Читать интересную книгу Послание в бутылке - Николас Спаркс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 71

– В случае резкого подъема можно заработать кессонную болезнь. Это не просто опасно – от этого можно умереть или остаться на всю жизнь инвалидом.

Они перешли в глубокую часть бассейна и начали погружаться, привыкая к более длительному пребыванию под водой. Гаррет научил их прочищать от воды уши. В конце занятий Гаррет показал им, как прыгать с бортика в бассейн так, чтобы не сползала маска. Через несколько часов оба ученика обессилели и попросили прервать занятия.

– А завтра мы будем нырять в океан? – спросил Кевин, когда они направлялись к грузовику.

– Если захочешь. В принципе я считаю, что ты уже готов, но если хочешь еще денек потренироваться в бассейне, мы не будем торопить события.

– Нет, я готов.

– Уверен? Я не хочу тебя подгонять.

– Уверен, – быстро подтвердил Кевин.

– А ты что скажешь, Тереза? Ты готова к погружению в океан?

– Если Кевин готов, то и я тоже.

– Ну как, есть у меня шанс получить ко вторнику сертификат? – спросил Кевин.

– Если в океане все пройдет нормально, у вас у обоих есть такой шанс.

– С ума сойти.

– А что мы будем делать сегодня вечером? – спросила Тереза.

Гаррет начал заливать топливо в баки грузовика.

– Можно покататься на яхте. Сегодня для паруса идеальная погода.

– А вы научите меня управлять парусом? – с надеждой спросил Кевин.

– Конечно. Ты будешь первым помощником капитана.

– А мне не нужен для этого сертификат?

– Нет, права нужны только капитану, и поскольку я – капитан, то имею право назначать первым помощником кого захочу.

– Так просто?

– Так просто.

Кевин посмотрел на Терезу широко распахнутыми глазами, и она прочитала его мысли.

«Сначала я научился нырять на глубину, а теперь стану первым помощником капитана. Все ребята умрут от зависти, когда узнают об этом».

Гаррет не ошибся, предсказывая идеальную погоду, и они провели чудесный вечер на воде. Гаррет обучал Кевина азам ходьбы под парусом: как определять направление ветра по облакам, как менять галс в зависимости от ветра. Они снова поужинали сандвичами и салатом и поделились с дельфинами, которые окружили яхту, как только они принялись за еду.

К тому времени, когда они возвратились в доки, было уже совсем темно. Гаррет показал Кевину, как нужно закрывать яхту, чтобы уберечь ее от внезапно налетевшего шторма, потом усадил их с Терезой в грузовик и отвез в мотель. Все трое ужасно устали; выйдя из грузовика, Тереза и Кевин пожелали Гаррету спокойной ночи и к тому времени, как он вернулся домой, оба уже крепко спали.

На следующий день они вышли в океан, чтобы совершить свое первое погружение в открытой воде. После того как прошло первое волнение, ученики Гаррета вошли во вкус, и за время занятий каждый из них израсходовал по два баллона. Погода была тихая, вода прозрачная, поэтому Кевин с Терезой могли наслаждаться исследованием подводного мира. Гаррет сделал несколько снимков, на которых они обследовали затонувший корабль, и обещал прислать им фотографии на следующей неделе.

Вечер они снова провели дома у Гаррета. Когда Кевин заснул, Гаррет и Тереза вышли на веранду и долго сидели, вдыхая теплый влажный воздух.

– Просто не верится, что завтра вечером мы уезжаем, – сказала наконец Тереза с печалью в голосе. – Два дня уже пролетели.

– Это оттого, что мы с утра до вечера были заняты.

Она улыбнулась.

– Теперь ты имеешь представление о том, как проходит моя жизнь в Бостоне.

– Ты занята там с утра до вечера?

Она кивнула.

– Постоянно. Кевин – самое дорогое, что у меня есть, но иногда он меня выматывает. Он ни минуты не может сидеть спокойно.

– Но ведь ты и не хотела бы ничего иного, правда? Разве было бы лучше, если б он целыми днями сидел у телевизора или слушал музыку, запершись в своей комнате?

– Нет.

– Тогда радуйся тому, что есть. Он – чудесный парень, я получил удовольствие от общения с ним.

– Я очень рада. Он тоже очень хорошего мнения о тебе. – Она помолчала. – Знаешь, хотя в этот раз нам почти не удалось побыть наедине, мне кажется, я узнала тебя лучше, что в тот, первый свой приезд.

– Что ты имеешь в виду? Я ведь не изменился.

Она улыбнулась.

– И да, и нет. В прошлый раз я была полностью в твоем распоряжении, а когда ты проводишь с человеком все свое время, гораздо легче уделять ему внимание. На этот раз с нами все время был Кевин, но тебя это нисколько не раздражало, и ты вел себя даже лучше, чем я могла себе представить.

– Спасибо, но для меня это не составляло труда. Я с удовольствием общался с вами обоими.

Он обнял ее одной рукой, притягивая к себе ближе. Она положила голову ему на плечо. В молчании они слушали, как волны накатывают на берег.

– Может, останетесь сегодня на ночь? – спросил он.

– Я всерьез подумываю об этом.

– Ты хочешь, чтобы я снова был джентльменом?

– Может быть. А может быть, и нет.

Он приподнял брови.

– Ты флиртуешь со мной?

– Пытаюсь, – призналась она и засмеялась. – Знаешь, Гаррет, мне так уютно с тобой.

– Уютно? Ты говоришь так, как будто я кушетка.

– Я не имела этого в виду. Просто я хочу сказать, что мне хорошо, когда мы вместе.

– Неудивительно. Я ведь испытываю к тебе некоторые чувства.

– Некоторые? И только?

Он покачал головой.

– Нет, не только.

Он смущенно замялся. Тереза удивленно смотрела на него.

– После твоего отъезда в Бостон ко мне приходил отец и прочитал целую лекцию.

– Вот как? И что же он тебе говорил?

– Сказал, что, если я чувствую себя рядом с тобой счастливым, мне не следует тебя отпускать.

– Ты намерен последовать его совету?

– Я думаю, мне следует употребить на тебя все свое обаяние.

– Ты уже обаял меня.

Он посмотрел на нее, потом на океан. Потом тихо заговорил:

– Тогда, наверное, мне следует сказать, что я люблю тебя.

Я люблю тебя.

В темнеющем небе над их головами сияли звезды. Убывающая луна освещала облака, застилавшие горизонт.

Я люблю тебя.

На этот раз в его голосе не было и тени сомнения.

– Правда? – наконец прошептала она.

– Да, – сказал он, поворачиваясь к ней лицом, – правда.

Когда он произносил эти слова, она увидела в его глазах какое-то новое выражение.

– О, Гаррет… – неуверенно начала она, но он перебил ее, покачав головой:

– Тереза, я не жду от тебя того же. Я просто хотел, чтобы ты знала о моих чувствах к тебе. За последние две недели столько всего произошло… – Он умолк.

Она открыла рот, но Гаррет снова покачал головой.

– Я не уверен в том, что все правильно понимаю, но я уверен в своем отношении к тебе.

Он нежно провел пальцем по ее щеке и прикоснулся к губам.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Послание в бутылке - Николас Спаркс.
Книги, аналогичгные Послание в бутылке - Николас Спаркс

Оставить комментарий