Читать интересную книгу Призрак в Монте-Карло - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 77

— Отвечай! — приказала Крисси.

— Я на самом деле не знаю, сколько оставалось, — ответила Стелла. — Большую часть из того, что он мне дал, я проиграла.

— А сколько он тебе дал?

— Тысячу франков.

Крисси вскрикнула, ее сжатые кулаки опустились на стол с такой силой, что зазвенела посуда.

— Безмозглая дура! — закричала она. — Тысяча франков — и ты играла на них? Почему ты не спрятала их и не сказала радже, что все проиграла?

— Это было бы неправдой, — мягко проговорила Стелла. — К тому же он мог бы заметить, что я не играю.

— Ты могла бы поставить пару франков, — признала ее правоту Крисси. — Меня приводит в неистовство мысль, что ты оказалась еще глупее, чем я думала, отдав ему остаток. Я уже не говорю о том, что ты вообще пошла играть и к тому же проиграла. Неужели твоя дурная башка не понимает, что нам надо экономить, что каждый отложенный франк будет на вес золота, когда мы вернемся в Лондон?

— Мне очень жаль, Крисси, — тихо промолвила Стелла.

— Жаль? Ты всегда это говоришь! — кричала Крисси. — Что жалеть, когда в следующий раз ты поступишь так же? Сегодня вечером надо вытянуть из раджи в два раза больше, чтобы исправить твое упущение.

Стелла положила ложку и отодвинула тарелку.

— Я не могу больше просить у него. Они так согласился подарить мне жемчуг.

— И когда же ты его получишь? — поинтересовалась Крисси.

— Если уж на то пошло — я совсем не хочу его, — ответила Стелла. — Вчера вечером я разговаривала с девушкой, у которой этот жемчуг, с Призраком, как ее называют. Она была так добра. Она разговаривала со мной, Крисси, как будто я ее подруга, как будто я принадлежу к ее кругу. Я не хочу забирать у нее жемчуг — он принадлежал ее матери.

При этих словах Крисси закричала. Продолжая кричать, она вскочила из-за стола и заметалась по комнате, охваченная яростью. Лакей, который прислуживал им, заглянул в дверь, пытаясь узнать, что происходит.

Крисси бушевала довольно долго, и когда наконец Стелле удалось заговорить, она еле слышно пробормотала, что ей ужасно жаль и что у нее не было намерений расстраивать Крисси. Но эти слова не успокоили горбунью, и она рвала и метала до тех пор, пока ее не скрутил приступ страшной боли, заставивший ее замолчать.

К этому времени Стелла уже была вся в слезах. Обычно она плакала редко, но сейчас Крисси обвинила ее в жестокости и неблагодарности, во лжи и даже в том, что она своровала деньги, которые могли бы обеспечить им безбедное существование.

— Не надо, Крисси, дорогая, не надо, — молила Стелла. — Прости меня, я же сказала, что мне очень жаль. Если бы я не была так глупа, я ни за что не рассказала бы тебе, что встретилась с мадемуазель Фантом и что вернула радже деньги.

— Рассказала бы! Обязательно рассказала бы! — ответила Крисси. — Если наступит день, когда ты сможешь скрыть что-нибудь от меня, я умру от удивления. Не следи я за тобой, ты бы через неделю подохла от голода, если еще раньше не попала бы в сумасшедший дом. Все твои успехи — результат моих и только моих усилий, и не забывай об этом.

— Я никогда не забываю об этом, — с несчастным видом проговорила Стелла. — Прошу тебя, не сердись на меня.

Но Крисси невозможно было утихомирить, и хотя головная боль загнала ее в спальню, ее визгливые крики еще долго разносились по дому.

Крисси вздохнула и уткнулась в подушку. Слава Богу, боль прошла. «Сколько же я проспала?» — спросила себя Крисси и посмотрела на каминные часы.

Почти пять. Она, должно быть, проспала более двух с половиной часов. Теперь ей намного лучше, у нее вполне хватит сил, чтобы еще до вечера, до встречи с раджой, успеть вправить Стелле мозги. Она фантастически глупа. Стоит ей только слово сказать, и раджа буквально засыплет ее золотом, а она не может даже заикнуться об этом! «Она всегда была такой, — со злостью подумала Крисси. — Она никогда не умела с выгодой для себя использовать свою красивую внешность».

Она вспомнила, какой был шум, когда у Стеллы появился первый поклонник — первый мужчина, который предложил ей свое покровительство. Стелла — эта безмозглая дура — устроила страшный скандал. Без сомнения, мужчина был староват и любил выпить, но разве это имело какое-то значение, когда он был так богат? Крисси вспомнила, сколько ей пришлось вытерпеть, прежде чем удалось заставить Стеллу поступить так, как ей хотелось.

Тогда Стелле исполнилось всего семнадцать, ее красота отличалась присущей только юности свежестью. Но ее голова была забита глупыми мечтами кого-то полюбить. Крисси пришлось приводить сестру в чувство и выбивать из ее дурной башки всю эту чепуху. Это был каторжный труд! До сих пор у нее в ушах стоял крик Стеллы:

— Я не могу! Я не могу! Он старый и противный!

— Ну какое это имеет значение? — резко спросила Крисси.

Крисси победила: Стелла сдалась. Почти год они прекрасно жили в маленьком домике около Риджент-парка. У них был наемный экипаж, в котором Стелла ездила в театр, и горничная. А потом, как и все, кто последовал за ним, покровитель Стеллы заскучал.

— Почему ты не можешь быть интересной? — спрашивала Крисси. — Заставляй его смеяться! Разговаривай с ним!

— Нам не о чем говорить, — жаловалась Стелла. — Нам нравятся разные вещи, а его истории вызывают у меня зевоту.

После этих слов Крисси ударила Стеллу. Это был не первый случай, когда Крисси давала волю своим рукам, и, естественно, не последний. Однако Крисси не испытала никакого удовлетворения, так как Стелла начала плакать и извиняться. Слезы делали ее некрасивой, поэтому Крисси, боявшаяся, что Стеллу могут выгнать из театра, очень редко доводила дело до слез.

«Как же все это было утомительно», — думала теперь Крисси. Если бы только Бог дал ей внешность Стеллы, если бы он дал ей такое же привлекательное личико и столь безупречную фигуру! От подобных мыслей она еще сильнее уткнулась в подушку, ее костлявые пальцы заскребли по шелковой простыне.

Несправедливо, чтобы одни женщины имели все, а другие — ничего. Она вспомнила, как подслушала разговор двух девушек из кордебалета, которые обсуждали ее и Стеллу. Они стояли в темном углу позади сцены в ожидании своего выхода и не заметили притаившуюся в тени Крисси.

— Тебе придется признать превосходство Стеллы, она славная девушка, — сказала одна.

— Да, когда ее сестрица дает ей волю, а то она почти никогда не выпускает Стеллу из своих ежовых рукавиц, — ответила вторая.

— Ой, не напоминай мне об этой отвратительной обезьяне! Один ее вид приводит меня в содрогание!

Чтобы не сказать им все, что она о них думает, Крисси до крови прикусила губу. И в то же время, как и всегда, когда кто-то в обидной форме отзывался о ее внешности, ее охватило страшное негодование. Разве она виновата, что такой уродилась? Она ненавидела тех, кто во всеуслышание наносил ей такие жестокие оскорбления, еще больше усиливавшие ее неприязнь к этим красивым безмозглым созданиям, с которыми Стелла делила гримерную.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Призрак в Монте-Карло - Барбара Картленд.
Книги, аналогичгные Призрак в Монте-Карло - Барбара Картленд

Оставить комментарий