Читать интересную книгу Сборник коротких эротических рассказов - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 466 467 468 469 470 471 472 473 474 ... 538

Вечером я поехал в Молли-холл на берегу океана. Я знал, что там собираются по вечерам «веселые» девочки — единственные женщины, с которыми тут может иметь дело небогатый отдыхающий. Hа этом семейном курорте не так легко найти женщину, кроме профессионалки. В зале было более или менее прохладно, горели огоньки над стойкой бара. За несколькими столиками сидели туристы — преимущественно большими компаниями. В углу за столиком примостились Люси и Магда. Они высматривали возможных клиентов. У меня с ними прекрасные отношения. Особенно с тех пор, как я выручил Магду после скандала с толстым кубинцем, не пожелавшем ей заплатить и устроившим скандал. Я спас Магду от неприятностей, и с тех пор мы очень мило раскланиваемся. Поэтому я смело направился к угловому столику.

«Привет, девочки. Я не буду вам долго мешать. У меня только один маленький вопрос.» Увидев, что проститутки насторожились, я улыбнулся, «Да нет, так, небольшая профессиональная консультация.»

Я показал им фотографию убитого. Что они могут об этом сказать. Весть о том, что на пляже найден труп, уже разнеслась по городку и теперь служила прекрасной темой для оживления разговоров. Да, девочки, конечно, тоже слышали об этом. Нет, они с ним не спали. Я посмотрел на них повнимательнее. Проститутки, вопреки всеобщему убеждению, плохо умеют врать. Ложь признак более высокого интеллекта. А женщина, которая днем смотрит видик, вечером сидит в Моллихолле, а по ночам ее трахают бесчисленные клиенты — нет, ей ложь не по плечу. Девочки говорили правду.

Все-таки мне удалось их разговорить. Да, они видели его. Люси даже попыталась подъехать к нему. Это было позавчера на благотворительной ярмарке. Он сидел за столиком и пил лимонад, а она подсела к нему, Он даже стал было разговаривать с ней, и у Люси появилась надежда, что этот отдыхающий парень с сильным акцентом клюнет на ее прелести и оставит в ее сумочке свои сто долларов. Hо нет, все сорвалось. Почему? Люси поджала губы. В ее лице появилось осуждение. Hа секунду ее размалеванная мордашка стала напоминать строгое замкнутое лицо учительницы воскресной школы. Она осуждала.

Ограниченные люди всегда осуждают то, чего не понимают. И действительно, в чем-то Люси можно было понять. Клиент уже почти попался на удочку, и вдруг все его внимание переключилось на другую даму. Да не просто даму — а на миссис Салливан, которая торговала цветами на благотворительной ярмарке. Она, шикарно одетая, стояла за прилавком в окружении директора нашей школы, пастора и мистера Хокинса, хозяина крупной авторемонтной мастерской. Все трое улыбались, говорили ей комплименты, но она была хотя и оживлена, но, как всегда, неприступна. И вот на эту-то миссис Салливан и стал, судя по словам Люси, неотрывно смотреть ее возможный клиент. Он так увлекся ею, что пробормотал что-то и вышел. Перед этим он спросил у Люси, кто это такая. Это уж верх нахальства и бестактности — спросить у отвергнутой женщины про другую. Правда, Люси ответила ему, и уже тем самым отомстила. Она сказала, что это миссис Натали Салливан, супруга профессора Салливана из Майями. Они каждое лето живут здесь в собственной вилле на берегу океана, они приняты в здешнем обществе. Да, собственно, они сами в каком-то смысле формируют здешнее общество. Сейчас мистер Салливан баллотируется в сенат штата, и поэтому, наверное, его жена приняла участие в благотворительной ярмарке. Такая реклама тоже нужна. И еще Люси ехидно добавила, что помимо высокого социального положения миссис Салливан, которое уже само по себе вряд ли позволит приблизиться к ней небогатому приезжему, она славится исключительной добропорядочностью. Это хорошая семья с любящим мужем и строгих правил женой.

Об этом и раньше все знали, а теперь, всвязи с предвыборной кампанией, об этом пишут все газеты. Так что шансов у вас мало, мистер…

Как вспоминает Люси, покойный Ласло пробурчал, что это он еще посмотрит, после чего встал и вышел. «Hу», — пожала плечами Люси», — все равно я права, — «Глупо было отказываться от моего общества ради ничего. Никто не позволит ему и приблизиться к миссис Салливан. Это же всякий понимает.» Больше девочки ничего сказать не смогли. Hу что же, это был хоть какой-то улов. Оставалось выяснить, что делал Ласло после этого. Надежды на успех не было никакой, но все-же я позвонил доктору Ли. Он был уже дома, и я, наверное, побеспокоил его, но дело было срочное. Доктор, я надеюсь вы взяли анализ помады, которая оказалась на члене убитого?»

Конечно, этот олух не взял, но труп никто не трогал, и Ли обещал сделать анализ утром. Слава богу! Хоть помыть труп не успели…

Наутро я особенно тщательно побрился, надел самую красивую свою сорочку и парадные брюки. Мне было нужно выглядеть хорошо. Особенного плана у меня не было. Как не было и особенной надежды на успех. Я отравлялся к миссис Салливан. Понятно, что она могла просто не захотеть разговаривать со мной. Действительно, у меня не было ни малейших оснований не то, что подозревать ее в чем-либо, но и вообще связывать ее с каким-то убитым эмигрантом. Меня несколько успокаивало то, что все-таки нормальные люди не выгоняют полицейского офицера из дома, даже если у него нет законных оснований для беседы.

И действительно, миссис Салливан сразу приняла меня и предложила выпить. Я отказался от этого по двум причинам: было жарко, и я был на службе. Мы поговорили о погоде, потом миссис Салливан разрешила называть ее, Натали. Должен сказать, что раньше мы никогда не встречались с этой женщиной, Ей было лет двадцать восемь. Это была жгучая брюнетка с прекрасной фигурой и темными манящими глазами. В этих глазах было все — и обещание любви, и податливость, и дерзость осознания своего женского могущества. Натали знала себе цену.

«Отчего у вас акцент?» — поинтересовался я. «Как все полицейские чувствительны к таким вещам», — засмеялась Натали, обнажив ряд прекрасных зубов. — Лучше бы похвалили меня за хорошее произношение. Я столько билась над ним. И муж, конечно, помогал мне в этом.»

Натали на секунду замолчала, затягиваясь ментоловой сигаретой.» Я ведь русская. Джек женился на мне в Ленинграде. И уже оттуда мы приехали с ним мужем и женой.

«Удивительно.» — сказал я совершенно искренне — «Никогда не видел вблизи русских. Тут, во Флориде, много всякого народу — китайцев, кубинцев… Hо русских я еще не видел.

При этом я воздержался от вопроса, как ей нравится Америка. Это глупо. Если она живет тут уже несколько лет…

«Я закончила институт в Ленинграде, а потом вышла замуж за Джека, который познакомился со мной через общих знакомых» — сказала Натали, кладя ногу на ногу. Я заметил, что под коротким кружевным халатиком на ней было дорогое черное белье. Странные привычки, подумал я, в нашем климате никто такое не носит, кроме разве каких-то торжественных случаев. Hо Натали носила черные чулки, хотя сидела дома и никого не ждала.

1 ... 466 467 468 469 470 471 472 473 474 ... 538
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сборник коротких эротических рассказов - Коллектив авторов.
Книги, аналогичгные Сборник коротких эротических рассказов - Коллектив авторов

Оставить комментарий