Читать интересную книгу Обуздать ветер - С. Алесько

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 76

— Ты, гляди, сам не забудь, что в последний раз послал, — как ни в чем не бывало ухмыльнулся айр. — Лишь предчувствие встречи с лапулей и согревало мне сердце, когда отправлялся из Зеленей.

Я помолчал, подышал поглубже, посмотрел укоризненно на усевшуюся на песок Эрику (та, видно, почуяв, что гнев мой ушел, солнечно улыбнулась) и принялся убеждать Корешка, что против него ничего не имею, но айрице не место в человечьих землях.

— А я разве спорю? — миролюбиво спросил друг, выслушав немало разумных доводов. — Сам предпочел бы без юбок странствовать, да только куда стрекалку девать? В полную силу она, конечно, быстро войдет с помощью первого встречного мужика, но, боюсь, ни ей, ни тебе, ни Клеверу это не понравится.

— Постоять за себя я и сейчас могу! — сверкнула глазами Эрика. — И не вздумай предлагать свои услуги сам знаешь в чем, Хрен!

— Надо же, мне такое и в голову не приходило, — плотоядная ухмылка айра полностью опровергала сказанное. — Никак, творящая, ты ко мне неравнодушна?

Эрика в ответ залилась своим журчащим смехом, который, несмотря на изрядную долю издевки, звучал на редкость приятно. Корешок, впрочем, так не считал, судя по раздраженной гримасе.

Я обреченно вздохнул. Похоже, все-таки придется наслаждаться препирательствами по нескольку раз на дню. Что ж, надо хоть какую-то пользу извлечь из общества родственницы.

— Сестренка, раз уж ты решила скитаться со мной, не откажи в любезности.

— Конечно. Что ты хочешь?

— Помоги освободить мою память.

— Но дед не велел… — девушка выглядела смущенной.

— Хотя бы попытайся. Может, у тебя и не получится.

— Тимьян, я не могу. Я обещала, — сказала, как отрезала.

— Понятно.

Вот так, Перец. Выкручивайся сам. Не угрожать же ей, не заставлять. Впрочем, пора бы привыкнуть: легко мне даются только сомнительные делишки. Уйти от Малинки было тяжело, трудно оказалось не думать, на что она пошла, вытаскивая меня из замка Туманного лорда. И сейчас молчать, сжимая кулаки и стискивая зубы куда сложнее, чем выплеснуть досаду, наорав в очередной раз на айрицу. Ладно, переживу. Буду ночами шляться по степи, пока не найду терновые заросли, а потом как-нибудь проломаю проход к туманному клочку и освобожу его. Эх, и зачем батя лишил меня дара и памяти впридачу? Может, и впрямь, ради безопасности, моей и окружающих? Не узнаю, пока не вспомню. И хватит трусить, Пе… нет, Тимьян. Пора браться за ум. Дар мой ни разу никому не навредил, наоборот. М-да, если не принимать в расчет касов, которые, вообще-то, сами нарвались.

— Эх, творящие, — пробормотал айр. — У воинов принято помогать своим до последнего…

— Ты-то здесь вовсе не для того, чтобы помочь, — вот уж с кем сдерживаться не нужно. — Да ты и не воин, как выяснилось, а соглядатель.

— С первого раза не понял? — вкрадчиво спросил друг. За время совместных скитаний я успел сообразить, что подчеркнутое спокойствие в голосе Корня призвано скрывать гнев. — Да, мне приказали следить за тобой, но издали, не обнаруживая себя. А воин не смеет ослушаться приказа.

— Но ты же ослушался, получается и впрямь не…

— Рогоз приказал следовать за тобой, а таиться распорядился Клевер! — рыкнул айр. — Твой дед мне не командир!

