Читать интересную книгу Маленькая хозяйка большой кухни - Ната Лакомка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 72
что нам не досталось желейного пирога.

- Ничего, в следующий раз приготовим два пирога, - сказала я, вооружившись ложкой. – Кто же знал, что господа такие голодные обжоры.

Служанки прыснули, а Дорис нервно оглянулась на дверь, ничего не сказала и лишь покачала головой.

Когда, поев, мы принялись мыть посуду (вернее, мыла Мойра, а я вытирала), а остальные отправились отдохнуть часок, чтобы потом с новыми силами приступить к приготовлению ужина, служанка сказала мне, понизив голос:

- Вы бы не говорили так про хозяев. Если госпожа Пай-Эстен услышит…

- По-моему, она не так часто появляется в кухне, - заметила я.

- Но любит подслушивать под дверью, - сказала мне девушка. – Так что вы поосторожнее.

- Хорошо, спасибо за совет, - поблагодарила я её.

В самом деле, слишком грубо я сказала о хозяевах. Герцог де Морвиль, может, и не обидится, а вот если дойдёт до леди д`Абето…

На пороге кухни бесшумно, как тень, возникла экономка.

- Мисс Браунс, - сказала она грозно, - потрудитесь немедленно зайти к леди д`Абето.

От неожиданности я чуть не выронила фарфоровое блюдо, которое держала в руках.

- Что случилось? – спросила я.

- Вот сейчас и узнаете, - сурово сказала экономка.

- Но посуда… - начала я и замолчала, встретив свирепый взгляд госпожи Пай. – Хорошо, иду, - вздохнула я с обречённостью, поставила блюдо в шкаф, перебросила Мойре полотенце и пошла следом за экономкой, на ходу поправляя чепец и фартук.

Глава 12

Всю дорогу до комнаты леди д`Абето, я мрачно размышляла, в чём же провинилась на этот раз. Желейный пирог должен был удаться, хоть мы его и не пробовали в окончательном варианте. Пирог подали на стол неразрезанным, видимо, в этом доме так полагалось, но я была уверена в рецепте. Ну а если дело не в пироге, то значит, экономка подслушала, как я неуважительно отзывалась о хозяевах, нажаловалась, и теперь ждёт, что меня отчитают, а может и уволят.

Не то чтобы я слишком боялась увольнения – после всего, что произошло, начиная от планов леди в отношении племянника, до самого слишком доброго племянника, но кошки на душе скребли.

В комнату леди экономка заходить не стала. Остановилась в коридоре и указала мне на дверь острым подбородком.

Я взялась за дверную ручку, ради приличия стукнула по двери пару раз, и вошла.

Передо мной открылась самая умиротворяющая картина, которую только можно вообразить.

Леди д`Абето сидела в кресле у открытого окна и гладила кота, уютно устроившегося у неё на коленях.

- Вот и вы, Фанни, - сказала леди мягко. – Взгляните, я правильно выполняю ваши предписания? – и она почесала кота за ухом.

Сэр Пух разрешил ей этот произвол и громко замурлыкал, свесив с её колен толстые пушистые лапы. При моём появлении он даже не открыл глаза, всем своим видом показывая, что я его абсолютно не интересую.

- Вы позвали меня, чтобы я посмотрела, как вы гладите кота? – спросила я, наблюдая за этими двумя, со смешанным чувством облегчения и раздражения.

- А для чего же ещё? – удивилась леди. – Но ещё если вы поправите мне скамеечку под ногами, я буду очень признательна.

- Конечно, - я переставила скамеечку на два дюйма влево, как попросила хозяйка, и выпрямилась, дожидаясь, когда мне разрешат уйти.

- И ещё шторку приподнимите немного повыше, - попросила леди необыкновенно кротким голосом. – Думаю, солнечные ванны, действительно, благотворно влияют на человека. Я вспомнила, что королевский лекарь говорил о том, что солнечный свет прогоняет любую скверну. Лекарь ведь не стал бы болтать пустяки, правда?

- Правда, - согласилась я, приподнимая штору.

Потом потребовалось подать яблочной воды, потом написать под диктовку письмо какой-то Мэрил, которую полагалось поблагодарить за рецепт микстуры от кашля, а потом леди решила, что самое время почитать. Разумеется, читать нужно было мне.

- Какую книгу мне взять? – поинтересовалась я. – Те же самые сказки, что вы желали послушать в прошлый раз?

- Нет, оставим их для вечерних часов, - ничуть не смутилась важная дама и невинно захлопала ресницами. – Сейчас мне хотелось бы послушать что-нибудь из жизни прежних королей. Раньше было немало занятных историй. Принесите книгу «Хроники короны», если вам не трудно.

- Не трудно, - признала я и добавила: - Откуда принести? Из библиотеки?

- Нет, из комнаты Дика, - леди д`Абето кротко улыбнулась. – Я дала ему почитать, а он не вернул. Сходите, будьте добры.

- Леди… - почувствовала я подвох, но она только улыбнулась.

- Вам нечего бояться, Фанни, - заверила она меня, склонив голову к плечу. – Мой племянник уехал проверять, как стригут овец. Вам ничего не угрожает, если вы зайдёте в его комнату, возьмёте книгу и вернётесь обратно.

- Хорошо, - сказала я с некоторым сомнением.

- Поторопитесь, - попросила она меня ангельским голоском. – Мне ведь полагается ещё поспать после обеда? Так что не будем терять время.

Я вышла в коридор, надеясь, что экономка всё ещё болтается там. Можно было соврать, что леди отправила в комнату племянника именно её. Но госпожи Пай-Эстен в обозримом пространстве не наблюдалось, и я, вздохнув, отправилась сама добывать злополучные «Хроники».

Дверь в комнату герцога де Морвиля была не заперта, я открыла её тихонько и без стука, с подозрением оглядываясь.

Но в спальне никого не было, леди не солгала, только ветер шевелил занавески на приоткрытом окне.

Осмелев, я вошла, соображая, куда герцог мог положить книгу. На столах и подоконниках её не обнаружилось, на полу и под кроватью тоже. Я проверила стол, поколебалась и заглянула в ящики стола, но нашла только кипу бумаг, пару перчаток и сундучок из чёрного дерева, окованный металлом.

Постучав ногтями по крышке сундучка, я невольно припомнила слова волшебницы Стефании Близар. Что-то она там говорила про сундучок герцога. Заглянуть, что ли? А вдруг книга лежит именно там?

Поколебавшись, я приоткрыла крышку – сначала на два пальца, потом на половину ладони…

Дверь, ведущая в смежную комнату, внезапно открылась, и появился герцог де Морвиль – с влажными после купания волосами, босой и в одной простыне, обёрнутой вокруг бёдер.

Я отпустила крышку сундучка, и она громко стукнула, захлопнувшись.

Несколько секунд мы с герцогом смотрели друг на друга, а потом он сказал:

- Выйдите немедленно.

- Да, милорд… - прошептала я, не в силах отвезти от него взгляда,

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Маленькая хозяйка большой кухни - Ната Лакомка.
Книги, аналогичгные Маленькая хозяйка большой кухни - Ната Лакомка

Оставить комментарий