Читать интересную книгу Воробей. Том 1 - Андрей Дай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 75
это может быть? — вздернул козлиную бородку вояка. — Хотите сбыть залежалый товар моей несчастной родине?

Я уже говорил, что ныне для аристократа занятие коммерческой деятельностью, мягко говоря, не особенно престижно? Да, я владел парой десятков фабрик и заводов, дюжиной концессий на разработку месторождений, и сдавал в аренду более двухсот тысяч десятин пахотной земли. Но все это делали как бы мои директора и управляющие. Открытое участие в «купеческой» стезе могло свести на нет мой и без того не особенно великий авторитет в глазах столичного света. Честно сказать: плевать мне на мнение света с высокой колокольни, но, едрешкин корень! Это не повод позволять какому-то французишке меня в это лицом тыкать.

— Вроде того, — поджал губы я. — Тут вы правы, товар действительно лежалый. На моих заводах скопилось довольно стали, чтоб снабдить не одну европейскую армию прекрасными пушками. Однако мне стало известно, будто бы затеянное вашим герцогом перевооружение, столкнулось с острой нехваткой этого товара…

— У кого-то на столе суп жидкий, — неожиданно включилась в разговор хозяйка кабинета. — У кого-то в ларце — жемчуг мелкий.

На французском поговорка потеряла свой… гм… шарм. Но смысл императрице все-таки удалось передать достаточно точно.

— Это означает, что…

— Я уже слышал это русское высказывание, — грубо, и от этого как-то беспомощно, перебил Ле Фло мать юного русского императора. — И имею представление о том, что оно значит. Однако мне хотелось бы понять, как может человек, разрушивший складывавшиеся было договоренности о русской поддержке миролюбивой политики Франции, теперь обсуждать поставку стали. И куда?! В страну, которую он не далее как на прошлой неделе поставил на порог войны!

И тут я засмеялся. Дагмар не особенно поняла причину моего веселья, но с готовностью меня поддержала, скромно прикрывая рот кружевным платочком.

— О, простите, генерал, — утирая слезы с совершенно сухих глаз, с трудом переводя дыхание, выговорил я. — У вас тонкий юмор. Прежде я считал, что так шутить могут только обитатели Британских островов. Или нет? Вы не шутили? Вы всерьез полагаете, будто бы один человек, прежде не известный в мире большой политики, может вот так, двумя фразами, походя, решить судьбу мира?

— Вы, милейший Эмиль, несколько преувеличиваете влияние пусть даже и первого, но всего лишь министра, на Регентский Совет, — тут же принялась увещевать Ле Фло императрица. Что только не сделаешь ради двух миллионов рублей золотом. В год. Два процента от общей, планируемой нами суммы сделки в сто миллионов. — Герман в нужное время и в нужном месте произнес фразу, которую ему приказали сказать. И не более того. Теперь же весь мир полагает, будто бедный граф Лерхе чуть ли не на жаловании у князя Бисмарка.

Самое время было, чтоб перейти, наконец, к планировавшемуся нами с Минни, сценарию разговора. На счастье, она и сама это отлично понимала, продолжив свой спич, обратившись теперь ко мне.

— Полагаю, вы, ваше высокопревосходительство, принесли списки, о которых я вас просила?

— Конечно, ваше императорское величество, — уважительно поклонился я, достал из внутреннего кармана и протянул Марии Федоровне несколько свернутых втрое листов. — Ваша просьба — это приказ для скромного чиновника.

— Граф Лерхе здесь единственно для этого, — передавая бумаги генералу, обозначила улыбку высокорожденная переговорщица. — Это перечни различных товаров и припасов, кои мы, используя наше влияние на промышленников и купцов Российской Империи, могли бы поставлять Франции. Мы понимаем, что вы, милейший Эмиль, не уполномочены решать подобного рода вопросы, однако прошу вашего участия в ознакомлении с документами членов правительства республики.

— Господа из кабинета МакМагона… — ЛеФло взмахнул ладонью перед лицом. — Многие из них весьма щепетильны в этаких-то делах. И могут отказаться даже и смотреть перечни, учитывая личность того, кто их готовил. А я, при всем уважении к вам, ваше величество, не стану скрывать участие господина графа в сегодняшних переговорах.

— Тем не менее, вы не станете и отрицать, что списки передала вам именно я, а отнюдь не господин граф. Если я верно понимаю степень участия его высокопревосходительства, единственный его интерес в сих переговорах, это пушки, о которых он вам уже говорил. И, верно, эта позиция так же присутствует в списках.

— Несомненно, ваше императорское величество, — кивнул я. Понял уже, к чему она ведет, но совершенно не волновался. Французская армия действительно испытывала жесточайший дефицит качественных современных артиллерийских орудий, а промышленность — стали. И взять это галлам было просто негде. В промышленных объемах, конечно. Германия исключается сразу. Австрия и без того не самый великий в Европе производитель, чтоб еще что-то продавать стратегическим конкурентам. Англия, несомненно могла бы выручить соседа, но не станет. Ибо франки покусились на святое: принялись строить броненосный флот. И уже нашлепали чуть ли не сотню вполне неплохих корабликов. Во всяком случае, в Грандфлите на настоящий момент и пяти десятков судов со сплошным бронированием не набралось бы. Остаемся только мы и заокеанские ковбои.

Металлов там выплавляли уйму, но на внешний рынок почти ничего не попадало. Америка активно строила промышленность и железные дороги. Конечно, если галлы очень попросят, что-то янки им таки поставят. Но цена будет такая, что пять раз подумаешь, нужны ли стране плавающие броневики по цене лунного шаттла.

Я, сказать по правде, тоже не слишком стеснялся, вписывая в таблицы стоимости товаров для воюющей Франции. Но и не наглел. В конце концов, ссориться с Парижем у нас задачи не было.

— В таком случае, дозволяю вам, генерал, вычеркнуть эту позицию. Если Франции не нужны пушки графа, значит, пушек в таблицах не будет вообще.

— Ах, ваше величество! — всплеснул руками Ле Фло. — Моя несчастная родина как никогда нуждается в стали. Неужели мы с вами не найдем иного, с менее… одиозной репутацией, производителя железа в вашей огромной стране?

— Это будет нелегко, милый Эмиль, — покачала головой императрица. — Из тридцати с небольшим миллионов пудов железа, что выплавляют в год в России, почти семь — выходит с заводов графа. А по качеству, так и вовсе ему нет противников.

— И все-таки, миледи! И все-таки! Наши министры, а возможно даже и сам маркиз, станут требовать от меня отчета. Прошу вас, ваше величество! Спасите меня. Хотя бы, пообещайте. Я непременно должен привезти в Париж хоть одну хорошую новость.

Я скривил губы, но в ответ на вопросительный взгляд датчанки медленно закрыл глаза. Конечно, мы способны были организовать продажу орудийных стволов от имени какой-нибудь никак не связанной с концерном Лерхе конторы. Это они тут готовы душу Дьяволу прозакладывать, последнюю рубаху на кон поставить, но чести фирмы не уронить. И каждое выставленное на

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Воробей. Том 1 - Андрей Дай.
Книги, аналогичгные Воробей. Том 1 - Андрей Дай

Оставить комментарий