Читать интересную книгу Я, снайпер - Стивен Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 98

Затем Феддерс плеснул в высокий хрустальный бокал выдержанного виски, подождал немного, пока лед не начал таять, смягчая обжигающий вкус крепкого напитка, крикнул жене, что он сейчас к ней поднимется, устроился в кресле перед камином и позвонил на личный номер Тома Констебла.

— Это может подождать? — спросил Том, судя по всему занятый чем-то бурным и увлекательным.

Бил получил огромное удовольствие от своего ответа.

— Нет, не может, — сказал он. — Вас это очень заинтересует.

— Ну ладно, — сдался Том.

Трубку на противоположном конце отложили, послышались приглушенные голоса, затем Том снова вернулся на связь.

— Как не вовремя ты меня оторвал! Она стоит своих трех с половиной тысяч, не знаю, смогу ли снова так завестись.

— Сможете, Том. Поверьте мне. Вы даже превзойдете самого себя.

— Итак, выкладывай.

— Судя по всему, Братец Банджакс, наш ас журналистики, только что получил одну очень интересную информацию. Возможно, она положит конец нашим проблемам со старшим агентом Мемфисом.

— Слишком уж долго он держится.

— Мемфис нравится директору. Мемфис нравится всем. Но после этого его быстро разлюбят.

— Говори.

Феддерс пригубил виски, наслаждаясь тем, как приятное тепло растекается по всему телу.

— Возможно, Мемфис на самом деле вовсе не тот доблестный рыцарь, каким его все считают.

— Любопытно, — заметил Том.

— Возможно, он нечист на руку.

— Очень любопытно, — еще больше заинтересовался Том.

— Начнем с того, что ФБР нужны снайперские винтовки. И как раз сейчас происходит длительный процесс закупки трехсот новых винтовок. Обычно винтовки для Бюро изготавливаются компанией «Ремингтон» по специальному заказу, модель «Ремингтон-семьсот». Они оснащаются особыми стволом и прицелом, для них выпускаются особые боеприпасы и все такое, и они обеспечивают кучность стрельбы… гм, кажется, в пределах минутного угла.

— Угловой минуты, — поправил Том, прославленный на весь мир охотник. — Это означает высочайшую точность.

— Да, в общем, хотя в денежном выражении контракт не слишком большой — меньше миллиона, — среди производителей оружия он считается очень престижным. Много лет заказ неизменно доставался «Ремингтону», и, поскольку ФБР доверяет продукции этой компании, она стала крупнейшим поставщиком снайперских винтовок армиям и полицейским частям разных стран мира. Так что на самом деле этот миллионный контракт означает двадцать миллионов ежегодно; кроме того, подпитывает розничную продажу, поскольку всякие любители пострелять хотят иметь ту самую винтовку, которую использует ФБР, для охоты, соревнований или чего там еще. Многие просто любят поиграть в снайперов.

— Ну и?..

— Есть одна европейская фирма под названием ФН. На самом деле это государственная компания, бельгийская, ФН означает «Фабрик насьональ» — «государственное предприятие». Эта фирма занимается производством оружия больше ста лет, она выпускает пулеметы, которые стоят на вооружении нашей армии, и многое другое. Но недавно ФН скупила то, что осталось от старинной американской фирмы «Винчестер», которая, в частности, выпускала винтовку семидесятой модели.

— У меня таких дюжина. Отличные винтовки, по крайней мере старые.

— Да. ФН возродила выпуск семидесятой модели на заводе в Южной Каролине. Так вот, если бы ФН удалось перехватить у «Ремингтона» заказ на поставку снайперских винтовок для ФБР и заменить семисотую на семидесятую, это было бы невероятной удачей.

— Какое отношение…

— Ник Мемфис, сам в прошлом снайпер, входит в состав комиссии, которой предстоит выбрать новую винтовку. Похоже, в Бюро сильны настроения немного встряхнуться и перейти на продукцию ФН, и, если верить источнику Банджакса, зачинщиком выступает Мемфис. Так вот, выясняется, что он совершил поездку в Южную Каролину, полностью оплаченную принимающей стороной…

— Боже милосердный, — перебил Том. — Я еще понимаю поездку в Брюссель, но в Южную Каролину!

— Полностью с вами согласен. Однако Мемфиса возили туда на встречу с большими шишками из ФН, а это категорически запрещено без предварительного согласования с начальством. К тому же длинный перечень подарков, полученных агентом Мемфисом от своих добрых друзей из ФН, нарушает правила Бюро. Есть множество счетов за ужины в дорогих ресторанах и таинственные чеки из какого-то места под названием «Карусель». И вот самое приятное: возможно — а Банджакс приложит к этому все силы, — удастся достать снимок Мемфиса на стрельбище ФН в Южной Каролине, с новой винтовкой ФН в руках и мишенью, в которую он только что всадил группу с кучностью триста двадцать один, не знаю, что это означает. На фотографии, если ее увеличить, можно даже различить дату, потому что Мемфис расписался на ней и поставил число.