— Слушай, а на кой я им вообще сдался? — все эти разговоры уже изрядно утомили, тем паче, я и не ждал от Корешка откровенности, прежде-то он меня ею не баловал. Но в голову внезапно пришла мысль, что если посидеть подольше в уединенной бухточке, за Эрикой явится кто-нибудь из творящих, пусть хоть сам Клевер. А что, вполне возможно: заметят ее отсутствие, найдут письмо…

— Затем, что сила в тебе немереная. Я ж говорил — только сумасшедший выполет такого творящего. Деды к тому же столько лет локти кусают, что отцу твоему уйти позволили. Ну, и еще, — Корень смущенно засопел, — я не сдержался и сказал отцу, что, раз творящие своему помогать отказались, то я друга бросать не намерен. Рогоз, понятно, не обрадовался, ему и прежние мои скитания были костью в горле, а тут не успел сын вернуться, и опять сбегает. Он тут же связался со старейшинами, верно, надеялся, что они запретят мне уходить, да только Клевер своей выгоды не упустил, быстро колючему сорняку дело нашел.

Оно, конечно, может, и так, да только мне почему-то кажется, что без Вероники тут не обошлось. Бабуля искренне ко мне прониклась и вполне могла убедить мужа приставить к драгоценному внуку охрану. Да что за разница, кто и как решил? С Корешком и правда веселее. Чего ж за Эрикой никто не перемещается?.. Я в очередной раз ненароком глянул на сестренку.

— Тимьян, за мной никто не придет, — проговорила она. — Я чувствую твою надежду, — ответила на невысказанный вопрос. — И вижу недовольные взгляды. Дома все уверены, что я отправилась погостить к подруге в дальнее селение. Вряд ли правда откроется раньше, чем через полмесяца. И даже если ты все это время просидишь тут, никого из творящих не дождешься. Они решат, что мы уже далеко.

— Так свяжись с кем-нибудь…

— Не стану!

— Корешок, может, ты…

— Я-то не творящий! Такие штуки мне не по силам. И чего ты разволновался из-за малютки? Пусть с нами идет, втроем веселее. Лапуле скажем, что это моя подруга. Чистая выгода нам обоим. Малинка точно заведется, увидев при мне такую девочку.

— Вам с Малинкой встречаться незачем! — я поднялся на ноги, закинул на плечо котомку. — Пошли, Эрика. Отведу тебя назад, в Зе… — осекся, внезапно сообразив, что в кошеле ни монетки, а по морю пешком не пройдешь. — Корень, у тебя деньги есть?

— Ага. Но получить их не расчитывай, — айр бесстрастно зашвырнул в море очередной камешек.

— Я захватила все свои золотые украшения, — сообщила Эрика, и не подумав подняться на ноги. — Их ведь можно… обменять на деньги?

— Можно. А можно просто отдать капитану вместо монет. Молодец, сестренка! Пошли искать порт.

— Я не стану отдавать их за дорогу домой.

— Да вы что, сговорились? — я бросил котомку на песок и с возмущением уставился на упертую парочку, только тут сообразив, что правые брови айров перестали отличаться от левых. — А у меня тоже лицо стало нормальным?

Корень оторвался от созерцания морского простора и так долго разглядывал мою физиономию, что я начал беспокоиться.

— Как думаешь, малютка, можно его лицо назвать нормальным? — наконец поинтересовался у Эрики.

— Не пытайся шутить, Хрен, — поморщилась та, живо напомнив Клевера. — Братец, это морок. Он накладывается на всякого, кто любым способом покидает Зеленя, и снимается при возвращении.

— Ага, — подтвердил друг, пропустив шпильку мимо ушей. — Удобно. С первого взгляда никто не заподозрит в нас айров. А чтобы не разглядели и со второго, запомни, малютка, что в человечьих землях меня зовут Корнем. И, Перчик, ей нужно усвоить язык северных стран, с гранитобрежским можно подождать. Тут, на Огненных островах, он не слишком в ходу.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обуздать ветер - С. Алесько.
Книги, аналогичгные Обуздать ветер - С. Алесько

Оставить комментарий