ни слова, Баэл побежал через двор.

Ниниэн моргнула.

— Он твой любовник?

— Кто? Баэл? Нет, не совсем.

— Тогда, может быть, он будет моим любовником, — прохрипела она. — Он очень красив.

— Не пытайся заговорить, Ниниэн. Просто подожди, пока вернётся Баэл.

Глаза Ниниэн уже закрывались.

— Дракон выглядел как огонь… — она испустила долгий, хриплый вздох, и ещё одна струйка крови потекла с её губ.

— Ниниэн, — Урсула сжала руку девочки. — Ниниэн, — но девочка не двигалась, и её грудь перестала подниматься и опускаться. Урсула погладила девочку по кудряшкам. — Очнись, Ниниэн, — она осторожно положила голову Ниниэн на землю, затем оседлала её худое тело, надавливая на грудь, чтобы сделать искусственный массаж сердца. Голова Ниниэн поникла, но Урсула пыталась сохранить концентрацию, считая и надавливая сильнее, отчаянно пытаясь привести её в чувство.

Спустя, казалось, целую вечность, крепкая ладонь Баэла сжала плечо Урсулы.

— Слишком поздно, — мягко сказал он. Аромат сандалового дерева окутал её успокаивающей, знакомой тьмой.

Урсула откинулась назад, по её лицу текли слёзы. Встав, она вытерла их тыльной стороной ладони.

— Нам нужно уходить, — твёрдо сказал Баэл. Он сунул ей блестящее красное яблоко. Оно было тёплым, почти горячим. — Возьми его. Нам нужна твоя магия, чтобы вернуться в Нью-Йорк. Я нарисую сигил.

Урсула надкусила яблоко, и мякоть плода обожгла ей губы, оставив привкус золы и креозота. Проглатывая каждый кусочек, она чувствовала, как огонь Эмеразель струится по ней, наполняя вены магией. Когда её тело снова вспыхнуло адским огнём, она посмотрела на Баэла, чьё тело излучало чистую силу. Он стоял в центре сигила, нацарапанного на земле, и сжимал в руке тёмную бутылку.

— Кальвадос. Я нашёл его в доме священника. У священников всегда где-нибудь есть хороший алкоголь.

Он начал лить бренди на символ.

— Подожди. Ты забыл одну чёрточку, — Урсула провела кончиком пальца по земле, затем повернулась, чтобы поднять Экскалибур с пропитанной кровью почвы. Как только её пальцы сжались на рукояти, воздух прорезал ужасающий, нечеловеческий крик. Дракон возвращался. Горячая боевая ярость захлестнула тело Урсулы, и она подняла свой меч. — Я могла бы сразиться с ним.

Баэл покачал головой.

— Здесь больше нечего защищать. Замок разрушен. И более того, ты ещё не знаешь, как пользоваться этим мечом.

— Я хорошо владею мечом.

— Даже если бы ты блестяще владела им, у тебя нет брони.

Леденящий кровь крик дракона разорвал

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд.
Книги, аналогичгные Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд

Оставить комментарий