Читать интересную книгу Клинок Сариолы - Ладомир Гарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 92

— Ты стала жертвой обстоятельств, — сказал принц, растроганный её рассказом. — Все мы когда- нибудь совершаем ошибки. Если бы я мог это сделать, я бы помог тебе.

— Наргис! — закричал пьяный офицер стражников, — Иди сюда! Пора работать, шлюха!

Наргис обернулась и испуганно посмотрела на него. Тот выполз из-за своего стола и схватил её за платье. Материя затрещала, и платье разорвалось. Наргис вскочила, прикрывая наготу обрывками ткани.

— Оставь её, тварь! — крикнул Эвальд, схватил офицера за кольчугу и бросил его в угол харчевни. Офицер упал, с грохотом опрокинув стол.

— Как ты смеешь, раб! — прорычал он. Острое чувство опасности заставило Эвальда нагнуться, и тотчас в стенку рядом с его головой вонзился кинжал, брошенный кем-то из-за спины принца. Стражники бросились на него, всё произошло очень быстро. Несколько человек нависли ему на руки, в тусклом свете блеснуло лезвие алебарды. Принц закрыл глаза, ожидая холода стали, входящего в его тело, и боли, раздирающей внутренности. «Вот и всё, жизнь окончена. Какая бесславная смерть», — мелькнула в голове мысль. Раздался резкий металлический звон, и ничего не произошло. Руки, державшие его, разжались. Эвальд открыл глаза и увидел рядом с собой статного воина с обнажённым мечом в руке, которым он только что отбил удар алебарды, направленный в грудь принцу. Воин был немолод, даже немного грузен. Одет он был в очень богатую одежду из чёрного бархата, расшитого золотыми нитями. Его лицо с тонкими щегольскими усами показалось принцу знакомым. Ах да, он же видел его вчера нарисованным на стене рыночной площади!

— Вон отсюда, свиньи, все до одного! Убирайтесь, пока я не изрубил вас на фарш! — заорал спаситель принца на стражников, и те, как трусливые псы, бросились из харчевни, подбирая брошенную амуницию и оружие. Офицер пытался что-то возразить, но грозный господин схватил его за шиворот и отвесил пинка, так что несчастный опять полетел через зал, опрокидывая столы.

— Кто это, хозяин? — спросил принц Алая.

— О, это Эйнар Красавец, фаворит эмира и лучший боец зрелищ! Он очень богат и невероятно могуществен, — ответил Алай.

Эйнар рассмеялся, подбросил меч под потолок рукояткой вверх, и с невероятной ловкостью поймал его в ножны. Такой трюк был по силам разве что посвящённым рыцарям.

— А ты хорош, — сказал он Эвальду, — я уверен, что ты не мог видеть кинжала, летящего тебе в затылок.

— Я был воином в моей стране, — ответил принц.

— И ты клюнул на сказочку Наргис о том, что она якобы родилась за морем и была обманута неким рыцарем! Она рассказывает её каждому новому мужчине, появившемуся здесь. Всем известно, что родилась она в Оуш-Тигаринте, в какой-то трущобе. У неё никогда не было отца, а обучила её этому ремеслу её мать, такая же блудница.

— Да, теперь я понял, что она обманывала меня, — сказал Эвальд, — может быть, она хотела, чтобы кто-то поверил ей, полюбил и увёз из этого ада?

— Ты готов простить её, несмотря на то, что чуть не лишился из-за неё жизни? Да, ты воистину великодушен. Как ты оказался здесь, в рабстве? — спросил Эйнар. — Ты был взят в плен после неудачного сражения? Мне кажется, что ты благородный человек, случайно оказавшийся здесь злой волей судьбы. Но в моих силах исправить её ошибки.

Эйнар повернулся к хозяину.

— У этого раба сердце рыцаря. Не уступишь ли ты мне его, почтенный Алай?

— С удовольствием, господин Эйнар, — с суетливой услужливостью ответил хозяин. — Я и сам собирался продать его. Он строптив и вспыльчив, поднимает руку на моих посетителей, с таким не оберёшься беды.

— Сколько же ты хочешь за него?

— Не так уж много, пятьдесят золотых.

Да как он может обманывать этого благородного человека! Принц хотел было возразить, но Алай злобно крикнул:

— Замолчи сейчас же! Раб должен молчать и не противоречить господину!

После короткого торга Эвальд был продан Эйнару за тридцать золотых.

— Ты только что сменил хозяина, но в рабстве тебе оставаться недолго, — сказал Эйнар. — Я намерен сейчас же отпустить тебя на волю.

«Я свободен! Не могу поверить в это!» — обрадовался принц.

— О, благодарю вас, господин! — сказал он, — Да продлит ваши дни Всевышний!

— Посмотрите на него, он даже поклониться толком не может! — всплеснул руками Алай.

— Я и не требую, чтобы он мне кланялся, — сказал Эйнар, — принеси-ка письменные принадлежности!

Тут же, в харчевне, была составлена грамота о том, что Эвальду даётся свобода. Принц принял документ, вернув Алаю свой медный ошейник. Эйнар повернулся и направился к выходу. Принц двинулся за ним.

— Не ходи за мной, — сказал Эйнар. — Я выкупил тебя из рабства, потому, что мне понравился твой поступок, но это не значит, что я буду оказывать тебе милости в дальнейшем. Теперь ты свободен. Иди на все четыре стороны.

Принц вздохнул. Лучше было бы, конечно, чтобы этот человек стал его другом, но и без этого он был ему безмерно благодарен. «Теперь я свободен, и могу продолжать поиски Элис, — подумал Эвальд. — Но как я пойду через пустыню и море? У меня нет ни друзей, ни снаряжения, ни денег».

— Ты разрешишь мне переночевать у тебя, Алай? — спросил принц у своего бывшего хозяина.

— С удовольствием, — сказал Алай, — Но теперь ты должен заплатить мне за ночлег.

Принц вспомнил о деньгах, которые дал ему Кахи. Он опустил руку в карман и протянул медяки Алаю.

— Откуда у тебя деньги? — всполошился тот. — Ты украл их у меня!

— Разве у тебя что-то пропадало?

— Нет, — растерянно развёл руками хозяин. — Тем более удивительно, откуда они у тебя оказались.

— Их послал мне Всевышний, — улыбнулся принц. — Ведь ты, говоря, что я должен заплатить, подразумевал, что у меня есть деньги на оплату. Вот Всевышний и позаботился, чтобы твои слова не оказались неправдой.

Алай открыл рот и развёл руками. Ему ничего не оставалось, как пожелать принцу доброй ночи.

ГЛАВА 19

Арена

Утром, едва взошло солнце, Эвальд покинул харчевню. Он молча брёл по узким улочкам, у него не было ни гроша. В желудке урчало от голода. «Всё-таки, у свободы есть свои недостатки» — думал принц. Он добрался до рыночной площади, где на стене красовался грубо нарисованный портрет Эйнара. Принц вспомнил о своём намерении заработать денег, выступая на арене. Расспросив торговцев, он узнал, что зрелищными боями ведает шейх Сайлу, племянник эмира. Добрые люди подсказали принцу, как отыскать дворец шейха.

Высокий дворец из белого мрамора с серыми прожилками, украшенный золотыми башенками, говорил о невероятном богатстве его обладателя. У ворот кованой решётки дворца дежурило несколько стражников.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клинок Сариолы - Ладомир Гарт.

Оставить комментарий