— Откуда сведения?

— На мой взгляд, это дело рук «Ремингтона». Их очень встревожил риск лишиться контракта, и они перешли к решительным действиям. Пригласили какую-нибудь охранную фирму понаблюдать за процессом, и, судя по всему, одному из частных детективов повезло.

— Итак, у Мемфиса рыльце в пушку. Бюро не сможет и дальше держать его в своих рядах. Он уйдет, его не будет, он станет историей.

— Определенно, в историю Мемфис точно попадет.

— И «Таймс» раскрутит этот материал?

— Конечно, она опередит всех, а в таком деле это главное. Ребята учуяли след, это их пьянит. Скандал. Большой скандал, унижающий правительственные учреждения и разбивающий карьеры. Именно так завоевываются Пулицеровские премии. Коррупция и просчеты, вынюханные бдительной прессой, — это кокаин, сводящий журналистов с ума. «Таймс» раскрутит материал по полной.

— Значит, появилась та соломинка, которая наконец переломит спину верблюду. Или та винтовка, которая прострелит ему спину.

— Совершенно верно, Том. Как только Банджакс добудет фотографию и эксперты, приглашенные «Таймс», удостоверят ее подлинность, мы добьем Мемфиса. Ему придется уйти. И не сомневаюсь, его преемник окажется более покладистым.

Глава 28

Свэггер повалился на пол под дождем мелких осколков ветрового стекла, разлетевшегося на атомы, и втиснулся в узкую нишу под приборной панелью. Пуля пролетела так близко от его шеи, что он ощутил дуновение. Слушая громкую барабанную дробь пуль по капоту, двигателю, снова по ветровому стеклу, Боб благодарил Господа за то, что забыл пристегнуться ремнем безопасности. По-видимому, нападавший решил расстрелять по машине весь магазин. Боб усиленно заморгал, заставляя себя взглянуть в лицо реальности происходящего и понимая, что, если он останется на полу в позе зародыша, стрелок выйдет из автомобиля, засунет дуло пушки в разбитое стекло и разрядит следующий магазин прямо в мистера Б. Л. Свэггера, сержанта-комендора морской пехоты в отставке.

Вдохновение пришло от… впрочем, какое это имеет значение? От Бога? От разума? От сотни предыдущих поединков? От очевидности того, что находилось у него прямо перед носом (а это была огромная нога Денни, застывшая на педали газа)? Свэггер приподнялся и резко крутанул влево рулевое колесо, зажатое в безжизненных руках Денни, затем локтем надавил на мертвую ногу Денни, утапливая педаль в пол. Машина дернулась вперед, но, поскольку расстояние было небольшое, не успела набрать убийственную скорость. Тем не менее «импала» с жутким скрежетом врезалась в бок автомобиля преступников, и Боба отбросило назад на сиденье.

Но у него уже имелся план, а у человека с планом есть шанс. Он протянул руку вверх, откинул полу пиджака Денни и вытащил из кобуры на его бедре «ЗИГ-Зауэр», тщательно следя за тем, чтобы не зацепиться мушкой за клапан кобуры. Пистолет гладко выскользнул, и теперь у Боба уже были и план, и оружие, а его противники, скорее всего, еще не оклемались после неожиданного удара машины номер один в машину номер два. Боб отполз задом к своей двери, нажал на ручку и вывалился наружу. Он лихорадочно пошел на четвереньках, обдирая колени и ладони об асфальт, приподнялся над нишей правого переднего колеса, отделенный от убийц покрышкой, двигателем и мощной подвеской с тормозной системой, и увидел вражеский автомобиль, стоящий чуть наискосок, с вмятиной на двери от переднего бампера «импалы» в качестве нового модного украшения. Человек за рулем неловко возился с ремнем безопасности, оглушенный столкновением и совершенно сбитый с толку.

В поисках цели Боб крепко стиснул маленький тяжелый пистолет, очень удобно лежащий в его ладони; он свел локти вместе и навел мушку на цель, находившуюся на расстоянии примерно двенадцать футов, быстро выстрелил четыре раза и проследил, как ветровое стекло затуманилось абстрактным рисунком трещин, оставленных прошедшими насквозь пулями. За этими узорами темная фигура дернулась, затем повалилась на бок.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я, снайпер - Стивен Хантер.

Оставить комментарий